2020年內(nèi)科學雙語教學的思考與改進論文.doc_第1頁
2020年內(nèi)科學雙語教學的思考與改進論文.doc_第2頁
2020年內(nèi)科學雙語教學的思考與改進論文.doc_第3頁
2020年內(nèi)科學雙語教學的思考與改進論文.doc_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

內(nèi)科學雙語教學的思考與改進論文 內(nèi)科學雙語教學是醫(yī)學教育國際化的一項教育改革舉措,是醫(yī)學教育發(fā)展的大趨勢,已在全國范圍廣泛開展。本文分析了內(nèi)科學雙語教學中存在的問題,并提出了幫助改進策略,以期促進內(nèi)科學雙語教學順利開展,提高雙語教學質量。 教育部xx年第4號文和xx年第1號文均要求大學在本科階段逐步實施雙語教學,力爭使外語教學課程達到所開設課程的5%至10%。在醫(yī)學院實施雙語教學是醫(yī)學高等教育改革的一項重要舉措,也是人才國際化的需求和醫(yī)學教育國際化發(fā)展的大趨勢。內(nèi)科學是臨床醫(yī)學教育的基礎,主要強調專業(yè)知識及臨床技能的培訓。在內(nèi)科學中實施雙語教學,可使學生較早掌握醫(yī)學英語,掌握了解國外最新學術成果的途徑,能及時學習疾病最新的診治技術,培養(yǎng)具備國際視野、跟時代浪潮的醫(yī)務工作者。 目前,全國絕大多數(shù)的醫(yī)學院內(nèi)科學課程中都開設了雙語教學,我院從xx年開始開展內(nèi)科學雙語教學,現(xiàn)在內(nèi)科學每個系統(tǒng)疾病中均有1一2個課時為雙語教學,雙語教學占內(nèi)科學中的教學比例為五年制占10%,七年制占30%。經(jīng)過多年努力,我院雙語教學在師資隊伍建設、教學模式改進、教學效果評價方面積累了不少經(jīng)驗,但回顧雙語教學課程建設歷程,仍有很多值得思考和改進的地方。筆者對此進行了總結分析,并提出了改進策略。 1目前我國內(nèi)科學雙語教學現(xiàn)狀及存在的問題 1.1缺乏統(tǒng)一的雙語教材、教學大綱 首先,目前內(nèi)科學沒有統(tǒng)一的雙語教材,多采用人民衛(wèi)生出版社的內(nèi)科學為模板,由授課教師采用中翻英的方式進行,教師的翻譯能力好壞便決定了授課的質量;也有部分教師使用國外原版教科書,但國外教材眾多,各校選擇不一,且國外教材教學內(nèi)容、重點與我國教學大綱要求不一致,不便統(tǒng)一教學。 其次,沒有統(tǒng)一的教學大綱。因此,各個學校選取進行英文授課的章節(jié)不盡相同,選取哪些章節(jié)進行雙語教學是由各個學校各教研組自行安排。學生英文能力強的學校傾向于內(nèi)容豐富、有一定難度的章節(jié);學生英文能力弱的學校更傾向于內(nèi)容簡單、易懂的章節(jié)。這造成雙語教學內(nèi)容的不統(tǒng)一,難易度不統(tǒng)一,教學質量差異極大。 1.2合格教師資源缺乏,缺乏統(tǒng)一的師資培訓 雙語教學師資問題一直是內(nèi)科學雙語教學中一個亟待解決的問題。雙語教學不同于專業(yè)英文教學,對教師的要求非常高,首先教師要具備專業(yè)理論知識及良好的專業(yè)英語水平,其次要精通英文教學方法,掌握熟練的英語口語,同時還需具備熟練的,將專業(yè)知識用通俗易懂、簡單的英文傳授給學生。而內(nèi)科學教學不同于其他學科,甚至也不同于其他醫(yī)學??疲煌恼鹿?jié)是由不同科室醫(yī)生講解,如不能讓呼吸系統(tǒng)老師講解消化系統(tǒng)內(nèi)容,這決定了內(nèi)科學教學中教師人數(shù)眾多,其英語水平層次不齊。目前參與內(nèi)科學雙語教學的老師要么是由于公共英文水平突出,要么是具備國外留學經(jīng)驗而被安排雙語教學,并沒有經(jīng)過專業(yè)訓練,進行雙語教學多靠自己摸索前行,這造成教師素質差異極大,授課水平差異極大。能力差的教師雖能部分英文教學,但僅僅照本宣科,無法交流;能力強的教師可達到100%英文授課,但在和效果上仍然存在差異。 1.3缺乏統(tǒng)一的考核標準 目前醫(yī)學院校對本科和七年制內(nèi)科學雙語課程都有一定的比例要求,但是對授課效果、學生學習成果沒有統(tǒng)一的考核和考核標準。大部分醫(yī)學院校對雙語教學效果的評價主要采取筆試、問卷調査、網(wǎng)上評價等方式進行。但不論是哪種方式,都不可能反映雙語雙方英語溝通情況,而問卷調查和網(wǎng)上評價無法回避被調査者的主觀性。 2內(nèi)科學雙語教學改進策略 2.1統(tǒng)一規(guī)劃教材及教學大綱 教材是教學的重要材料和媒介,合適的教材可以起到事半功倍的教學效果。目前我國學生英文水平有限,完全采用國外原版全英文教材有一定困難。編寫統(tǒng)一的雙語內(nèi)科學教材及教學大綱是規(guī)范雙語教學、提高雙語教學質量的關鍵。制定統(tǒng)一的教學大綱,明確并規(guī)范內(nèi)科學雙語授課內(nèi)容,由教學大綱統(tǒng)一規(guī)定內(nèi)科學中哪些系統(tǒng)、哪些章節(jié)應進行雙語教學。制定統(tǒng)一的教學大綱,不僅方便教師因材施教,統(tǒng)一教學目標,也方便學生了解教學要求。 2.2制訂全面的教師培訓計劃。 師資力量的好壞直接關系到醫(yī)學雙語教學的成敗。雙語師資的選拔和培養(yǎng)是一個長期的過程,必須制訂全面的教師培訓計劃,對教師的專業(yè)英文水平、英文口語技巧、運用英文授課能力等方面進行規(guī)范和提高;同時還需制定雙語教學準人制度,對參加雙語教學的教師進行選拔和定期考核,統(tǒng)一教師水準。 2.3統(tǒng)一、多元化的考核標準 建立統(tǒng)一的雙語教學的評價系統(tǒng)和考核標準,不僅能評價教學效果,還有利于雙語教學的交流和提高。 雙語教學的評價系統(tǒng)不僅要評價教師,學生也應參與評價。在學生方面,除期末考試成績外,運用英文進行問診、病例分析的情況都應是評價體系中的重要組成部分;在教師方面,除評價其相關專業(yè)知識外,專業(yè)外語水平,如能否用流利的英語準確講解醫(yī)學知識,能否用英語在課堂上與學生無障礙溝通、互動也是評價的一部分。 總之,作為醫(yī)學教育關鍵環(huán)節(jié)的內(nèi)科學,如何合理有效運用雙語教學模式,做到既能使醫(yī)學生掌握內(nèi)科學基本知識,又能夠利用英語了解和掌握

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論