增詞法與減詞法.ppt_第1頁
增詞法與減詞法.ppt_第2頁
增詞法與減詞法.ppt_第3頁
增詞法與減詞法.ppt_第4頁
增詞法與減詞法.ppt_第5頁
已閱讀5頁,還剩18頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1 AdditioninE CTranslation Lecturer HaoGuangli 2 Objectives Afterlearningthissection studentsshouldbeableto knowWHYadditionshouldbeappliedinE Ctranslation knowunderWhatcircumstancesverbaddition adverbaddition nounadditionshouldbeemployedinE Ctranslation 3 Addition why toconformtothegrammarinChinesetoreproduceclearlyandnaturallytodeepenthecross culturalcommunication 4 I VerbAddition Aswehavementioned EnglishlanguagefeaturesnominalizationwhileChineselanguagelaysmuchemphasisonverbs Hence intheprocessofE Ctranslation muchattentionshouldbepaidtoverbaddition 5 E g Intheevening afterthebanquets theconcertsandthetabletennisexhibitions hewouldworkonthedraftingofthefinalcommunique 晚上在參加宴會 出席音樂會 觀看乒乓球表演之后 他還得起草最后的公告 6 E g 2Therewerenospeeches noforeigndiplomats no ordinaryChinese withpaperflagsandbouquetsofflowers 沒有發(fā)表講話 沒有各國外交官到場 也沒有 普通中國人 揮舞紙旗 花束的場面 7 Ex 1 Butifwecanfindcommongroundtoworktogether thechanceforworldpeaceisimmeasurablyincreased 2 Weshouldacquiredakeensenseofthediversity dynamism andprogressofChinaunderyourpoliciesofreformandopeningtotheoutsideworld 8 3 Inthefinalanalysis theyhavedonealltheseforjustoneobjective thatis thegreatrejuvenationoftheChinesenationandChina snewandgreatercontributiontohumanity 9 KeytoEx 1 但是 如果我們能夠找到進行合作的共同點 那么實現(xiàn)世界和平的機會就將無可估量地大大增加 2 我們強烈感受到你們執(zhí)行的改革和對外開放政策給中國帶來的多樣化 活力和進步 3 歸根到底就是為了一個目標 實現(xiàn)中華民族的偉大復(fù)興 爭取對人類作出新的更大的貢獻 10 II AdverbAddition E g Hewasfascinatedbythepoliticalprocesses thewheelinganddealingofpresidentialpolicies themanipulating releasingandleakingofnews thepublicandprivatetalks 一幕幕政治花招使他看入迷了 總統(tǒng)競選活動中的勾心斗角 爾虞我詐 對新聞消息的幕后操縱 公開發(fā)表和有意透漏 以及公開的和秘密的談話 11 E x 1 Nowandthenhisbootsshone 2 Theylingeredlongoverhisletter 3 Aseagullsawthelightfrommywindowanddarteduptoit 12 III NounAddition InEnglish therearemanycircumstancesunderwhichnounshouldbeaddedintheprocessoftranslation a Addtheimpliednounsafterintransitivenouns b Addnounsafteradjectives c Addnounsafterabstractnouns d Addnounsafterspecificnouns 13 E g 1 Dayafterdayhecametohiswork sweeping scrubbing cleaning 2 Marywashedforalivingafterherhusbanddiedofacutepneumonia 3 Thietypewriterisindeedcheapandfine 4 Heisacomplicatedman moody mercurial withamelancholystreak 14 Addnounsafterabstractnounsorspecificnouns Someabstractnounsderivingfromverboradjectivesusuallydenotemuchmoreabstractmeanings Inordertoexpressclearly somenounsshouldbeadded 15 Forexamples Topersuade persuasionToprepare preparationBackward backwardnessTense tensionArrogant arroganceMadmadness 16 E g 1 Inthesummerof1969 theAdministrationpubliclyurgedaneasingoftensionswithChina E x 1 Measuresmustbetakentoimprovethebackwardnessinthewestdistrict 2 Thekillingofthehostageshasdeepenedthepublic santagonism 17 Addnounsafterspecificnouns E g 1 Hefeltthepatriotrisewithinhisbreast 2 Heallowedthefathertobeoverruledbythejudge anddeclaredhisownsonguilty 18 IV Addingwordsdenotingpluralforms 英語名詞復(fù)數(shù)和漢語復(fù)數(shù)的差異 英語名詞的復(fù)數(shù)通常是通過在名詞后加復(fù)數(shù)詞綴而來的 漢語名詞復(fù)數(shù)的構(gòu)成形式 名詞前加上重疊式的量詞 條條道路 一叢叢白樺樹 種種體制 使用單數(shù)形式 但強調(diào)的是復(fù)數(shù) 每一家公司 各家公司 直接強調(diào)全體 所有公司 19 E g 1 ladiesandgentlemen2 Flowersbloomallovertheyard 3 NewsmenwentflyingofftoMexico 20 Ex 1 Nationshaveutilizeddifferenteconomicresources peoplehavedevelopeddifferentskills 21 2 Anotherfactorbehindtheincreaseinmergeractivityistherecordperformanceofstockmarkets whichhasenabledcompaniestofinancemajoracquisitionsonthestrengthoftheirinflatedshareprices 22 1 不同的國家使用不同的經(jīng)濟資源 不同的人擁

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論