語(yǔ)言文化論文-廣告英語(yǔ)中的模糊現(xiàn)象分析.doc_第1頁(yè)
語(yǔ)言文化論文-廣告英語(yǔ)中的模糊現(xiàn)象分析.doc_第2頁(yè)
語(yǔ)言文化論文-廣告英語(yǔ)中的模糊現(xiàn)象分析.doc_第3頁(yè)
語(yǔ)言文化論文-廣告英語(yǔ)中的模糊現(xiàn)象分析.doc_第4頁(yè)
語(yǔ)言文化論文-廣告英語(yǔ)中的模糊現(xiàn)象分析.doc_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩15頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

語(yǔ)言文化論文-廣告英語(yǔ)中的模糊現(xiàn)象分析AbstractAdvertisingmaybedescribedasthescienceofarrestingthehumanintelligencelongenoughtogetmoneyfromit.Itisthusclearthatadvertisinghasplayedadecisiveroleintodaysbusinessworld.Theissueofwhetheradvertisinglanguagesareattractiveandpersuasiveornothasbecamethepointofattention.SothoroughandtheoreticalstudiesonlanguagefeaturesofEnglishadvertisinghelpsimproveboththeunderstandinganddesigningofsuccessfuladvertisements.Afterabriefintroductiontoadvertising,advertisinglanguage,fuzzinessandfuzzylinguistics,thethesisisfocusedonthelinguisticrealizationsoffuzzinessinadvertisingEnglishfromthefollowingtwoperspectives:thesemanticrealizationandrhetoricaldevices.Inthesemanticanalysis,fuzzyqualifiers,numericalfuzzyquantifiers,fuzzyverbs,descriptiveadjectivesandsymbolsandabbreviationsareanalyzedtorevealfuzzynaturethatareusedbyadvertiserstoachievetheirpersuasiveends.Whileintherhetoricaldevices,punning,metaphors,andeuphemismwhichmakelanguagemorevividandcreatemoreboundlessassociationandimaginationarediscussed.Thenthethesisconcludeswithabriefsummaryofthearticleandpointsoutthelimitationsofthestudy.KeyWordsadvertisingEnglish;fuzziness;semanticandrhetoricalanalysis【摘要】廣告業(yè)被認(rèn)為是一條通過耗盡人類智慧賺取錢財(cái)?shù)目茖W(xué)之道。很明顯,廣告在今天的商業(yè)世界已發(fā)揮著舉足輕重的作用。廣告語(yǔ)言能否具有誘惑力和說服力已成為關(guān)注的焦點(diǎn)。因此對(duì)英語(yǔ)廣告語(yǔ)言系統(tǒng)、全面地研究,可以提高對(duì)廣告的理解,構(gòu)想出成功的英語(yǔ)廣告。論文在簡(jiǎn)短地對(duì)廣告,廣告語(yǔ)言,模糊性和模糊理論進(jìn)行介紹之后,主要對(duì)以下兩種模糊實(shí)現(xiàn)形式進(jìn)行分析。一、語(yǔ)義模糊。這一類廣告通過使用模糊限制詞、模糊數(shù)量詞、模糊動(dòng)詞、修飾性形容詞以及符號(hào)和縮略語(yǔ)等具備模糊性的語(yǔ)言來(lái)突破日常行為的規(guī)范,使詞語(yǔ)在表達(dá)字面意義的同時(shí)又暗示其多重含義,形成詞語(yǔ)含義的未定性,激發(fā)了讀者的聯(lián)想和想象,吸引他們的注意并提起他們的興趣,從而對(duì)廣告本身的說服力起增強(qiáng)作用。二、修辭格(雙關(guān)、暗喻、委婉語(yǔ))的使用,使廣告語(yǔ)言更具生動(dòng),引發(fā)讀者無(wú)限的想象和聯(lián)想。最后結(jié)論部分中,論文對(duì)主要概念和內(nèi)容做出了總結(jié),提出了全文的局限性?!娟P(guān)鍵字】廣告英語(yǔ);模糊性;語(yǔ)義和修辭分析1.IntroductionWiththerapiddevelopmentoftheworldeconomyandglobalization,advertisinghasplayedavitalroleinpromotingsales,providingservicesandbuildingimages.BasedonthefactthatChinaremainslaggingbehindthewestinbothphysicalattractionandpersuasivenessinadvertising,thoroughandtheoreticalstudiesonthelanguageofadvertisinghavebecomeanurgentneed.Inourdailylife,fuzzylanguagehasbeenemployedincommunicationonvariousoccasionsnegotiationandpublicspeaking.Thoughmanylinguistshavebeenexploringfuzzytheoryandfuzzylinguisticsheavily,theunderstandingoffuzzinesshasntbeensatisfactoryandperfect.Asanotwell-establishedregister,advertisingEnglishhasitsuniquefeaturescomparedwithEnglishforotherpurposes.FuzzinessfunctioninadvertisingEnglishplaysapositiveroleinhumancommunication.ThroughlinguisticrealizationsoffuzzinessinadvertisingEnglishfromsemanticangletorhetoricaldevicesinthetext,thepurposeofthepaperistomakepeopleequipwithabettermanipulationoffuzzyadvertising,soastopreparethemforproducingmoresuccessfuladvertisements,thenarousingpeoplesinterestinads,stimulatingpeoplesneedsofconsumption,andenticingpeopletomakepurchaseinproducts.2.GeneralideasofadvertisinganditslanguageWhatisadvertising?Whatdoesadvertisingoriginatefrom?Whydoesitcomeintobeing?Whatisitslanguagelike?Thefollowingisgoingtoexplainthem.2.1ThedefinitionanddevelopmentofadvertisingInetymologicalstudies,theword“advertise”inMiddleEnglishisspeltas“advertisen”meaning“tonotify”andinoldFrenchas“advertir”or“advertises”.Wefindtworecordshavethesameexplanationof“tonotice”.FurtherstudiesrootedoutitsorigininLatinas“advertere”,meaning“ameansusedtodrawattentionfromthepublictosomethingandleadthemtosomedirection”.1Nowadays,thescholarsfromdifferentcountriesholddifferentopinionsabouttheexplanationofadvertising,butremainingthesimilarmeaningbasically.AnexplanationiswidelyacceptedbyAmericanMarketingAssociationasfollowing:Advertisingisthenonpersonalcommunicationofinformationusuallypaidforandusuallypersuasiveinnature,aboutproducts,servicesorideasthroughthevariousmedia.2Itisnotdifficultforustofindoutfourcomponentsofadvertisingfromtheexplanationabove.First,advertisingisdirectedtothegeneralpublicratherthanindividuals.Second,theinformationconveyedbyadvertisingcanbecommercialornon-commercial.(Commercialadvertisingseeksprofits,whilenoncommercialadvertisingsponsoredbygovernmentornonprofitorganizationsisusedtopublicizetheorganization,seekdonationsorcallforsomeactionsbeneficialtosociety.)Third,advertisingreachesusthroughachannelofcommunicationreferredtoasamedium,suchas:TV,radio,newspapers,magazinesandsoon.Fourth,anyadvertisingislaunchedbyidentifiedsponsorsororganizationswithagivenpurpose,eithercommercialadvertisingorpublicinterestsadvertising.Indeed,advertisingistheresultofhighdegreeofdevelopmentofcommodityeconomy.Inordertomaketheirgoodssellwell,tradesmanandmerchantstriedeverymeanstotriggertheconsumerstobuytheirproducts.HenrySampsondescribedthebeginningofadvertisinginhisworkHistoryofAdvertisingasbelow:Thereislittleaboutthatthedesireamongtradesmenandmerchantstomakegoodtheirwareshaveanexistencealmostaslongasthecustomsofbuyingandselling,anditisbutnaturedtosupposethatadvertisementsinsomeshapeorformhaveexistednotonlyfromtimeimmemorial,butalmostforalltime.3Untilnow,withtherapiddevelopmentoftheworldeconomyandtheaccelerationofglobalizationprocess,advertisinghasplayedaveryimportantroleintodaysbusinessworld.Advertising,withitspersuasivefunctionandtakingactionfunction,helpsabusinesstocreatetheproductsandcorporateidentities,notonlyrealizethedevelopmentofthebusiness,butalsoincreasethevalueofitsgoodwill,andwintheconfidenceoftheconsumers.2.2FeaturesofadvertisinglanguageSincetheadvertisingaimsatdrawingattentionfromthepublicandleadingthemtosomedirection,andthusthelanguageofadvertisingislanguagethatisusedineffortstopersuadeorotherwiseenticepeopletopurchaseproductsorservices.TofflerinhisFutureShockapproachesthelanguageofadvertisingasalanguageoffinelyengineered,ruthlessly,purposefulmessages,intendingtotriggeraspecialresponsefromtheconsumers.ThispointofviewisechoedbylinguistPeterTrudgill,whosaid,“Thewordingofadvertisementsis,inmostcases,carefullycraftedtomeetparticularends.Sometimesitisintendedtoinform,butmoreoften,andmoreimportantly,topersuadeandinfluence.”4DavidOgilvyalsosaid,“Everywordinthecopymustcount,advertisewhatisunique.”5Inotherwords,theultimategoalofadvertisingistosell.Thus,advertisementsmustbepresentedwithatypeoflanguagethatispersuasiveinnature,concise,vivid,visual,andwithemotionandappeal,thatis,thelanguageofadvertisingconveysthemostcomplicatedmeaningwiththesimplestlanguageandisloadedwithpersuasiveintentionsforsalespromotionorotherpurposes.Lookatanexample:“Romantic,Mysterious,Italian”.Threeadjectivesareputtogether,conciseandsprightly,givingexpressiontodeepconnotation.Anotherexample“Bigthrills,Smallbills”.Thisisanadvertisementsponsoredbythetaxicenter.Anyoneenjoystheexcitementtothelargestextentaslongaspayingthelessmoney.Theword“big”standsintotalcontrasttotheword“small”,theendsyllableoftheword“thrillsand“bills”remainssame,whichcreatesasenseofrhythm.Thecasesbelowalsoexplaintheideasabovewell.(1)Lookagain.Alifetimeofperfectcoordination.(CUSTOMEYESfromRevlon)(2)LettheNewYorkTimesfindyou.(3)Thebenefitofforesight,theworldin1993.(4)Somuchflavorthatyoullnevermissyourhigh“tarcigarette.”63.FuzzinessFromtheadvertisementsinsection2.2,wecaneasilyfindthatsomeunclearandvagueexpressionsexistinthelanguageofadvertising.Andthefollowingisgoingtomakeabriefintroductionaboutfuzziness.Inourdailylife,howmanyhairsmustamanlosebeforeheisdeterminedtobebald?Howmanysecondsmakeupa“moment”?Howmuchmoneydoyouhavetoearntobe“rich”?Whenisapileofsandaheap?Weallagreethatonegrainofsandisnotaheapbutthatamilliongrainsisaheap.Somewhereinbetweenthepilemustchangefrom“non-heap”to“heap”.Theseindeterminateconceptsarehardtologicallydefine,andusuallyarechanged,asthevariationoftime,placeandpeoplegroups.Forexample,“Sheisaprettygirl.”Maybeweneednottoknowhowbeautifulsheis,justinordertoconveyusefulinformation“Sheispretty.”Thus,vaguestatementsareprovidedwhereamoreprecisestatementiscalledforsometimes.Mostimportantly,humansseemtobeabletocommunicatequitewellusingvagueterms.PaulTherousevertrenchantlysaid,“Languageisdeceptive,andthoughEnglishissubtle,italsoallowsacleverpersonwithonealerttotheambiguitiesofEnglishtoplaytrickswithmockprecisionandtocombinevaguenesswithpoliteness.Englishisperfectfordiplomatsandlovers.”Lakoffinhisworkalsosaid,“Someofthemostinterestingjobistomakethingsfuzzierorlessfuzzy.”7Indeed,accuracyanddeterminacyoflanguageoccursintheextreme,whileuncertainandinaccuratelanguageisoftenfoundhereandthere.Justbasedontheexistenceofuncertainobjectsandvagueideas,fuzzylanguagecameintobeing.Inspiteoftheunclearness,weseldomchallengethespeakertoanexactexplanationofthesubjectinquestionsincetheseexpressionsareunderstandableandcommunicativeenoughinmostcases.Thus,wecansay,thisintrinsicuncertaintyinnaturallanguageiscalledfuzzinessorvagueness.Thefollowingtwodefinitionswillhelpushaveaclearmindoffuzziness.MaxBlackwroteinhisLanguageandPhilosophythat“Vaguenessconsistsintheexistenceofobjectsconcerning,whichitisintrinsicallyimpossibletosayeitherthesymbolinquestiondoes,ordoesnot,apply”.8WhileCrystaldefinesfuzzinessasatermderivedfrommathematicsandusedbysomelinguiststorefertotheindeterminacyinvolvedintheanalysisofalinguisticunitorpattern.Forexample,severallexicalitems,itisargued,arebestregardedasrepresentingasemanticcategorythathasaninvariantcorewithavariable(or“fuzzy”)boundary,thisallowingforflexibilityofapplicationtoawiderangeofentities,giventheappropriatecontext.9Forinstance,theboundariesofcupandglassaredifficulttobedefined.Invariantcorewithavariableboundaryhadbecometheessenceoffuzzinessrecognizedbymostinvestigatorsinthisregard.Tosumup,fuzzinesscanbedefinedasanindeterminacyoruncertaintyoftheborderlineofthesubjectinquestionwhilefuzzylinguisticsisabranchoflinguisticsthatstudiestheintrinsicuncertaintyorvaguenessoftheborderlineofthelinguisticunitsinalanguage.4.LinguisticrealizationsoffuzzinessinadvertisingEnglishHowdoesthelanguagefuzzinessfunctionintheadvertisingafterall?PerhapslinguisticrealizationsoffuzzinessinadvertisingEnglishcanbeanalyzedfromsemanticaswellassyntacticalperspective,torhetoricaldevicesorotherareas.AndthistextisfocusedonsemanticandrhetoricalrealizationsoffuzzinessinadvertisingEnglish.Thepurposeofthisstudyoflanguagefuzzinessistoraisethelevelofawarenessaboutthepersuasivetechniquesexpressedintheapplicationoffuzzylanguageinads.4.1SemanticRealizationsofFuzzinessSincefuzzinessisembodiedinmanyaspectsofadvertising,thearticlewillfocusontheverbalespeciallysemanticrealizationoffuzziness,includingfuzzyqualifier,numericalfuzzyquantifiers,fuzzyverbs,descriptiveadjectiveandsymbolsandabbreviations.Thediffusedapplicationoffuzzylanguageinadvertisementisduetoitsconformitywiththesemanticfeaturesofadvertisinglanguage.Advertisementswithfuzzylanguagecaneasilyarouseconsumersinterestandstimulateimaginationandassociationofideas.Hence,fuzzylanguageshortensthedistancebetweenconsumersandadvertisements,andenticespeopletomakepurchase.4.1.1FuzzyqualifiersAmericanLinguistGeorgeLakoffintheearly1970sfirstproposedfuzzyqualifiers,whichreferstosomeindeterminatewords.Itqualifierstheexactdegreeoftheutteranceandrestrictsthepropositioninquestiontoacertainscope;meanwhile,italsoshowsthespeakersdirectandsubjectiveestimationuponthesubjectorindirectandobjectiveattitudesbythethirdparty.10Suchfuzzyqualifiersarefoundinadvertisementshereandthere.Examplesofthiskindare:alittle,almost,some,really,moreorless,tosomeextent,about,looselyspeaking,roughly,Isuppose,Ithink,itissaidthat,asiswellknown,etc.Forexample:(1)ThenewNokia8850,averypersonalpleasure.(2)Chiqueonlysomewomenhaveit.(Chique化妝品)(3)Littlewondertheydontbuildcarsliketheyusedto,Buildingapenisdifficultenough.(Pike)(4)Extrataste,notextracalories.(食品)Inexample1,thedegreeadverbialveryisalmostimpossibletomeasuretheexactdegreeofpersonalpleasure.Wecantdrawtheconclusionfromthesurfacemeaning.Example2thewordsomemeansthecosmeticisthepatentofthecreamofthewomen,whichcaterstothepsychologyofthosefashionablewomenwhoupholdnovelty.However,somereferstohowmanypeopleparticipateinpurchase,whichdependsonpeoplesdifferentunderstanding.Andinexample3twowordslittleandenoughrepresentthefinecraftsandunusualthinkingwhichthemanufacturerspentonproducingpens,leavingthereaderssomeroomforimagination.Example4,doubleuseofthewordextra,thedeliciousfoodwithmodestcaloriescantspoilyourfigure.Theinformationconveyedthroughfuzzylanguageaccordswiththeconsumptionconceptofmodernpeople.4.1.2NumericalfuzzyquantifiersAsweknow,thereareanumberofwaysbeingfuzzyaboutquantitiesinEnglish.Inparticular,speakershavetheoptionofeitheraddingsomethingtoaprecisenumberornumbers,orusingaroundnumber,orusingafuzzyquantifier.Whateverwaysthespeakersuse,itallexpressesanuncertainandindeterminatenotion.Whenanumberdoesntrefertoarealnumber,thenitisjustanimaginarynumber.Thisisonephenomenaofsemanticfuzzinessinnumber.Ifnumbersareusedtorefertofuzzymeaning,thenitwillloseitsnumericalmeaning,butrepresentimagerymeaning.11Examplesarepresentedasfollowing:(1)InTaipei1+1+1+1+1=one.(2)ThisChristmassurpriseshimwithadozenpresents-ayearofGQ.(3)Thisyearistwenty,andnextyeariseighteen.ThisisthemysteryofBelie.(Belie化妝品)Example1istheadvertisementinTaipeiWorldTradeCenter.Whyfour1equalsone,butnotfour?Originallytheadvertisementintendstoenticethereadertoreadthebodyquicklyandarousetheirimagination.Theequation1+1+1+1+1=onerealizestheshiftfromnumbertoimage,makingthereadersconnectfour1withtheCenterofConference,theWorldOffice,theCenterofExhibition,andLuxuryHotelinTaipei.Inexample2,thephraseadozenpresentsdoesntrefertoarealnumber,butanimagerynumber.Andinexample3,thenumberindicatesthefunctionoftheproductsmakespeoplelookyounger.Nowletslookatnon-numericalfuzzyquantifiers.CrystalandDavyinitiatedthisnewconcept.Theiranalysisoflargestretchesofnaturalconversationdatarevealedtheuseofmanynon-numericalfuzzyquantifiers.Englishhasagreatmanywaysofquantifyingwithoutusingnumberofanykind.Forinstance:several,lotsof,massesof,bagsof,heapsof,etc.Letstakeanexample:Wevehiddenagardenfullofvegetablewhereyoudneverexpect,inapie.(食品)Thewordfullofattractsthereaderstothelargestextent.Anyonewantstoa

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論