英語教學(xué)的文化回歸之路.ppt_第1頁
英語教學(xué)的文化回歸之路.ppt_第2頁
英語教學(xué)的文化回歸之路.ppt_第3頁
英語教學(xué)的文化回歸之路.ppt_第4頁
英語教學(xué)的文化回歸之路.ppt_第5頁
已閱讀5頁,還剩29頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

,英語教學(xué)的文化回歸之路 - 兼談大學(xué)英語教程(南方版)的教學(xué)思路,1. 變化中的全球社會文化圖景 2. 語言文化基本觀念再認(rèn)識 3. 全球化英語的趨勢 4. 英語教學(xué)的文化回歸 5. 大學(xué)英語教程(南方版的基本教學(xué)思路,“新”的誘惑與“推陳出新” 語言系統(tǒng)與文化傳統(tǒng) 大學(xué)英語教學(xué)改革的模式,變化中的社會文化圖景,全球化與全球化時(shí)代 多層面多方位的全球物質(zhì)和人為能量的互動(dòng),直接影響到每一個(gè)人在趨同的沖動(dòng)下無國界最優(yōu)化 地占有知識信息資源(高等教育全球化的兩種聲音?名校公開課),追求財(cái)富和生存空間。各有利弊,但都離 不開教育軟實(shí)力的競爭與科技生產(chǎn)力對于社會物質(zhì)生產(chǎn)和生產(chǎn)關(guān)系的魔咒般的影響和支配。啟示:從歷史的眼光,具有憂患意識地看待人類今天的生存空間和生存狀態(tài),歷認(rèn)一個(gè)時(shí)代,實(shí)事求是, 腳踏實(shí)地,預(yù)測未來。 多元多極共生 冷戰(zhàn)結(jié)束后政治與文化的特性(轉(zhuǎn)入經(jīng)濟(jì)利益和國家民族身份);趨同和逐異的悖論: 趨同的經(jīng)濟(jì)外殼包容,分蘗著多元多極(民族主義和民族文蛤)和而不同:共享繁榮,區(qū)域自立 發(fā)展悖論和共同命運(yùn)感 啟蒙主義的理想在新的全球化時(shí)期顯現(xiàn)出來的矛盾(科技的進(jìn)步走向反面,福禍同體,可 持續(xù)發(fā)展的限度,貧富分化,環(huán)境惡化帶來的諸多問題);大同社會理想的破滅導(dǎo)致對未來社 會的焦慮和統(tǒng)籌的渴求,語言文化基本觀念認(rèn)識,對語言的認(rèn)識:文學(xué)載體-符號系統(tǒng)-交際工具-交際過程-存在形式 洪堡特:語言世界觀:語言與民族精神,發(fā)生過程論(be, have)。薩丕爾-沃爾夫假設(shè)”(語言決 定思維?語言相對論) 啟示:學(xué)習(xí)外語,就會發(fā)生兩種語言世界觀的碰撞。 對文化的認(rèn)識:當(dāng)下的存在中的生活方式 Whole way of life; 他在(觀念文化、制度文化和器物文化的積累,知識的累加),我在( 過程意義)對應(yīng)于學(xué)習(xí)的意義:交際過程中的主體文化意義(individualized subjectivity) 對英語的認(rèn)識:L1,L2, FL, 國際通用語言 在lingua franca的作用下逐漸消融趨同,以文化交際溝通能力形成不同文化間的基準(zhǔn) 英語中的文化:現(xiàn)代國家-民族主義-文化權(quán)力-文化身份 connotation, stylistics, rhetoric, civilization ideology (identity, class, gender, race) 全球化背景下的英語:多元組合,對話行為,交往方式,英語文化:歷史的視野,現(xiàn)代國家與語言現(xiàn)代性的焦慮,rise of EM English provides for the rise of English nationalism-imperialism: ideology through language English, the vehicle of an ambitiously vigorous culture: Shakespeare & Bible 就這樣,我們的英國語言就被他們弄成了用 五花八門的方言做成的什錦雜拌菜啦。 So now they have made our English tongue a gallimaufry or hodgepodge (hotchpotch) of all other speeches. Edmund Spenser The Shepherds Calendar 1579,文化帝國主義意識形態(tài),imperialism-colonialism orchestrated by cultural cult (cultural heroes) Consider now, if they asked us, will you give up your Indian Empire or Your Shakespeare, your English; never have had any Indian Empire, or never have had any Shakespeare? Really it were a grave question. Official persons would answer doubtless in official language; but we, for our part too, should not we be forced to answer: Indian Empire, or no Indian Empire; we cannot do without Shakespeare! Indian Empire will go, at any rate, some day; but this Shakespeare does not go, he lasts forever with us; we cannot give up our Shakespeare! 試想,假如有人問我們:你們能夠放棄印度帝國,放棄莎士比亞,放棄英語?你們愿意從來沒有過印度帝國,從來沒有過莎士比亞?這的確是個(gè)值得的認(rèn)真考慮的問題。對此,當(dāng)權(quán)者會毫無例外地以官腔十足的語言作答。但是我們可以真誠地,發(fā)自內(nèi)心地回答:管它什么印度帝國不印度帝國,我們不能沒有莎士比亞!不管怎樣,印度帝國總有一天要消亡,但莎士比亞不會離開我們,他與我們永遠(yuǎn)同在;我們不可能放棄我們的莎士比亞。(Shakespeare=English) - Thomas Carlyle:On Heroes 1841,英語在殖民主義文化中的最后聲音,英語作為我們的母語給我們帶來諸多好處:英語使用面廣泛,懂英語的人口之多,覆蓋面積之廣,其他語言概莫能及。如是,英語幾乎就是通向世界各國的通行證。 英語詞匯浩繁廣博,語法相對簡潔,使得其語言表達(dá)豐富多彩,靈活自如,即使倒序拼寫,亦不會出格。英語對慣用習(xí)語和外來詞來者不拒,使其表達(dá)顯出多彩的風(fēng)姿和戲劇的氣質(zhì),此等優(yōu)勢,無以倫比。而對我們來說,說英語最大的好處,就是能夠原文閱讀威廉 莎士比亞的戲劇 - Issac Asimov, 1970,全球化英語:現(xiàn)實(shí)存在與趨勢,全球化英語范式觀念,世界圖景-科學(xué)范式-社會語言意識觀 前現(xiàn)代:信仰統(tǒng)籌時(shí)代 預(yù)見變化輪回 他族意識 語言彰顯社會地位和身份 語言與文化的緊密聯(lián)系 現(xiàn)代:理性統(tǒng)籌時(shí)代 民族國家意識 科技崇拜 人類進(jìn)步意識 民族共同語的地位 地方語言的焦慮 語言霸權(quán)追尋統(tǒng)籌的優(yōu)勢文化 后現(xiàn)代:信仰危機(jī) 多元多級共生 文化沖突 社會變遷的不確定 精英與大眾 科技的悖論 語言不確定性:語言指意文化的懷疑主義 全球化英語:后現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)和文化 多元文化的“人造兒” 語言指意的文化回歸,什么是全球化英語,功能:在全球化過程中的數(shù)字化、傳媒信息、經(jīng)濟(jì)文化和日常交 往中的帶有文化印記的工具 范圍:世界大多數(shù)國家的認(rèn)可使用(官方語言或L2) 可持續(xù)性:世界大多數(shù)國家的優(yōu)先外語教育 文化特征:與相關(guān)語言文化沖突與融合的場所,全球英語范圍和影響,第一語言 3.75億 第二語言 3.75億 外語 7.50億 (中國2億以上) 英語教學(xué)國家100以上 官方語言 60多國家 英語學(xué)習(xí)人口:未來15-20年 20億以上 85%國際組織列為通用語言 80%以上電子儲存 80-90%互聯(lián)網(wǎng)和出版物 1997 925,000 論文 95%英文 其中50非母語作者,NEW ENGLISH HYBRIDITY,新英語-文化身份-文化交流 a milk bottle under construction bridge I finish eat, senior sister wash mouth next tomorrow morning meal give me chance/way Im not financial 中式英語的魅力 people mountain, people sea (brevity is the soul) smilence (conflation: cultural identity) no winds, no waves (poetical imagination and rhetorics) American Chinese not enough (absurd multiplicity),英語的地位和未來全球調(diào)查,94%:英語作為全世界傳媒通訊的主導(dǎo)語言 95%:英語在未來25年是世界高科技交流和信息流通的主要手段,這對于人類進(jìn)步仍起到關(guān)鍵的作用 96%:英語在未來25年仍是國際交往的世界通用語 學(xué)習(xí)英語的人口在急劇增加,全球化英語的結(jié)果:語言載負(fù)多元文化,加速全球化過程(經(jīng)濟(jì)、文化、科技、日常交往、文明的沖突) 英語母語優(yōu)勢及其單一文化身份的消亡 英語作為外語意識的衰退,本土化文化的彰顯 與他者文化的碰撞導(dǎo)致英語變體的興起 弱勢語種的消亡和小語種的反抗 語言教學(xué)中的文化優(yōu)先(內(nèi)容高于形式,文化交流高于語言準(zhǔn)確) 對英語教學(xué)的啟示:語言交際中文化權(quán)力的凸現(xiàn),英語教學(xué)的文化回歸,語言學(xué)習(xí)理念的文化回歸,知識(Meaning):知識就是語言文化知識就是力量知識就是權(quán)力知識就是文化 語言本體論:語言文字語言系統(tǒng)語言工具(語言技能)語言文化 學(xué)習(xí)目標(biāo):西方文化語言知識(indoctrination)語言能力(communicative) 文化能力(cultural competence); 社會英語觀:歷史文化標(biāo)準(zhǔn)英語全球化英語英語文化素質(zhì) 語言學(xué)習(xí)方法:本土文化科學(xué)(行為,認(rèn)知,交際,任務(wù)建構(gòu)) 信息科學(xué)文化旨?xì)w 學(xué)生主體與教師主導(dǎo);一種文化回歸的聲音; 網(wǎng)絡(luò)主義教學(xué)觀與人本主義教學(xué)觀:技術(shù)與文化的對抗,英語學(xué)習(xí)策略的文化旨?xì)w,彰顯自身文化身份,交際自然流暢為本。 cultural bias and the magic of Chinglish talk show 文化意義集中優(yōu)先,語言形式無形自見。 Ive got sth. to say before I can say it! Suit the action to words! 聽說讀寫循環(huán)重點(diǎn),帶動(dòng)拓寬興趣層面。 Ive got sth. to hang it on before I can explore my interests. 本族文化意識驅(qū)動(dòng),英語文化意識貫通。 I feel safe when I am home from where I see the world as meaningful,小結(jié):英語教學(xué)文化回歸的新體驗(yàn),語言 文化 英語是美的 漢語是美的 英語學(xué)習(xí)是美的 全球化的讀圖時(shí)代 英語學(xué)習(xí)的新趣味 英語與文化的美感,無極 2011 天際混沌流光 那是生命在狂歡 自由的盛會 上帝的葬禮 欲望的解放 送走創(chuàng)世的排列組合 迎來0和1的安撫和侵占 清晨露珠記錄著昨日的信仰 阡陌縱橫卻是痙攣的神經(jīng)四散 此在的歡愉彼岸的迷誤 都在瞬間的和諧中 模糊忘卻消亡,O You Heaven! I was tossd, Without my knowing how, Before I knew the magic of the Bard Who summond me to the realm of his charm, Into this breeding space of glaring light. They say this place is holy and timeless With its own antique lakeside pagoda And grey-haired haloes monumental. I dreamed on, recollecting the warmth of arms; The instruction both benign and pontifical; The muffled curses for an irredeemable fall; The chuckle for a deal that commands jealousy; The sleepless frowns locked by desires for prizes; The anguish of an angelic love ruthlessly despised; The ecstasy of a condemned prisoner free and at large. All roam like specters from the frontier of my innocent days. In the rapture of success and comatose firmness, I was tossed, together with my dreams for a rose, Into this crowded nutshell which they say is universal. This is a glaring stage full of glory and sound and fury, Yet still haunted by the restless auguries and global care. In the class that insulates the hustle and bustle of the morning air, I am a yawning hippo confronting the zeal of a professor-orator, Sneaking the residue of my morning bread with a weird smile While swallowing down lectures that defies wits and memory. Class over, I am a cocky scholar armed with empty signifiers, Stuck in the hurly-burly of the 10 a.m. rush for the next class, While busily questioning the legitimacy of some distant theories. And the availability of certain work drowned in the dust of history. At noon I am a bankrupt gourmet, washing down my share With a bow of free soup, eager to escape into the open air And away from the maddening clanking of the kitchenware That mercilessly beats the advancement of a declining day. In the Library I am an odyssean sailor into a sea of books Fearful of water everywhere until I spot a reading specter Mesmerized by the holy serenity in those vast reading hall While the poor librarian is looking on, disinterested and calm. Now in the alluring smell of hamburger in the “Campus Cafe” I find myself a brightened art designer over my magic laptop, Proud of the luxuries of my rsum or the next powerpoint show, Neglecting the bubbling coke and my unwilling girl friend sitting by. The evening falls, I am a lovelorn sanctified by Weiming Lake Swearing thrilling love vows into the vibrating air of the night, Quite, quite vanquished while repudiated by the cruel idol of my love, And mercilessly mocked by a night bird that happens to patrol by. Returning to the dorm, I am a transfixed gunman glowing mad, Gambling away my pains in the shadows of digital illusion While striking terrors that drive a sadistic key at every kill Till my aching love cured by such devilish ecstasy in oblivion. Now the din of the day is dim and the noise of the night is near. Over the realm of this slumberland, I loom like a sophist in bed Hectically obsessed with the irrational human rationality, Preaching, swearing, contradicting, lamenting, regretting To my apathetic roommates till a drowsy voice grumbles: “Niu! Ni niu!* we are all but your sleeping idiots, if you like! ”Another groans: “Tomorrow and tomorrow and tomorrow!” So Im all of these except Shakespeare, the beardd Bard I get to know all about From a class I stumbled into as in dreams. Im nothing but a Shakespearean fool. Like a weary traveler returning home, I come to know I need to act out my due role On this vast stage under that great airy dome, where I joyfully sing life like a poem.,啊 蒼天! 我恍惚之中 茫然不知詩圣之力, 被拋到這片天光燦爛的化成之地。 是詩的神力,是人文的召喚! 人說此地神圣莊嚴(yán),恒古永固: 未名湖水拍岸處,古塔聳立默然, 智者的白發(fā)是知識的光暈和不語的豐碑。 我仍在夢中回想著那溫暖的懷抱; 那慈祥而又顯威嚴(yán)的訓(xùn)斥和教導(dǎo); 那無可挽回的失誤和低沉的詛咒; 那一時(shí)成功之后傲視仰慕的歡笑; 那為奪冠而眉頭緊鎖的不眠之夜; 那純真愛情遭受冷酷鞭撻的痛號; 還有那絕望的死囚終獲自由的狂歡; 混沌少年的幽靈游蕩出記憶的遠(yuǎn)山。,O You Heaven! I was tossd, Without my knowing how, Before I knew the magic of the Bard Who summond me to the realm of his charm, Into this breeding space of glaring light. They say this place is holy and timeless With its own antique lakeside pagoda And grey-haired haloes monumental. I dreamed on, recollecting the warmth of arms; The instruction both benign and pontifical; The muffled curses for an irredeemable fall; The chuckle for a deal that commands jealousy; The sleepless frowns locked by desires for prizes; The anguish of an angelic love ruthlessly despised; The ecstasy of a condemned prisoner free and at large. All roam like specters from the frontier of my innocent days.,a) le af fa ll s lone li ness !,大學(xué)英語教程(南方版)的基本教學(xué)思路,避新而自新 2003-2004:課程標(biāo)準(zhǔn)? 南方?難度?來自教學(xué)的聲音?文化的考慮? 綜合利用多種教學(xué)方法,意義優(yōu)先和本土文化相結(jié)合,驅(qū)動(dòng)學(xué)習(xí)者文化認(rèn)知,在主題循環(huán)中建立語言循環(huán),以文化意義的認(rèn)知帶動(dòng)語言形式的學(xué)習(xí),達(dá)到文化建構(gòu)過程中的語言習(xí)得。 本土文化引領(lǐng)和2008年文化比較意義 例:1. 選材(文化難度與語言難度:寫教材與編教材) 2. 語境中的關(guān)鍵詞匯和語塊 (主題文化下的語 境構(gòu)建,教學(xué)法的綜合運(yùn)用) 3. 跨文化比較(教學(xué)雙方參與的意義生成形式) 4. 學(xué)習(xí)主體與學(xué)習(xí)主導(dǎo) (brick effect 循環(huán)語言 生成),III. Course Design Profile,LINGUISTIC SENSE COMMUNICATIVE (Listening and Speaking) READING & EXERCISE READ-WRITING PRACTICE,Words in Sound,Idioms in Use,Dialogue A and B,Mimetic Speaking,Idiomatic Speaking,Creative Speaking,Words Made Easy,Key Expressions,Native Alert,Pre- View Ques- Tion,Reading Selection Text A,Guided Discus- sion,Language Study and Practice,Native Alert,Word Prepa- ration,Reading Selection Text B,R-W Link,Writing Practice,Linguistic Sense,THEORETIC ACTIVITIES FUNCTIONING Meaningful 1. Meaningful input behavioral 2. Linguistic sense practice 3. Audio-vocal 4. Preparatory 5. Vocabulary building,KEY WRODS MADE EASY,KEY EXPRESSIONS,Communicative (Listening and Speaking),THEORETIC ACTIVITIES FUNCTIO

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論