巴西留學(xué)生漢語聲調(diào)偏誤分析及教學(xué)對策.doc_第1頁
巴西留學(xué)生漢語聲調(diào)偏誤分析及教學(xué)對策.doc_第2頁
巴西留學(xué)生漢語聲調(diào)偏誤分析及教學(xué)對策.doc_第3頁
巴西留學(xué)生漢語聲調(diào)偏誤分析及教學(xué)對策.doc_第4頁
免費預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

巴西留學(xué)生漢語聲調(diào)偏誤分析及教學(xué)對策淺探【摘要】針對巴西留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語聲調(diào)過程中的常見錯誤進(jìn)行調(diào)查、分析并找出其原因,為對外漢語教師在教學(xué)中提供一些有意義的教學(xué)對策?!娟P(guān)鍵詞】對外漢語教學(xué)聲調(diào)語音教學(xué)重音偏誤分析隨著全球一體化、信息化的加強和中國綜合國力的迅猛增長,世界各國正出現(xiàn)了一個學(xué)習(xí)漢語、學(xué)習(xí)中國文化的熱潮。自2005年,筆者所在的大學(xué)與巴西諾茵菜市尤尼維爾大學(xué)一直有非常良好的交流合作,并取得了非常驕人的成績。巴西留學(xué)生在中國學(xué)習(xí)一年之后漢語水平突飛猛進(jìn),但他們漢語學(xué)習(xí)特別是發(fā)音還存在很多問題。巴西留學(xué)生的母語是葡萄牙語屬印歐語系是非聲調(diào)語言。盡管很多研究者對來自英、美、日、韓國家的漢語學(xué)習(xí)者進(jìn)行了很有深入地的探討并且提出了很有見地的教學(xué)建議,但目前母語為葡語的留學(xué)生漢語的聲調(diào)習(xí)得情況的研究尚未見到。一、巴西留學(xué)生漢語聲調(diào)習(xí)得過程中的偏誤分析偏誤分析理論(arror analysis)就是對學(xué)生在第二語言學(xué)習(xí)過程中所犯錯誤進(jìn)行分析研究,從而了解第二語言的學(xué)習(xí)過程,是第二語言習(xí)得理論中非常重要的理論之一。偏誤是指學(xué)習(xí)外語的人在使用非母語進(jìn)行交際時,他所使用的形式與所學(xué)的外語的標(biāo)準(zhǔn)形式之間存在的差距;偏誤分析就是發(fā)現(xiàn)外語學(xué)習(xí)者發(fā)生偏誤的規(guī)律的過程。這種偏誤是學(xué)習(xí)者在努力接近目的語的過程中,偏離目的語的標(biāo)準(zhǔn)而出現(xiàn)的錯誤的語言形式,這些形式是呈規(guī)律性的,它是學(xué)習(xí)者真實水平的反映。本文采用實驗、統(tǒng)計與理論分析相結(jié)合的研究方法。作者隨機從鄭州師范高等??茖W(xué)校第二屆巴西留學(xué)生漢語培訓(xùn)班的三十名留學(xué)生中抽取十名作為調(diào)查對象,筆者根據(jù)聲母和韻母的拼讀規(guī)則選出教材中常見的四組字分別代表陰平、陽平、上聲、去聲四個聲調(diào),聲調(diào)出現(xiàn)的次數(shù)均為10次。余藹芹(1986)就曾提出在普通話的四個聲調(diào)中,陰平調(diào)型最容易掌握,漢語四聲學(xué)習(xí)的難度順序是:陰平、去聲和陽平、上聲。但是人們進(jìn)一步研究發(fā)現(xiàn),對外國學(xué)生來說,是聲調(diào)高低而不是調(diào)型造成了學(xué)習(xí)困難。但是巴西留學(xué)生在聲調(diào)習(xí)得過程中,與上面的研究有相同的地方,但是也具有很多自己的特點。對于巴西留學(xué)生來說,漢語四聲學(xué)習(xí)的難度順序與上述情況有些不同,是去聲、陰平和陽平、上聲。陽平和上聲混淆,這種錯誤在留學(xué)生漢語發(fā)音中最為普遍,巴西留學(xué)生學(xué)生也不能例外。主要表現(xiàn)在:陽平的起點和終點都不夠高,且低音部分偏長,高音部分又過短;上聲降得不夠,或者干脆未降直升,有的是低音部分過短,高音部分持續(xù)時間長,因此使得陽平和上聲的發(fā)音很難分辨。巴西留學(xué)生的陽平起點終點都不夠高,特別是高音部分偏短,上升不夠,這是不同于西方學(xué)生的偏誤。在教學(xué)中耍多做對比,強調(diào)陽平上揚的感覺。并通過聲調(diào)的組合練習(xí),語流中的操練來鞏固。上聲對于他們而言更難去把握。上聲問題是語音學(xué)研究和語音教學(xué)中討論的熱點。傳統(tǒng)上把上聲描寫為“214”,即“降升”,曹文(2002)把上聲描述為“211”,將其聲調(diào)特征描述為“降平”,這種觀點由于其在對外漢語教材中出現(xiàn),從而對漢語語音聲調(diào)教學(xué)起著較大的推進(jìn)作用。筆者也傾向于認(rèn)為:上聲的最本質(zhì)特點為“低降”,所以在上聲教學(xué)中,要再三強調(diào)“低”是上聲的本質(zhì)特征,“降”是實現(xiàn)“低”的手段。在教學(xué)時,為簡化起見,可先淡化升尾,只教通常所說的半三聲“21”或末尾拉長的“211”,讓學(xué)生對上聲的“低降”特征有更準(zhǔn)確的把握。教學(xué)實踐也表明這種做法能收到較好的效果。聲調(diào)是由音高決定的,音高由聲帶的顫動產(chǎn)生,聲帶顫動涉及多塊喉部肌肉的活動。環(huán)杓后肌收縮對杓狀軟骨有固定作用,環(huán)杓側(cè)肌收縮能使聲帶并攏,杓問肌收縮可以使杓狀軟骨靠近,環(huán)甲肌和甲杓肌收縮則能夠控制聲帶緊張度,基頻降低與甲杓肌、環(huán)杓側(cè)肌和環(huán)甲肌的活動有關(guān)。漢語是聲調(diào)語言,漢語聲調(diào)有區(qū)別意義的作用,中國學(xué)生自幼學(xué)習(xí)漢語,對聲調(diào)比較敏感,對音高的調(diào)節(jié)也比較到位。大多數(shù)留學(xué)生的第一語言都沒有聲調(diào),所以他們學(xué)習(xí)漢語聲調(diào)通常就會出現(xiàn)一些偏誤。在對外漢語語音教學(xué)中,聲調(diào)是教學(xué)的難點之一:首先,巴西留學(xué)生的母語是葡萄牙語屬印歐語系是非聲調(diào)語言,所以聲調(diào)對他們而言是陌生的,有很多外國學(xué)習(xí)者在掌握了很多漢語詞匯和文化之后,發(fā)音仍然是”洋腔洋調(diào)”根本的原因就是聲調(diào)上面出問題了;另外,在教材中只有簡單的介紹就靠老師去講,但是聲調(diào)看不見、摸不著,所以讓老師很難去講。在語音教學(xué)研究中,聲調(diào)教學(xué)也一直是研究的重點之一。但是盡管大家都在努力,聲調(diào)還是絕大多數(shù)留學(xué)生學(xué)習(xí)和掌握漢語語音的最大障礙。在對外漢語教學(xué)中,盡管人們歷來重視聲調(diào)教學(xué)這一環(huán)節(jié),但是效果還是不理想。聲調(diào)問題至今仍是困擾教師和學(xué)生的最大問題。聲調(diào)的偏誤非常為人所察覺,漢語聲調(diào)的數(shù)目比聲母和韻母少得多,聲調(diào)在語音結(jié)構(gòu)中的負(fù)擔(dān)自然也就重得多??傊?,調(diào)查研究結(jié)果表明由于受母語或目的語還有一些教與學(xué)意識和觀念的影響,巴西留學(xué)生在習(xí)得漢語語音過程中存在著諸多的偏誤,這些偏誤對漢語對位第二語言教學(xué)提出了很嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)。二、教學(xué)對策的探討至于如何教聲調(diào)才會收到良好的效果,研究者們眾說紛紜。首先,在教聲調(diào)的順序上,關(guān)鍵提出教聲調(diào)時不按陰、陽、上、去的順序,可以改為陰、去、陽、上的順序。但是對于巴西留學(xué)生而言,漢語四聲的難易順序的確是去聲最容易學(xué),其次是陰平、陽平,上聲最難學(xué)。聲調(diào)是由音高決定的,而音高又是由聲帶緊張度決定的,為了讀準(zhǔn)聲調(diào),就要有效控制聲帶緊張度。所以筆者認(rèn)為教聲調(diào)時可以先讓學(xué)生了解漢語四聲,然后在練習(xí)聲調(diào)的時候可以先讓他們發(fā)準(zhǔn)去聲,巴西學(xué)生去聲的起點沒有問題,只是終點略低一些。要告訴他們發(fā)去聲時聲帶要迅速放松,以便達(dá)到預(yù)期的音高低點。發(fā)陰平調(diào)要抬高音調(diào),聲帶保持緊張。在陰平調(diào)基本正確之后,然后再練習(xí)陽平,巴西留學(xué)生陽平的起點調(diào)高也基本正確,應(yīng)告訴他們陽平是升調(diào),發(fā)音時聲帶由中度緊張迅速變緊,聲調(diào)上升。并升到預(yù)期目標(biāo)。練習(xí)上聲時,聲帶先放松,然后再拉緊,使音高先下降,再上升。其次,最多的關(guān)于教聲調(diào)的方法和模式上存在著很多的爭議。很有學(xué)者認(rèn)為采用五度聲調(diào)調(diào)型圖,利用五度聲調(diào)調(diào)型圖使學(xué)生對聲調(diào)有一個視覺的感性的印象以及初步的理性理解。幫助學(xué)生體會聲調(diào)音高的變化過程,了解四個聲調(diào)的調(diào)性特征。也有

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論