《商務(wù)英語寫作》實(shí)踐課程教學(xué)大綱.doc_第1頁
《商務(wù)英語寫作》實(shí)踐課程教學(xué)大綱.doc_第2頁
《商務(wù)英語寫作》實(shí)踐課程教學(xué)大綱.doc_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

商務(wù)英語翻譯實(shí)踐課程教學(xué)大綱本課程是商務(wù)英語專業(yè)方向的基礎(chǔ)課程,是在英語專業(yè)基礎(chǔ)知識(shí)和基本技能方面已經(jīng)得到強(qiáng)化和提高,并且在學(xué)生已學(xué)完或正在學(xué)習(xí)與商務(wù)英語翻譯的內(nèi)容密切相關(guān)的“國際貿(mào)易實(shí)務(wù)”等課程的基礎(chǔ)上,了解經(jīng)貿(mào)英語函電的英語知識(shí)和有關(guān)經(jīng)貿(mào)業(yè)務(wù)知識(shí),對學(xué)生進(jìn)行嚴(yán)格的閱讀、寫作、翻譯等基本技能訓(xùn)練,培養(yǎng)學(xué)生實(shí)際運(yùn)用語言的能力和獨(dú)立工作能力。學(xué)生通過本課程的學(xué)習(xí)和訓(xùn)練,理解并掌握經(jīng)貿(mào)英語函電的基本詞匯、基本句型和基本段落的翻譯,對經(jīng)貿(mào)成交過程及其中各個(gè)環(huán)節(jié)特點(diǎn)有所了解,能翻譯一般經(jīng)貿(mào)業(yè)務(wù)文、電。一、教學(xué)目的及要求商務(wù)英語翻譯的教學(xué)目的是:培養(yǎng)學(xué)生掌握商務(wù)英語翻譯的基礎(chǔ)知識(shí),商務(wù)英語文體的基本翻譯技巧,了解主要的商務(wù)英語文體翻譯,提高商務(wù)英語中英表達(dá)能力,為畢業(yè)后成為適應(yīng)社會(huì)需要的應(yīng)用型涉外商務(wù)工作者打下良好的基礎(chǔ)。通過學(xué)習(xí)有關(guān)商務(wù)活動(dòng)的實(shí)用語言材料和實(shí)際操練,學(xué)生應(yīng)能獨(dú)立翻譯一般的商務(wù)英語函件(包括電子郵件等)和簡單的業(yè)務(wù)報(bào)告,意思表達(dá)清楚,用詞比較準(zhǔn)確,無重大語法錯(cuò)誤。通過學(xué)習(xí),學(xué)生應(yīng)進(jìn)一步提高基本的聽、讀、說、寫、譯的能力。同時(shí),本課程還通過提供一些英語國家的文化背景知識(shí)、現(xiàn)代技術(shù)知識(shí)和實(shí)用工作技能,幫助學(xué)生提高語言的實(shí)際應(yīng)用交際能力。二、教學(xué)模塊及學(xué)時(shí)實(shí)踐教學(xué)是商務(wù)英語翻譯教學(xué)的一部分,主要是課堂實(shí)踐教學(xué)(資料、討論、辯論)、見下圖虛框部分示意:理論教學(xué)體系(60學(xué)時(shí))商務(wù)英語翻譯課程體系課堂實(shí)踐教學(xué)(1/5理論學(xué)時(shí))實(shí)踐教學(xué)體系(12學(xué)時(shí))注:課堂實(shí)踐教學(xué)穿插在理論教學(xué)體系中三、教學(xué)流程及內(nèi)容大流程周次教學(xué)內(nèi)容學(xué)時(shí)教學(xué)形式模擬實(shí)踐課程 56789101112 trademarkscommercial adspublick noticesBussiness LettersSlogansCommercial contractsCompany IntroductionsInstructions22224422教師通過理論教學(xué)予以必要的啟發(fā)和引導(dǎo),學(xué)生結(jié)合自己查找資料的進(jìn)行模擬口頭翻譯,教師評分綜合實(shí)踐課程暑假期間結(jié)合教師所講理論知識(shí)實(shí)踐所學(xué)的內(nèi)容并不斷熟悉各種文體的翻譯6結(jié)合所學(xué)理論知識(shí),安排學(xué)生進(jìn)有關(guān)模擬翻譯練習(xí),教師給出評分注:實(shí)訓(xùn)結(jié)束后組織舉辦商務(wù)英語翻譯比賽,大賽中每位學(xué)生的表現(xiàn)也作為課程評分參考。四、實(shí)踐課程考核實(shí)踐課程結(jié)束之后將組織實(shí)踐課程考核。實(shí)踐課程的考核權(quán)重為40%(詳見理論大綱),考核內(nèi)容為商務(wù)英語翻譯理論知識(shí)以及課堂模擬實(shí)踐(問答、資料、討論、辯論)。詳見 “商務(wù)英語翻譯技能考核評分表”。商務(wù)英語翻譯技能考核評分表專業(yè) 班級姓 名學(xué) 號內(nèi) 容考 核 要 點(diǎn)滿 分得 分課堂實(shí)踐教學(xué)回答問題抓住要害,簡明扼要準(zhǔn)確,活用新學(xué)詞匯,基本無語法錯(cuò)誤;討論積極主動(dòng)、氣氛熱烈,有創(chuàng)新觀點(diǎn);口頭翻譯主題突出、邏輯嚴(yán)密、論證有力。100該學(xué)生還應(yīng)注意的問題:年 月 日五、實(shí)訓(xùn)指導(dǎo)實(shí)訓(xùn)內(nèi)容實(shí)訓(xùn)指導(dǎo)意見課堂實(shí)踐教學(xué)問答環(huán)節(jié)教師可給出一定提示,在問答過程中給予必要的啟發(fā),進(jìn)行引導(dǎo);討論時(shí)則充分調(diào)動(dòng)大家思維,發(fā)揮想象力,不設(shè)標(biāo)準(zhǔn)答案,鼓勵(lì)創(chuàng)新觀

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論