陋室銘注釋、翻譯(試卷版)_第1頁(yè)
陋室銘注釋、翻譯(試卷版)_第2頁(yè)
陋室銘注釋、翻譯(試卷版)_第3頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

陋室銘課下注釋 姓名: 1、 本文選自 。2、 陋室: 。銘: 。3、 名: 。4、 靈: 。5、 斯是陋室,惟吾德馨: 。斯 。馨, 。6、 苔痕上階綠,草色入簾青: 。7、 鴻儒: 。鴻: 。8、 白?。?。9、 調(diào)素琴: 。調(diào), 。素琴, 。10、 金經(jīng): 。11、 無(wú)絲竹之亂耳: 。絲, 。竹, 。12、 無(wú)案牘( )之勞形: 。案牘, 。形, 。13、 南陽(yáng)諸葛廬: 。14、 西蜀子云亭: 。15、 何陋之有: 。陋室銘翻譯 姓名: 1、 山不在高,有仙則名。翻譯: 2、 水不在深,有龍則靈。翻譯: 3、 斯是陋室,惟吾德馨。翻譯: 4、 苔痕上階綠,草色入簾青。翻譯: 5、 談笑有鴻儒,往來(lái)無(wú)白丁。翻譯: 6、 可以調(diào)素琴,閱金經(jīng)。翻譯: 7、 無(wú)絲竹之亂耳,無(wú)案牘之勞形。翻譯: 8、 南陽(yáng)諸葛廬,西蜀子云亭。翻譯: 9、 孔子云:何陋之有?翻譯:

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論