![文體學(xué)引論第六章第一節(jié)日常談話第二節(jié)即席演說第三節(jié)公眾演講全.ppt_第1頁](http://file.renrendoc.com/FileRoot1/2019-2/1/37800b25-ea54-4dbf-8a68-1b62cd230072/37800b25-ea54-4dbf-8a68-1b62cd2300721.gif)
![文體學(xué)引論第六章第一節(jié)日常談話第二節(jié)即席演說第三節(jié)公眾演講全.ppt_第2頁](http://file.renrendoc.com/FileRoot1/2019-2/1/37800b25-ea54-4dbf-8a68-1b62cd230072/37800b25-ea54-4dbf-8a68-1b62cd2300722.gif)
![文體學(xué)引論第六章第一節(jié)日常談話第二節(jié)即席演說第三節(jié)公眾演講全.ppt_第3頁](http://file.renrendoc.com/FileRoot1/2019-2/1/37800b25-ea54-4dbf-8a68-1b62cd230072/37800b25-ea54-4dbf-8a68-1b62cd2300723.gif)
![文體學(xué)引論第六章第一節(jié)日常談話第二節(jié)即席演說第三節(jié)公眾演講全.ppt_第4頁](http://file.renrendoc.com/FileRoot1/2019-2/1/37800b25-ea54-4dbf-8a68-1b62cd230072/37800b25-ea54-4dbf-8a68-1b62cd2300724.gif)
![文體學(xué)引論第六章第一節(jié)日常談話第二節(jié)即席演說第三節(jié)公眾演講全.ppt_第5頁](http://file.renrendoc.com/FileRoot1/2019-2/1/37800b25-ea54-4dbf-8a68-1b62cd230072/37800b25-ea54-4dbf-8a68-1b62cd2300725.gif)
已閱讀5頁,還剩61頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
英語文體學(xué)引論,第六章: 日常談話、即席解說、公眾演講,第一節(jié) 日常談話 英語:口語 第一位 書面語 第二位 日常談話英語是整個(gè)英語中最自然、最生活的一部分。,下面我們分析一段談話,錄自英國一位教授與自己指導(dǎo)的一位博士研究生之間的一次交談。他們二人所使用的方言是受過教育的中產(chǎn)階級使用的所謂的“標(biāo)準(zhǔn)英語”,他們的口音是標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音。交談雙方既是師生,又是好友,關(guān)系很密切,這保證了談話在隨便的氣氛中進(jìn)行。,談話背景: 1、一位教授與自己指導(dǎo)的博士研究生之間的交談 2、使用的方言是“標(biāo)準(zhǔn)英語” 3、口音是標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音 4、交談雙方既是師生,又是好友,關(guān)系很密切 5、談話在隨便的氣氛中進(jìn)行,(P=教授 S=研究生 F=第三者) S: (Hi) F: (Well), how did you get on Jenny? S: I didnt bloody get it. F: Didnt bloody get it, oh dear. S: I didnt (get it). P: (You probably) swore at the panel. S: I didnt. I did, must admit, I put my foot in it once or twice. F: Well. S: No, they were ever so nice about it, nice as once can be, but; well, he said he said he said hed have given it to me if it hadnt been, been for Malaysia, Malay or what Malaysia. I think I kept saying Malaysia which didnt endear me any- Malaya, or you have to keep going to Malay F: Oh! S: Didnt console me actually.,P: Didnt you, I mean, didnt you give the impression that you were actually dying to go to Malaysia? S: Im not a very good liar actually. God. I put my foot in it. He had some prize blerk and afterwards he took me aside and said, um, -you did put your foot in it at least three times, but we didnt hold it against you, and you know at one stage some old geezer in the corner who mustve been at least a hundred and eighty says um, er Do you think linguistic has anything to say to the teaching of ah foreign languages in this country? And I said well yeah P: Mum, he mustve been professor of French or German. S: He was. P: Yeah. S: But I didnt know that and he said um- so I said take somewhere like Lancaster where they have, you know, possibly one of the finest applied linguistics department,and , yet the teaching of English, um Italian and French are in the dark ages. There was this horrible silence and he said well we three troglodytes in the corner over here would like a bit of advice - and the other-the other thing of Sinclair sort of stung me about um which is um I shouldnt have been stung, cos he was obviously on my side and I said, he he said er did I think I had P: Have some, have some coffee Jenny. S: um did I think I had P: please Jenny, its Christmas today you know. S: Hes enjoying himself cos he s taking me apart panel: 審查小組。 put my foot in it: 說錯(cuò)話。 prize blerk: 頭號傻瓜(俚語)。 geezer: 怪老頭,老家伙(俚語)。 troglodytes: 史前野蠻人。,談話摘錄中的話語特點(diǎn):,1、Filler 例:and/but/er/um等 作用:取得話語權(quán),保持話語、思路的連貫;,2、Repetition 例: he said he said he said 作用: 回憶談話內(nèi)容,保持話語權(quán);,3、Omission/Incompleteness 例:省略號的使用, 作用:方便更快地交流;,4、Slang 例: Prize blerk, Geezer等 作用:表達(dá)說話人情感,5、Unclear meaning 例: 作用:,從摘錄中可以看出,日常談話英語出在句法、詞匯和語音方面有其獨(dú)特之處外,還有一些更為復(fù)雜的特點(diǎn),如語義的含混不清、話題的隨意變化和語言的不流暢和不精確。,為適應(yīng)這些特點(diǎn),我們分六個(gè)方面來分析這段談話: 1、句法結(jié)構(gòu) 2、詞匯 3、語音 4、語義 5、話題轉(zhuǎn)變 6、語言流暢性。,1、句法結(jié)構(gòu),包含四個(gè)方面的具體內(nèi)容: 句子長度及結(jié)構(gòu)、動(dòng)詞詞組、名詞詞組、句子種類。,主要涉及句子劃分問題, 主要特點(diǎn):短小、簡單、容易理解、容易組織 劃分標(biāo)準(zhǔn):連接詞(and/but等)、談話人的語調(diào)和停頓等,1.1 句子長度及結(jié)構(gòu),例: S: (Hi) F: (Well), how did you get on Jenny? S: I didnt bloody get it. F: Didnt bloody get it, oh dear. S: I didnt (get it). P: (You probably) swore at the panel. S: I didnt. I did, must admit, I put my foot in it once or twice. F: Well.,日常談話文體特點(diǎn):句子短,結(jié)構(gòu)簡單。 分析要點(diǎn):句子數(shù)量、單詞數(shù)量、平均每句話包含單詞數(shù)、簡單句和并列句句數(shù)等,1.2 動(dòng)詞詞組 本篇摘錄特指有虛擬語氣的動(dòng)詞詞組。,例1: S: well, he said he said he said hed have given it to me if it hadnt been, been for Malaysia, Malay or what Malaysia. (P202) 虛擬語態(tài),一般表示猜測和不肯定,可以緩和語氣,使說話人顯得謙遜客氣。,例2: S: and the other-the other thing of Sinclair sort of stung me about um which is um I shouldnt have been stung, (P203) 被動(dòng)語態(tài),使用較少。,例3: S: I didnt. I did, must admit, I put my foot in it once or twice. (P202) 本段談話中,因是敘述往事,故多用一般過去時(shí); 在評論性談話中,一般現(xiàn)在時(shí)比過去時(shí)用的多。,分析要點(diǎn):語態(tài)結(jié)構(gòu)(虛擬語態(tài)、被動(dòng)語態(tài)等) 時(shí)態(tài)應(yīng)用(一般過去時(shí)、一般現(xiàn)在時(shí)占統(tǒng)治地位),1.3 名詞詞組 通常是指有修飾的名詞,日常談話文體中,通常包括: 一個(gè)成分的名詞詞組、 多個(gè)成分的名詞詞組,即限定詞+主名詞, 例: my foot, the corner等;,除形容詞外,限定部分有時(shí)也可能是介詞詞組或是簡單的修飾從句; 例: P: Mum, he mustve been professor of French or German. (P203),1.4 句子種類 在摘錄中,日常談話文體中的主要句式是陳述句和疑問句,以疑問句為主。,日常談話中, 疑問句,主要用于雙方互相問問題; 例1: F: (Well), how did you get on Jenny?,陳述句,主要用于敘述或評論某事; 例2: S: I didnt bloody get it.,祈使句使用較少。 例3: P: Have some, have some coffee Jenny.,另外,在分析句子種類時(shí),需要注意的是句子中直接引語和間接引語的使用。,直接引語:通常引述原說話人的原始話語內(nèi)容,及話語形式; 例1: S: well, he said he said he said hed have given it to me if it hadnt been, been for Malaysia, Malay or what Malaysia. (p202),間接引語:通常引述原說話人的話語內(nèi)容,用詞造句可以與原話不同。 例2: S: And I said well yeah (p203) 但在日常談話中既無必要也不可能(由于記憶的限制)引述原話。,從以上分析中可以看出,,1、日常談話問題的句法結(jié)構(gòu)的主要特點(diǎn): 短小、簡單、容易理解、容易組織,2、日常交流的目的: 交流、表達(dá)思想。,3、談話過程: 隨想隨說,無事先準(zhǔn)備;說話的同時(shí),既要考慮接下來要說的,也要觀察聽話人的反應(yīng)(有無在聽,是否感興趣),進(jìn)而決定是繼續(xù)講下去還是轉(zhuǎn)移話題。因而為照顧全面,日常談話的語言結(jié)構(gòu)就相對簡單,并容易理解。,2、詞匯,日常談話文體用詞: (1)特點(diǎn):短小、簡單、易懂 (2)詞義方面:非正式的詞多、帶有感情色彩的詞多、夸張性的詞多,接下來,我們將從詞形、詞義兩個(gè)方面對有關(guān)詞匯問題進(jìn)行分析:,2.1 詞形,(1)分析要點(diǎn): 單詞數(shù)量、單詞長度(字母/詞素)、詞的內(nèi)部結(jié)構(gòu),詞匯特點(diǎn): 詞匯選擇面窄(尤其是動(dòng)詞)多是英語中的基本動(dòng)詞,而且詞的重復(fù)率高,例: And I said well yeah中,若用answer或reply更為合適確切。,原因: 在日常談話中,說話人為騰出精力照顧其他方面,不得不把語言形式限制在最簡單的程度。,2.2 詞義,大量使用非正式的口語化詞匯,有時(shí)甚至是俚語和禁忌語,這在其他語體中比較少見。,日常談話中, 除地名、特有或?qū)I(yè)名詞外,一般都是常見詞,以及口語化的詞或詞組。 例:get, get on, a bit of, would like等,(2) 另外就是帶有感情色彩的俚語詞、禁忌詞和感嘆詞。 例prize blerk, geezer, bloody, oh dear等,原因: 、談話氣氛隨便,無拘束,使用時(shí)脫口而出; 、這些詞能表達(dá)強(qiáng)烈的感情色彩,說話人不用費(fèi)力去找其他替代詞,就 能準(zhǔn)確地表達(dá)自己的情感。,(3)其次,日常談話中還有一些特有的詞,比如降低感情色彩、緩和語氣的詞。 例:actually, you know, I mean, sort of, possibly等。,原因:面對面談話,表示客氣、委婉。,(4)最后,日常談話中,還有一類特殊的詞匯,就是夸張?jiān)~。 例:must have been at least a hundred and eighty dying to go to Malaysia,原因:通過對事實(shí)的夸張,來充分表達(dá)自己的態(tài)度和情感。,3、語音,日常談話中,有關(guān)語音使用的兩個(gè)顯著特點(diǎn):,、縮寫詞的使用 例:didnt I, Im, hed, hadnt, shouldnt, shouldve, hes等;,還有一種是,在快讀中,把一個(gè)多音節(jié)詞中的某個(gè)音節(jié)省去,比如:cos(because),,原因:,、日常談話語速很快,一些不重要的詞的弱讀音節(jié)會(huì)被帶過,失去了應(yīng)有的音值;,、談話人只注重談話的內(nèi)容大意,而內(nèi)容大意主要由動(dòng)詞、名詞、形容詞、副詞表 達(dá), 相比之下,助動(dòng)詞、代詞、介詞顯得不那么重要,因而,弱讀就常常出現(xiàn) 在這些詞中;,、話語的重疊,在兩人對話時(shí),一個(gè)人快要結(jié)束,另一個(gè)人即將開始時(shí),有時(shí)會(huì)出現(xiàn)話語重疊現(xiàn)象。,例: S: (Hi) F: (Well), how did you get on Jenny? S: I didnt bloody get it. F: Didnt bloody get it, oh dear. S: I didnt (get it). P: (You probably) swore at the panel. 括號中出現(xiàn)的就是話語重疊的部分。,帶來的反應(yīng): 語調(diào)上升、語速加快,,原因: 兩人(或第二個(gè)說話人)為取得發(fā)言權(quán),4、語義,主要表現(xiàn)在三個(gè)方面: (1)指示詞、 (2)不完全表述、 (3)背景知識介紹不足;,日常談話文體在語義方面的主要特點(diǎn),就是意義上的不確切性,、指示詞,包括:指前代詞(anaphoric),比如:the one, it等; 與外部世界有關(guān)的指示代詞,比如:this, that, here等;,例1:I didnt bloody get it. It 指代的內(nèi)容,只有談話人雙方了解,不了解內(nèi)情的人就無從得知; 例2:He took me aside. He指代的人物同樣無從得知。,雖然在英語中使用代詞時(shí),需要提前限定說明;但是,在日常談話中,這些不確定性,并不影響談話人雙方的正常交談,因?yàn)殡p方已經(jīng)提前知道這些代詞明確的指代內(nèi)容;如果重復(fù)加以說明,反倒會(huì)影響說話人雙方的正常交談。,、不完全表述,談話人在一句話或一段話沒有說完時(shí),又轉(zhuǎn)說另外一句話,留下來的不完整句子;,例: S:cos he was obviously on my side and I said, he he said er did I think I had P: Have some, have some coffee Jenny. S: um did I think I had P: please Jenny, its Christmas today you know. S: Hes enjoying himself cos he s taking me apart,但是這些不完整,并沒有阻礙雙方的談話,因?yàn)檫@些不完整和空白,會(huì)在面對面的交流中,通過其他方式進(jìn)行補(bǔ)充;,比如: 、通過說話人的表情、手勢、指示等, 、說話人雙方共同的背景知識, 、聽話人對不確切內(nèi)容進(jìn)行提問,讓說話人加以說明;,(3)、背景知識介紹不足,但是這一點(diǎn)通常是對局外人而言,對談話人來說,常常是不多不少正合適。,比如,在這段談話中, 說的是什么事, 與馬來西亞有什么關(guān)系, 說話人與法語系、德語系是什么關(guān)系, Sinclair是什么人等等。,談話人雙方都了解,但是局外人無從得知,因而這種不確定性,通常是針對局外人說的。,5、話題轉(zhuǎn)變,日常談話,通常是隨想隨說的即席談話,沒有事先準(zhǔn)備和計(jì)劃,因而話題轉(zhuǎn)變也就沒有固定方向,談話結(jié)構(gòu)也沒有確定格式。,例:S:cos he was obviously on my side and I said, he he said er did I think I had P: Have some, have some coffee Jenny. S: um did I think I had P: please Jenny, its Christmas today you know. S: Hes enjoying himself cos he s taking me apart,在例子中,話題就很突然的從面試轉(zhuǎn)到咖啡,又轉(zhuǎn)到圣誕節(jié)。,在邏輯上,雖然話題上沒有什么必然聯(lián)系,但交流仍在繼續(xù),而且在日常談話中,也常常出現(xiàn)類似情況。,6、語言流暢性,日常談話,不同于新聞廣播、演講、報(bào)告,語言不流暢十分正常,如果過于流暢,則反而會(huì)引起人們注意,或是被人認(rèn)為是有提前準(zhǔn)備。 所以,不流暢是日常談話的正?,F(xiàn)象,我們稱之為“正常不流暢現(xiàn)象”(normal influency)。,正常不流暢現(xiàn)象可以分成兩類:,(1)時(shí)間上的不流暢 比如:不適當(dāng)?shù)耐nD、猶豫,用大量的er或um來拖延時(shí)間,反復(fù)重復(fù)一個(gè)詞或詞組等。,例:S: well, he said he said he said hed have given it to me,這些不流暢通常是因?yàn)樾枰伎?、或是回憶原話?(2)、質(zhì)量上的不流暢 比如:不規(guī)范的用法,或是明顯的錯(cuò)誤。,原因:,、日常談話氣氛放松隨便,不會(huì)自覺注意自己語言的用法,所以會(huì)出現(xiàn)一些被認(rèn)為是不標(biāo)準(zhǔn)但又普遍使用的用法; 例:S: yet the teaching of English, um Italian and French are in the dark ages.,、時(shí)間上的壓力,比如有時(shí)倒不過舌頭,會(huì)把音發(fā)錯(cuò)。 最著名的例子就是把dear old queen說成queer old dean等。,還有一種不流暢: 是句子結(jié)構(gòu)上出現(xiàn)錯(cuò)誤,比如前面我們說到的不完整的句子和在句子中間改換句子結(jié)構(gòu)的,這里不再重復(fù)說明。,以上就是我們從句法結(jié)構(gòu)、詞匯、語音、語義、話題轉(zhuǎn)變、語言流暢性六個(gè)方面,對談話文體對應(yīng)的不同特點(diǎn)進(jìn)行的分析,由此可以看出談話文體的獨(dú)特性:簡單但不失明了,模糊但不失準(zhǔn)確,停頓但不失流暢。,第二節(jié) 即席解說,即席解說的范圍很廣,有對體育賽事的解說,有對游行、集會(huì)、葬禮等公開事件的解說,或是對一些重大事件的解說等。,不同類型的解說,會(huì)對所使用的語言產(chǎn)生不同的影響。 但是無論何種解說,都是口頭的解說。在解說中,講解人與聽眾 之間的關(guān)系及社會(huì)距離都是基本一樣的。,解說的目的:讓聽眾了解情況的發(fā)展; 解說的性質(zhì):描述性解說 從而讓聽眾得到與現(xiàn)場觀眾類似的經(jīng)歷。,這就需要解說員具有: (1)、高超的語言能力:表達(dá)準(zhǔn)確清楚,語速快慢得當(dāng); 能把事情說清楚,使聽眾能弄清發(fā)生的事情、人物的活動(dòng) (2)、描述具有感染力,本節(jié)中,我們只對大家熟悉的電臺球類比賽解說進(jìn)行分析研究,從中找出一些有代表性的規(guī)律。,我們用來分析的例子是從靈格風(fēng)上摘下來的一段假想的球賽解說。,解說背景 這是一段足球解說,解說人的口音是標(biāo)準(zhǔn)的英國音,使用的是標(biāo)準(zhǔn)英語方 言。原文的前半部分是介紹背景和場地,在這里從略。 我們分析的范文從開球開始。,范文大致分兩部分: 第一部分(第125句)是解說現(xiàn)場比賽情況; 第二部分(第2633句)是利用賽事暫停時(shí)間對比賽進(jìn)行評論。 這兩類成分是球類解說中最常見的兩個(gè)主要組成部分,因此通過分析即可對球賽解說語言有一大概了解。,接下來我們將從句法結(jié)構(gòu)、詞匯、語音、篇章結(jié)構(gòu)四個(gè)方面進(jìn)行分析。,A Football Commentary (1) And the ball goes out of play for a goal-kick to Arsenal. (2) Gould, the Arsenal goalkeeper, places the ball, runs up and boots it well upfield to Smart, the outside-left. (3) Smart traps it neatly and set off at a cracking pace up the left wing. (4) Hunts there with him now, out on the left, on the far side of the field. (5) And at the moment the Wolves defence is looking rather disorganised. (6) Smart to Hunt. (7) Hunt takes the ball forward quickly, cutting inside towards the Wolverhampton goal. (8) The center-half comes across and tries to intercept him, but Hunt slips past and quickly pushes the ball out to Smart again, whos still making ground up the left wing. (9) Now Smart. (10) He gathers the ball right on the touchline and brings it almost to the corner-flag. (11) Wolves right-back is with him now. (12) Tackles; but Smart beats him, bring the ball clear, and now hes looking for the center-forward. (13) Hes still holding on to it. (14) Whats he going to do? (15) Hell lose it if hes not careful. (16) No! (17) He swings it across the goalmouth, hard and higha beautiful center!,(18) And Johnsons right there: the center-forwards there; and hes unmarked; and he jumps; he gets his head to it andoh! What a goal! (19)What a beautiful goal! (20) The Wolves goalie just didnt stand a chance with that one. (21)Johnson took it beautifully. (22) Headed it like a bullet into the top left-hand corner of the net. (23) Well, theres the first goal. (24) Arsenal have opened scoring, and as they make their way back to the centre-spot the crowed are still roaring their approval. (25) And the whistles gone for a foul. (26) And it looks as if it was Parsons. (27) Yes, the referees coming across to him and hes taking out his book. (28) Yes, hes taking Parsons name now, and I should think it was because of that rather heavy tackle. (29) I must say Parson is unlucky to be booked for that, because hes had to put up with quite a bit of rough play from Jones this afternoon. (30) Hes been marking Jones very closely, almost shutting him out of the game; and I think Jones has tended to get just a little rough as a result. (31) But now Parsons has retaliated a bit too strongly, and hes ended up by having his name taken.,(32) This is quite a serious matter for Parsons, because hes already had his name taken three times this season, and although the Disciplinary Committee let him off with a caution on the first three occasions, he may well get suspended this time. (33) And now the referee is placing the ball for a free kick to Wolves. - The Linguaphone Institute, Advanced English Course,1、句法結(jié)構(gòu),特點(diǎn):結(jié)構(gòu)簡單,易說易懂,分析要點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)、動(dòng)詞詞組、名詞詞組、句子類型。,1.1 句子結(jié)構(gòu) 從范文來看,解說英語的句子短, 結(jié)構(gòu)簡單 分析要點(diǎn):句子數(shù)量、單詞數(shù)量、平均單句含詞量,(1)從表中可以看出,33句中有31句的含詞量在30個(gè)詞以下,而且第一部分中含詞量低的句子的比重比第二部分要搞。第一部分中含有20個(gè)以下詞的句子占本部分全部句數(shù)的88%, 而第二部分中20個(gè)以下詞的句子則僅占本部分全部拘束的62.5%。,原因: 第一部分主要是解說比賽的高潮情況,時(shí)間緊,內(nèi)容多,壓力大,而且全部是描述 性解說; 第二部分是利用賽事暫停的空隙所做的評論和背景介紹。時(shí)間越緊,內(nèi)容越多,句 子也就相應(yīng)越短;反之,句子會(huì)長一些。,(2)從句子結(jié)構(gòu)來看 范文中的33個(gè)句子以簡單句為主,有一部分并列句,復(fù)合句較少。 其中,有一個(gè)時(shí)態(tài)動(dòng)詞的有12句,兩個(gè)時(shí)態(tài)動(dòng)詞的有2句,三個(gè)時(shí)態(tài)動(dòng)詞的有1句。 小句有5句。 簡單句和小句在總句數(shù)中占60.6%。 還有9個(gè)并列句。 使用并列句的原因: and/but 并列起來的句子,結(jié)構(gòu)簡單,不會(huì)增加聽眾的理解負(fù)擔(dān),以及講話人的組句負(fù)擔(dān)。,1.2 動(dòng)詞詞組,特點(diǎn):, 詞組非常簡單,大多只有一個(gè)主要?jiǎng)釉~;, 以一般現(xiàn)在時(shí)、進(jìn)行時(shí)為主要的動(dòng)詞形式; 原因:解說時(shí)介紹即時(shí)發(fā)生的事件 而且是比賽越激烈,發(fā)展越快,動(dòng)詞詞組就越簡單,現(xiàn)在時(shí)的 使用也越頻繁。, 被動(dòng)語態(tài)的使用很少見; 原因:解說員是隨著比賽發(fā)展的前后順序進(jìn)行解說的,即必須把看到 的東西馬上說出來,不能而且也沒有時(shí)間進(jìn)行存儲。,解說員首先看到的是動(dòng)作的發(fā)生者,然后是動(dòng)作,最后才是動(dòng)作的接受者,這和英語的正常語序是一致的。 如果使用被動(dòng)語態(tài),會(huì)使用N+be+V+by+N這樣的句式,和N+V+N的句式包含的信息一樣多,但是很不經(jīng)濟(jì),而且要等到全部動(dòng)作完成以后才能開始組句,這樣就不能適應(yīng)迅速發(fā)展變化的比賽需要,因此主動(dòng)語態(tài)就顯出例它的優(yōu)勢。,1.3 名詞詞組,特點(diǎn): 詞組極為簡單,大多只有一個(gè)、兩個(gè)成分; 詞組成分排列基本上是前置修飾,個(gè)別后置修飾也是較短的介詞詞 組,沒有長而復(fù)雜的后置修飾成分 優(yōu)點(diǎn):節(jié)省時(shí)間,表達(dá)精煉。,1.4 句子類型,特點(diǎn):, 主要是陳述句,同時(shí)有一定數(shù)量的感嘆句; 原因:解說目的是敘述正在發(fā)生的事情,需要使用大量的陳述句; 而感嘆句,則是比賽高潮時(shí)解說員表達(dá)自己感情的一種方式 ,同時(shí)這種句式可以有效地感染聽眾,給人以身臨其境的感覺。, 祈使句極為少見; 原因:解說員無法和聽眾直接交流,也沒有需要讓聽眾做什么事情;, 疑問句的使用 例:范文中“Whats he going to do?” 這個(gè)問題是解說員向自己提出的問題,并且在后面自己做出了回答。 使用疑問句的原因: 增加懸念,提高聽眾的興趣,引起聽眾的注意。,2、詞匯,特點(diǎn): 結(jié)構(gòu)簡單,專用術(shù)語、人名隊(duì)名出現(xiàn)頻率高,動(dòng)詞比重大,無意義的詞或詞組少。,分析要點(diǎn):, 詞長(較短)、, 詞素(大多是單詞素)、, 常見詞、, 動(dòng)詞范圍(較大,原因:描述精確、引起興趣)、, 人名、隊(duì)名、專用術(shù)語的出現(xiàn)率(很高,幫助聽眾了解比賽情況以及 哪個(gè)隊(duì)員的相關(guān)動(dòng)作; 專用術(shù)語的使用必不可少,因?yàn)楸荣愔械囊恍?物體或區(qū)域都是特有的,必須使用專有詞來描述。 比如: goal-kick, outside-left, corner-flag, goalie等。), 動(dòng)詞比重(較大,尤其是動(dòng)作動(dòng)詞的比重較大), 動(dòng)詞數(shù)量(很多)、, 形容詞和副詞的比重 (不很多,而且主要是形容時(shí)間順序和方位、方 向的,帶有主觀判斷和感情色彩的詞比較少。 原因:解說文體,是客觀描述性文體。), 無意義的詞或詞組 (很少見,比如: you know, I mean, em, ah等 原因:沒有很多空閑時(shí)間,訓(xùn)練中也要可以避免的,而且解說需要肯 定確切,讓聽眾對解說有信心。),3、語音,特點(diǎn):語流速度很快、發(fā)音清楚、音量很大、語調(diào)起伏很大。 原因:解說的實(shí)際需要;照顧聽眾聽力;拉動(dòng)聽眾,給聽眾以觀眾的感覺;,4、語義,特點(diǎn):, 語義清楚、避免混亂; 例:“Smart to Hunt, Hunt takes the ball” 解說員重復(fù)使用“Hunt”,而非“he”,避免造成混亂。, 即使有省略,在意義傳達(dá)方面也是明確的; 例1:“Smart to Hunt, Hunt takes the ball” “Smart to Hunt” 省略了動(dòng)詞,但意義還是明確的,即”Smart passes the ball to Hunt”, 而非”Smart runs to Hunt”或其他別的 意思。 例2:”hes taking out his book” “book”指的是記錄隊(duì)員嚴(yán)重犯規(guī)次數(shù)的記錄本,而非其他東西,并能 從此推斷出該隊(duì)員受到了黃牌警告。, 主要使用樸素的語言來講解比賽的情況 但有時(shí)為了解說更加生動(dòng)形象,引起聽眾興趣,解說員偶爾也使用一些比喻形容的語言,尤其是在講述精彩場面時(shí) 例:”Headed it like a bullet.”,5、篇章結(jié)構(gòu),特點(diǎn):遵照事件發(fā)生的先后順序、但有時(shí)會(huì)出現(xiàn)停頓、中斷、繼續(xù);篇章 結(jié)構(gòu)比較松散 原因:解說實(shí)際需要,適應(yīng)賽場情況變化;,由于解說的特定目的要求,解說問題明確易懂,結(jié)構(gòu)簡單;同時(shí)由于是娛樂性質(zhì),因而語言并不古板正式;富于口語化,但不隨便;語流速度快,語義明確清楚;也正是這些因素,從而形成了解說文體獨(dú)特的語言風(fēng)格。,第三節(jié) 公眾演講,廣義的公眾演講包括:宗教的講道,教師講的大課,公眾集會(huì)演講;,不同類型的公眾演講受內(nèi)容、聽眾、目的等不同因素影響,各自的語言也具有獨(dú)特的風(fēng)格。 比如: 講道:引經(jīng)據(jù)典,語言陳舊,但虔誠正式; 講課:語言科學(xué)嚴(yán)謹(jǐn),簡單易懂; 集會(huì):注重激發(fā)感情,善用修辭手段;,盡管各自之間差別明顯,但它們之間仍有一些共同點(diǎn): 1、都是在公開場合對各行各業(yè)的聽眾進(jìn)行的演講; 2、都是通過口頭表達(dá); 3、都是經(jīng)過事先準(zhǔn)備,大部分具有演講稿;,本節(jié)從比較典型的公眾演講公眾集會(huì)上的演講中選出兩篇進(jìn)行詳細(xì)分析,以期從中找出一些具有代表性的特點(diǎn)。,1、演講對象:聽眾范圍廣大 2、演講傳播途徑:聲音 (沒有反復(fù)的互相交流,表達(dá)、理解都是一次性的) 3、演講成敗標(biāo)準(zhǔn):演講的即時(shí)效果 (使聽眾既感到親切,又不會(huì)過分親切) 4、演講語言形式、風(fēng)格:受演講人背景(職業(yè)、性別、文化程度), 演講內(nèi)容,演講目的,演講對象,社會(huì)關(guān)系,演講稿等因素影響;,我們用來分析的兩篇范文,一是美國總統(tǒng)羅斯福的第一任總統(tǒng)就職演說,另一篇是美國著名民權(quán)運(yùn)動(dòng)領(lǐng)袖馬丁路德金的著名演說。,Franklin D. Roosevelts First Inaugural Address (March 4, 1933) President Hoover, Mr. Chief Justice, my friends: (1)This is a day of national consecration, and I am certain that my fellew Americans except that on my induction which the present situation of our nation impels. (2)This is pre-eminently the time to speak the truth, the whole truth, frankly and boldly. (3) Nor need we shrink from honestly facing conditions in our country today. (4) This great nation will endure as it has endured, will revive, and will prosper. (5) So, first of all, let me assert my firm belief that the only thing we have to fear is fear itselfnameless, unreasoning, unjustified terror which paralyzes needed efforts to convert retreat into advance. (6) In every dark hour of our national life a leadership of frankness and vigor has met with that understanding and support of the people themselves which is essential to victory. (7) I am convinced that you will again give that support to leadership in these critical days.,Martin Luther King, Jr.s “I Have a Dream” Speech (August 28, 1963) (1) I am happy to join with you today in what will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation. (2) Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation. (3) This momentous decree came as the great beacon light of hope for millions of Negro slaves who had been scared in the flames of withering injustice. (4) It came as the joyous daybreak to end the long night of their captivity. (5) But one hundred years later the Negro still is not free. (6) One hundred years later, the life of the Negro is till badly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination. (7) One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity. (8) One hundred years later, the Negro is still languishing in the corners of American society and finds himself an exile in his own land. (9) So we have come here today to dramatize a shameful condition. (10) In a sense weve come to our nations capital to cash a check. (11) When the architects of our republic wrote the magnificent words of the Constitution and the Declaration of Independence, they were signing a promissory note to which every American was to fall heir. (12) This note was,a promise that all men, yes, black men as well as white men, should be guaranteed the unalienable rights of life, liberty and the pursuit of happiness. (13) It is obvious today that America has defaulted on this promissory note insofar as her citizens of colors are concerned. (14) Instead of honoring this sacred obligation, America has given the Negro people a bad check, a check which has come back marked “Insufficient Funds.” (15) But we refuse to believe the bank of justice is bankrupt. (16) We refuse to believe that there are insufficient funds in the great vaults of opportunity of this nation. (17) So we have come to cash this check, a check that will give us upon demand, the riches of freedom and the security of justice. (18) We have also come to this hallowed spot to remind America of the fierce urgency of now. ,這兩篇演說的演講者都是受過教育的人,都處于領(lǐng)袖地位,兩個(gè)演講的聽眾都是范圍很廣的各界群眾,因而有很大的可比性。同時(shí)兩個(gè)人演講的內(nèi)容不同,風(fēng)格不同,因而兩者共同的特點(diǎn),就更具有代表性。,本節(jié)只對兩篇演講的開頭部分進(jìn)行分析,分析要點(diǎn): 句法結(jié)構(gòu) 詞匯 語音 語義 修辭手段 篇章,1、句法結(jié)構(gòu) 特點(diǎn):正式,具有嚴(yán)肅性、可靠性,演講文體介于口語和書面語之間。,1.1 句子結(jié)構(gòu) 分析要點(diǎn):詞數(shù)、句數(shù)、平均句子詞數(shù),,特點(diǎn): (1)句子長度增加、句子結(jié)構(gòu)復(fù)雜; (2)復(fù)合句較多、動(dòng)詞不定式和動(dòng)名詞使用頻繁; (3)以狀語開始的句子數(shù)量大大增加;,例:羅斯福: (6) In every dark hour of our national life a leadership of frankness and vigor has met with that understanding and support of the people themselves which is essential to victory. 原因: 使聽眾能更加注意句子的主要部分,起強(qiáng)調(diào)作用,與演講的條件和目的相一致。,1.2 動(dòng)詞詞組 分析要點(diǎn):時(shí)態(tài)、語態(tài),兩者的使用主要受演講內(nèi)容的影響。,一般現(xiàn)在時(shí)占主要地位, 第一個(gè)演講中,沒有過去時(shí),兩個(gè)完成時(shí),五個(gè)將來時(shí); 第二個(gè)演講中,八個(gè)過去時(shí),八個(gè)完成時(shí),兩個(gè)將來時(shí);,原因: 兩個(gè)演講的著重點(diǎn)不同: 羅斯福講話的重點(diǎn)在將來,給人一定的許諾,要求人們做一些事情,所以將來時(shí)較多; 馬丁路德金的講話重點(diǎn)在過去,回顧歷史,重溫往事,因而過去時(shí)和完成時(shí)較多。,1.3 名詞詞組 特點(diǎn): (1)演講文體句子結(jié)構(gòu)的復(fù)雜,大部分因?yàn)槊~后置修飾成分復(fù)雜; (2)常常能用前置修飾的,也轉(zhuǎn)換成后置修飾;,例:羅斯福:(6) a leadership of frankness and vigor 本可以說成 frank and vigorous leadership 原因: 用后置修飾代替前置修
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 產(chǎn)品銷售合同補(bǔ)充協(xié)議
- 個(gè)人抵押借款合同
- 業(yè)務(wù)合同書:勞動(dòng)聘用標(biāo)準(zhǔn)版
- 個(gè)人設(shè)備租賃借款合同
- 個(gè)人借車出行合同范本
- 三年期勞動(dòng)合同版
- 個(gè)人承包采購合同模板
- 個(gè)人房屋轉(zhuǎn)讓合同書參考范本
- 上海市房屋買賣合同范本
- 個(gè)人租賃住宅合同范例
- 護(hù)理人文知識培訓(xùn)課件
- 建筑工程施工安全管理課件
- 2025年春新人教版數(shù)學(xué)七年級下冊教學(xué)課件 7.2.3 平行線的性質(zhì)(第1課時(shí))
- 安徽省合肥市2025年高三第一次教學(xué)質(zhì)量檢測地理試題(含答案)
- 2025年新合同管理工作計(jì)劃
- 統(tǒng)編版八年級下冊語文第三單元名著導(dǎo)讀《經(jīng)典常談》閱讀指導(dǎo) 學(xué)案(含練習(xí)題及答案)
- 風(fēng)光儲儲能項(xiàng)目PCS艙、電池艙吊裝方案
- 《志愿軍-存亡之戰(zhàn)》觀后感小學(xué)生
- 統(tǒng)編小學(xué)《道德與法治》三年級上下冊教材的解讀
- 人教版(2024)英語七年級上冊單詞表
- 產(chǎn)業(yè)鏈競爭關(guān)聯(lián)度
評論
0/150
提交評論