國(guó)際貨物買賣合同形式與內(nèi)容.ppt_第1頁(yè)
國(guó)際貨物買賣合同形式與內(nèi)容.ppt_第2頁(yè)
國(guó)際貨物買賣合同形式與內(nèi)容.ppt_第3頁(yè)
國(guó)際貨物買賣合同形式與內(nèi)容.ppt_第4頁(yè)
國(guó)際貨物買賣合同形式與內(nèi)容.ppt_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩58頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1,(七)支付條款 (Payment),出口合同中的支付條款,依據(jù)不同的付款方式或支付方式內(nèi)容各異,出口合同中付款條款或支付條款,依據(jù)不同的付款方式或支付方式而內(nèi)容各異,分別舉例如下: 1. 匯付(匯款)Remittance 使用匯付方式時(shí),合同中應(yīng)明確規(guī)定匯付的時(shí)間、具體的匯付方法以及匯付的金額等。 例如: (1)預(yù)付貨款 The Buyer shall pay 100% of the contract value to the seller in advance by T/T not later than Oct. 10, 2011/within 2 weeks after the signing the contract. 買方應(yīng)不遲于2011年10月10 日(本合同簽訂后兩周內(nèi))將100的貨款用電匯預(yù)付至賣方。 (2)收到海運(yùn)提單后(單到)付款 The Buyer should pay 100% of the contract value by T/T upon the receipt of the original Bills of Lading (the fax of the original B/L) sent by the seller. 買方應(yīng)于收到賣方寄交的正本提單(正本提單傳真)后立即將100的貨款用電匯付交賣方。,2. 跟單托收Documentary Collection 出口合同采用跟單托收作為付款方式時(shí),條款中應(yīng)當(dāng)明確規(guī)定付款/承兌責(zé)任、銀行交單的條件、買方的付款期限等, 即具體說(shuō)明使用即期付款交單、遠(yuǎn)期付款交單還是承兌交單。以下為三種不同形式的跟單托收合同條款: (1)即期付款交單 Upon first presentation the Buyer shall pay against documentary draft at sight drawn by the Sellers. The shipping documents are to be delivered against payment only. 買方應(yīng)憑賣方開(kāi)具的即期跟單匯票,于見(jiàn)票時(shí)立即付款,付款后方可獲取運(yùn)輸單據(jù)。 (2)遠(yuǎn)期付款交單 Upon first presentation the Buyer shall duly accept the documentary draft at 30 days after sight drawn by the Sellers (after the B/L date /after the date of the draft) and make the payment on its maturity. The shipping documents are to be delivered against payment only. 買方對(duì)于賣方開(kāi)具的見(jiàn)票后(提單日后出票日后)30天付款的跟單匯票,于提示時(shí)應(yīng)立即承兌,并應(yīng)于匯票到期日即予付款,付款后方可獲得運(yùn)輸單據(jù)。,(3)承兌交單 Upon first presentation the Buyer shall duly accept the documentary draft at 30 days sight drawn by the Seller and make payment on its maturity. The shipping documents are to be delivered against acceptance. 買方對(duì)賣方開(kāi)具的見(jiàn)票后30天付款的跟單匯票,于提示時(shí)應(yīng)立即承兌,并應(yīng)于匯票到期時(shí)即予付款,買方在承兌后即可獲得運(yùn)輸單據(jù)。,3跟單信用證 跟單信用證支付方式是出口貿(mào)易中使用最為廣泛的一種支付方式,采用跟單信用證付款時(shí),合同中的支付條款通常包括開(kāi)證銀行、信用證種類、開(kāi)證日期、信用證金額以及信用證的有效期和到期地點(diǎn)等內(nèi)容。用信用證支付一般包括下列內(nèi)容: a. 信用證的種類。常見(jiàn)的種類有保兌的、不可撤銷的、可轉(zhuǎn)讓的和可分割的。 b. 金額。金額一般規(guī)定為發(fā)票的百分之百,英文用“100%”表示。例如:憑全額發(fā)票金額的信用證支付(by 100%L/C)。 c. 匯票付款日期。匯票付款的日期有兩種:即期的和遠(yuǎn)期的。常見(jiàn)的即期信用證表示法有: L/C at sight, L/C payable by draft at sight, L/C to be available by draft at sight; 遠(yuǎn)期信用證,以見(jiàn)票后30天的信用證為例,常見(jiàn)的表達(dá)法有:30 days L/C, L/C at 30 days, L/C at 30 days after sight, L/C available by draft at 30 days after sight,d. 信用證的到達(dá)時(shí)間。一般用以下不定式短語(yǔ)表示:to reach the Sellers 30 days before the date/time of shipment(于裝運(yùn)期前30天送達(dá)賣方)。 信用證的有限期及議付地點(diǎn)。一般用以下不定式短語(yǔ)表示:to remain valid for negotiation in tillafter the final date of shipment。 例如:“至上述裝運(yùn)期后15天在中國(guó)議付有效”可表達(dá)為:“to remain valid for negotiation in China till the 15th day after the final date of shipment”或“to remain valid for negotiation in China within 15 days after shipment ”,又如,表達(dá)支付條款的一個(gè)基本表達(dá)法為: By 100% confirmed, irrevocable, transferable, divisible sight L/C to reach the Sellers 30 days before the date of shipment and remain valid for negotiation in China till the 15th day after the final date of shipment . 憑全額發(fā)票金額的、保兌的、不可撤銷的、可轉(zhuǎn)讓的、可分割的即期信用證。信用證應(yīng)于裝運(yùn)前30天送達(dá)賣方,其議付有效期延至上述裝運(yùn)期后15天在中國(guó)到期。,我國(guó)出口合同中信用證支付條款主要內(nèi)容如下: (1)即期信用證 The Buyer shall open through a bank acceptable to the Seller an Irrevocable Letter of Credit payable at sight to reach the seller 30 days before the month of shipment, valid for negotiation in China until the 15th day after the date of shipment. 買方應(yīng)通過(guò)一家賣方可以接受的銀行于裝運(yùn)月份30天前開(kāi)立并送達(dá)賣方不可撤銷即期信用證,有效至裝運(yùn)日后15天在中國(guó)議付。,(2)遠(yuǎn)期信用證 The Buyer shall open through a bank acceptable to the Seller an Irrevocable Letter of Credit 30 days after sight (after the B/L date/after the date of the draft) to reach the Seller by the end of Aug. 2011, valid for negotiation in China until the 15th day after the date of shipment. 買方應(yīng)通過(guò)賣方可接受的銀行于2011年8月底前開(kāi)立并送達(dá)賣方不可撤銷見(jiàn)票后(提單日后出票后)30天付款的信用證,有效至裝運(yùn)日后15天在中國(guó)議付。,(3)托收與信用證相結(jié)合 這種支付方式是指部分貨款用托收方式支付,部分 貨款用信用證方式支付。一般做法是來(lái)證規(guī)定,出 口人出立兩張匯票,信用證部分憑光票付款,全套 貨運(yùn)單據(jù)附在托收部分匯票項(xiàng)下收取。但信用證內(nèi) 必須注明“在發(fā)票金額全部付清后方可交單”的條款。 例如買方應(yīng)通過(guò)為賣方所接受的銀行于裝運(yùn)月份前 30天開(kāi)出不可撤銷的即期信用證,規(guī)定50%的發(fā)票金 額采用即期光票支付, 其余50%發(fā)票金額即期付款交 單.100%的發(fā)票金額的全套裝運(yùn)單據(jù)隨附托收項(xiàng)下,于買方付清發(fā)票的全部金額后交單.若買方不付清全 部發(fā)票金額則貨運(yùn)單據(jù)須由開(kāi)證行掌握, 憑賣指示處 理.,The Buyers shall open through a bank acceptable to the Sellers an Irrevocable Sight Letter of Credit to reach the Sellers 30 days before the month of shipment, stating that 50% of the invoice value available against clean draft at sight while the remaining 50% on D/P at sight. The full set of the shipping documents of 100% of invoice value shall accompany by the collection item and shall only be released after full payment of the invoice value. If the Buyers fail to pay full invoice value, the shipping document shall be held by the issuing bank at the Sellers disposal.,Put the following into English,每公噸1500美元CIF倫敦,不可撤銷、可轉(zhuǎn)讓的信用證于2011年5月10日前開(kāi)抵中國(guó),以賣方為受益人,憑即期匯票在中國(guó)議付。 1500USD/MT CIF London, payment by 100% Transferable Irrevocable letter of credit in favor of the Seller to be available by sight draft to be open and to reach China before May 10, 2011 and to remain valid for negotiation in China.,下列合同條款不完善,請(qǐng)指出合同條款中存在的問(wèn)題: 品名及規(guī)格 中國(guó)大米Chinese Rice 不完善率(BrokenGrains)15 雜質(zhì)(Admixture)1 水分(Moisture)14 1000公噸麻袋裝每公噸420美元CIFC2凈價(jià)英國(guó) 2011年9月份交貨賣方并需保證貨物于2011年10月15日前到達(dá)買方一切險(xiǎn)、戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)、受潮受熱險(xiǎn)信用證方式支付。,上述合同條款的主要問(wèn)題有: 1品質(zhì)條款規(guī)定太死,不科學(xué)也無(wú)法履約。 2數(shù)量條款應(yīng)有一定的機(jī)動(dòng)幅度。 3包裝條款過(guò)于籠統(tǒng)。 4貿(mào)易術(shù)語(yǔ)使用不正確。CIFC2與凈價(jià)相矛盾; CIF后應(yīng)接目的港而非國(guó)家。 5賣方不能保證貨物于確定時(shí)間內(nèi)到達(dá),否則風(fēng) 險(xiǎn)太大并且與CIF貿(mào)易術(shù)語(yǔ)的性質(zhì)相矛盾。 6一切險(xiǎn)已包含受潮受熱險(xiǎn),重復(fù)投保。 7支付方式的規(guī)定不具體.,合同中預(yù)防與爭(zhēng)議條款的制定及注意事項(xiàng),除了以上談到的主要合同條款(品質(zhì)、數(shù)量 、包裝 、價(jià)格、交貨 支付和保險(xiǎn)條款)以外,為在合同履行中盡量減少爭(zhēng)議,或者在發(fā)生爭(zhēng)議時(shí)能夠妥善解決,在國(guó)際貨物買賣合同中通常還需要訂立一些有關(guān)預(yù)防與處理爭(zhēng)議的條款,主要包括檢驗(yàn)條款、索賠條款、不可抗力條款和仲裁條款。這些條款大多印就在售貨合同的背面或正面的備注(Remarks)部分,是對(duì)合同主要條款的補(bǔ)充說(shuō)明。通常只要買方不提出異議,就據(jù)以執(zhí)行。,第一節(jié) 檢驗(yàn)條款,檢驗(yàn)條款的主要內(nèi)容包括:檢驗(yàn)檢疫機(jī)構(gòu)、檢驗(yàn)權(quán)與復(fù)驗(yàn)權(quán)、檢驗(yàn)與復(fù)驗(yàn)的時(shí)間與地點(diǎn)、檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)與方法以及檢驗(yàn)證書(shū)。,1、檢驗(yàn)檢疫機(jī)構(gòu) 在國(guó)際貿(mào)易中,進(jìn)行商品檢驗(yàn)、檢疫的機(jī)構(gòu)主要有: (1)由國(guó)家設(shè)立的官方檢驗(yàn)機(jī)構(gòu),如我國(guó)的中國(guó)進(jìn)出口商品檢驗(yàn)、檢疫局及其一些專業(yè)性檢驗(yàn)與檢疫部門; (2)由產(chǎn)品的生產(chǎn)或使用部門設(shè)立的檢驗(yàn)、檢疫機(jī)構(gòu); (3)由私人或同業(yè)公會(huì)、協(xié)會(huì)開(kāi)設(shè)的公證、鑒定行,如瑞士日內(nèi)瓦通用鑒定公司、英國(guó)勞勃生公證行、日本海事鑒定協(xié)會(huì)等。,2、檢驗(yàn)權(quán)與復(fù)驗(yàn)權(quán) 在國(guó)際貨物買賣中,檢驗(yàn)權(quán)與復(fù)驗(yàn)權(quán)指誰(shuí)有權(quán)決定貨物的品質(zhì)、數(shù)量等是否符合合同的規(guī)定,作為賣方提交貨物以及買方接受或拒收貨物的法律依據(jù)。 國(guó)際上通行的做法有三種: (1)在出口國(guó)檢驗(yàn)。以貨物離岸時(shí)的品質(zhì)、重量為準(zhǔn),即以裝船口岸商檢機(jī)構(gòu)出具的貨物品質(zhì)、重量證書(shū)作為貨物是否符合合同品質(zhì)、重量、包裝的最后依據(jù),這種做法顯然對(duì)賣方有利。 (2)在進(jìn)口國(guó)檢驗(yàn)。以貨物到岸時(shí)的品質(zhì)、重量為準(zhǔn),即合同中規(guī)定,商品在目的地(港)檢驗(yàn)、以目的地(港)商檢機(jī)構(gòu)出具的貨物品質(zhì)、重量、包裝證書(shū)作為合同中商品品質(zhì)、重量、包裝是否符合合同規(guī)定的最后依據(jù),這種做法顯然對(duì)買方有利。 (3)出口國(guó)檢驗(yàn),進(jìn)口國(guó)復(fù)驗(yàn)。以裝運(yùn)港的商檢證書(shū)作為賣方提交貨物議付貨款的依據(jù),貨物目的港后,買方保留對(duì)貨物再行檢驗(yàn)的權(quán)利(即復(fù)驗(yàn)權(quán)),其檢驗(yàn)結(jié)果作為買方是否接受貨物并進(jìn)行索賠的依據(jù)。這種做法符合買賣雙方平等互利的原則,也是國(guó)際貨物買賣中通行的做法。,值得注意的是,在國(guó)際貨物買賣中,“接收貨物”與“接受貨物”是兩個(gè)概念。所謂“接受”是指買方認(rèn)為貨物品質(zhì)、數(shù)量等方面均已符合合同的規(guī)定。英國(guó)1979年貨物買賣法第34條規(guī)定:凡是事先未對(duì)貨物進(jìn)行檢驗(yàn)的買方,都不能認(rèn)為是已經(jīng)接受了貨物,因而并未喪失其拒收貨物的權(quán)利。,3、檢驗(yàn)與復(fù)驗(yàn)的時(shí)間、地點(diǎn)及索賠 按照國(guó)際上通行的做法,檢驗(yàn)的時(shí)間由買賣雙方在合同中約定。買方通常應(yīng)在貨物到達(dá)目的港或卸貨后若干天內(nèi)對(duì)貨物進(jìn)行檢驗(yàn),這個(gè)期限也就是買方的索賠期限。超過(guò)了期限而不檢驗(yàn),買方則喪失復(fù)驗(yàn)權(quán),也就是喪失了可能的索賠權(quán)。例如,買賣合同中規(guī)定:雙方同意以制造廠或公證行出具的品質(zhì)及數(shù)量或重量檢驗(yàn)證書(shū)作為有關(guān)信用證項(xiàng)下付款的單據(jù)之一。但貨物的品質(zhì)及數(shù)量或重量的檢驗(yàn)按下列規(guī)定辦理:貨到目的港天內(nèi)由檢驗(yàn)局復(fù)驗(yàn),如發(fā)現(xiàn)貨損、貨差,買方憑商檢證書(shū)提出索賠。,通常持有商檢證書(shū)的受損方可向三方提出索賠:(1)保險(xiǎn)公司。屬保險(xiǎn)公司承保范圍的損失可憑保險(xiǎn)單向保險(xiǎn)公司提出索賠; (2)船公司或承運(yùn)人。屬船公司或承運(yùn)人責(zé)任范圍的損失,可憑提單向船公司或承運(yùn)人提出索賠 (3)當(dāng)事人。屬買賣雙方當(dāng)事人責(zé)任范圍的損失,可憑合同向責(zé)任人提出索賠。 按照國(guó)際慣例,F(xiàn)OB、CIF、CFR合同的復(fù)驗(yàn)地點(diǎn)是在目的港;如目的地不是港口或不適宜檢驗(yàn),則合同中應(yīng)規(guī)定復(fù)驗(yàn)地可延伸至可以有效進(jìn)行檢驗(yàn)的地方。,4、檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)與方法 對(duì)同一種商品用不同的標(biāo)準(zhǔn)和方法檢驗(yàn),結(jié)果會(huì)大相徑庭。所以應(yīng)在合同中明確規(guī)定該項(xiàng)新產(chǎn)品所適用的檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)和方法。 在國(guó)際貿(mào)易實(shí)踐中,通常采用以下方法: (1)按買賣雙方商定的標(biāo)準(zhǔn)和方法; (2)按生產(chǎn)國(guó)的標(biāo)準(zhǔn)和方法; (3)按進(jìn)口國(guó)的標(biāo)準(zhǔn)和方法; (4)按國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)或國(guó)際慣例的標(biāo)準(zhǔn)和方法,常見(jiàn)的有國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織(ISO)頒發(fā)的ISO9000,ISO14000等。 隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化的發(fā)展,各國(guó)對(duì)進(jìn)口產(chǎn)品的質(zhì)量要求日益嚴(yán)格并朝著高標(biāo)準(zhǔn)或統(tǒng)一國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)的方向發(fā)展,中國(guó)的出口商品只有在不斷朝著國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)的方向努力,才能在激烈的國(guó)際市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)中生存和發(fā)展。,5、商檢證書(shū) 商檢證書(shū)是商檢機(jī)構(gòu)出具的證明商品品質(zhì)數(shù)量等是否符合合同要求的書(shū)面文件,是買賣雙方交接貨物,議付貨物并據(jù)以進(jìn)行索賠的重要法律文件。按照商品的性質(zhì)及檢驗(yàn)要求,商檢證書(shū)主要有品質(zhì)檢驗(yàn)證、重量檢驗(yàn)證、衛(wèi)生(健康)檢驗(yàn)證、消毒檢驗(yàn)證、產(chǎn)地證、驗(yàn)殘檢驗(yàn)證以及根據(jù)某些國(guó)家的特殊法律或規(guī)定出具的特殊證書(shū)等。 檢驗(yàn)證書(shū)的法律效力如下: (1)是貨物進(jìn)、出海關(guān)的憑證; (2)是征收或減免關(guān)稅的必備文件; (3)是買賣雙方履行合同義務(wù)、交接貨物、結(jié)算貨物的有效憑證; (4)是計(jì)算運(yùn)費(fèi)的憑證; (5)是進(jìn)行索賠、證明情況、明確責(zé)任的法律依據(jù)。,合同檢驗(yàn)條款內(nèi)容實(shí)例如下: “It is mutually agreed that the Certificate of Quality and Weight (Quantity) issued by the China Exit and Entry Inspection and Quarantine Bureau at the port/place of shipment shall be part of the documents to be presented for negotiation under the relevant L/C. The Buyers shall have the right to reinspect the quality and weight (quantity) of the cargo. The re-inspection fee shall be borne by the Buyers. Should the quality and/or weight (Quantity) be found not in conformity with that of the contract, the Buyers are entitled to lodge with the Sellers a claim which should be supported by survey reports issued by a entitled to lodge with the Sellers a claim which should be supported by survey reports issued by an independent public surveyor approved by the Sellers. The claim, if any, shall be lodged within 30 days after arrival of the cargo at the port/place of destination. “買賣雙方同意以裝運(yùn)港(地)中國(guó)出入境檢驗(yàn)檢疫局簽發(fā)的質(zhì)量和重量(數(shù)量)檢驗(yàn)證書(shū)作為信用證項(xiàng)下議付所提交的單據(jù)的一部分,買方有權(quán)對(duì)貨物的質(zhì)量和/或重量(數(shù)量)進(jìn)行復(fù)驗(yàn),復(fù)驗(yàn)費(fèi)由買方負(fù)擔(dān)。如發(fā)現(xiàn)質(zhì)量和重量(數(shù)量)與合同規(guī)定不符時(shí),買方有權(quán)向賣方索賠,并提供經(jīng)賣方認(rèn)可的公證機(jī)構(gòu)出具的檢驗(yàn)報(bào)告,索賠期限為貨物到達(dá)目的港(地)后30天內(nèi)?!?二、制定檢驗(yàn)條款應(yīng)注意的問(wèn)題 (1)必須明確規(guī)定商品檢驗(yàn)的時(shí)間和地點(diǎn)。在國(guó)際貨物買賣合同中一般采用出口國(guó)檢驗(yàn)、進(jìn)口國(guó)復(fù)驗(yàn)的辦法,由于買方只有在復(fù)驗(yàn)期限內(nèi)復(fù)驗(yàn)并取得證書(shū),才能作為提出索賠的依據(jù),所以,要對(duì)復(fù)驗(yàn)的期限予以明確。 (2)必須明確檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)和方法。對(duì)我國(guó)的出口商品,合同無(wú)規(guī)定或規(guī)定不明確的,按國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)檢驗(yàn),無(wú)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)的按部頒標(biāo)準(zhǔn)檢驗(yàn),無(wú)部頒標(biāo)準(zhǔn)的按企業(yè)標(biāo)準(zhǔn)檢驗(yàn)。 (3)檢驗(yàn)條款應(yīng)明確具體,并避免與信用證的規(guī)定相沖突而單證不符。 (4)必須明確有把握取得進(jìn)口國(guó)規(guī)定的質(zhì)量認(rèn)證。有的國(guó)家規(guī)定,生產(chǎn)企業(yè)只有取得某項(xiàng)質(zhì)量認(rèn)證(如CE認(rèn)證、ISO認(rèn)證等)后,其生產(chǎn)的產(chǎn)品方允許進(jìn)口。出口商應(yīng)確認(rèn)出口產(chǎn)品是否需要認(rèn)證,要哪些認(rèn)證,能否辦到。,第二節(jié) 索賠條款,一、合同索賠條款的內(nèi)容 索賠與理賠是一個(gè)問(wèn)題的兩個(gè)方面,即對(duì)守約方面而言是索賠,對(duì)違約方面而言是理賠。在國(guó)際貿(mào)易中,索賠情況時(shí)有發(fā)生,特別是在市場(chǎng)劇烈動(dòng)蕩和價(jià)格瞬息萬(wàn)變的時(shí)候,更是頻繁出現(xiàn)。索賠事件多發(fā)生在交貨期、交貨品質(zhì)和數(shù)量等問(wèn)題上。為了便于處理這類問(wèn)題,買賣雙方在合同中,一般都應(yīng)訂立索賠條款。索賠條款有兩種規(guī)定方式,一種是異議與索賠條款(Discrepancy and Claim Clause);另一種是罰金條款(Penalty Clause)。在一般貨物買賣合同中,多數(shù)只訂異議與索賠條款,該條款的內(nèi)容,除規(guī)定一方如違反合同,另一方有權(quán)索賠外,還包括索賠期限、索賠依據(jù)和索賠辦法等;而在大宗商品和機(jī)機(jī)械設(shè)備合同中,除了訂明異議與索賠條款外,往往還需另訂罰金條款。罰金條款一般運(yùn)用于賣方延期交貨或買方延誤開(kāi)立信用證和延期接運(yùn)貨物等情況。罰金數(shù)額由交易雙方商定。合同一方當(dāng)事人未履行合同義務(wù)時(shí)應(yīng)向?qū)Ψ街Ц都s定金額的罰金,可見(jiàn),罰金實(shí)質(zhì)上就是違約金。,(一)異議與索賠條款 異議與索賠條款的內(nèi)容,主要包括索賠的依據(jù)、索賠的依據(jù)、索賠的辦法等。 1、索賠的依據(jù) 在索賠條款中,一般都規(guī)定提出索賠應(yīng)出具的證據(jù)和出證機(jī)構(gòu)。如雙方約定:貨到目的港卸貨后,若發(fā)現(xiàn)品質(zhì)、數(shù)量或重量與合同規(guī)定不符,除應(yīng)由保險(xiǎn)公司或船公司負(fù)責(zé)者外,買方于貨到目的港卸貨后若干天內(nèi)憑雙方約定的某商檢機(jī)構(gòu)出具的檢驗(yàn)證明向買方提出索賠。,2、索賠的期限 守約方向違約方提出索賠的時(shí)限,應(yīng)在合同中訂明,如超過(guò)約定時(shí)限索賠,違約方可不予受理。因此,索賠期限的長(zhǎng)短應(yīng)當(dāng)規(guī)定合適。在規(guī)定索賠期限內(nèi),應(yīng)考慮不同商品的特性和檢驗(yàn)條件。對(duì)于有質(zhì)量保證期限的商品,合同中還應(yīng)加訂保證期。此外,在規(guī)定索賠期限時(shí),還應(yīng)對(duì)索賠期限的起算時(shí)間一并做出具體規(guī)定,通常有下列幾種起算方法: (1)貨到目的港后天起算; (2)貨到目的港卸離海輪后天起算; (3)貨到買方營(yíng)業(yè)所或用戶所在地后天起算; (4)貨物檢驗(yàn)后天起算。 3、索賠的辦法 異議索賠條款對(duì)合同雙方當(dāng)事人都有約束力,不論何方違約,受損害方都有權(quán)提出索賠。鑒于索賠是一項(xiàng)復(fù)雜而又重要的工作,故處理索賠時(shí),應(yīng)弄清事實(shí),分清責(zé)任,并區(qū)別不同情況,有理有據(jù)地提出索賠。至于索賠金額因訂約時(shí)難以預(yù)卜,只能事后本著實(shí)事求是的原則酌情處理,故在合同中一般不作具體規(guī)定。,異議與索賠條款舉例如下: “買方對(duì)貨物的任何異議必須于裝運(yùn)貨物的船只到達(dá)提單制定目的港天內(nèi)提出,必須提供經(jīng)賣方同意的公證機(jī)構(gòu)出具的檢驗(yàn)報(bào)告?!?“Any claim by the Buyer regarding the goods shall be filed within days after the arrival of the goods at the port of destination specified in the relative B/L and supported by a survey report issued by a surveyor approved by the Seller”,質(zhì)量/數(shù)量索賠:如交貨質(zhì)量不符,買方必須于貨物到達(dá)目的港后30天內(nèi)提出索賠;如交貨數(shù)量不符,則必須于貨物到達(dá)目的港后15天內(nèi)提出索賠。對(duì)于應(yīng)由保險(xiǎn)公司、船公司和其他運(yùn)輸機(jī)構(gòu)或郵政部門負(fù)責(zé)的貨物不符,賣方不承擔(dān)責(zé)任。 Quality/Quantity Discrepancy: In case of quality discrepancy, claims should be filed by the Buyers within 3 0days after the arrival of the goods at port of destination; while for quantity discrepancy, claims should be filed by the Buyers within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is understood that the Sellers shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the insurance company, shipping company, other transportation organizations and /or the post office are liable.,(二)罰金與違約金條款 此條款一般適用于賣方延期交貨或買方延期接運(yùn)貨物、拖延開(kāi)立信用證、拖欠貨款等場(chǎng)合。在買賣合同中規(guī)定罰金或違約金條款,是促使合同當(dāng)事人履行合同義務(wù)的重要措施,能起到避免和減少違約行為發(fā)生的預(yù)防性作用,在發(fā)生違約行為的情況下,能對(duì)違約方起到一定的懲罰作用,對(duì)守約方的損失能起到補(bǔ)償性作用??梢?jiàn),約定此項(xiàng)條款,采取違約責(zé)任原則,對(duì)合同當(dāng)事人和全社會(huì)都是有益的。 罰金或違約金與賠償損失雖有相似之處,但仍存在差異,基差別在于:前者不以造成損失為前提條件,即使違約的結(jié)果,并未發(fā)生任何實(shí)際損害,也不影響對(duì)違約方追究違約金責(zé)任。違約金數(shù)額與實(shí)際損失是否存在及損失的大小沒(méi)有關(guān)系,法庭或仲裁庭也不要求請(qǐng)求人就損失舉證,故其在追索程序上比后者簡(jiǎn)便得多。,違約金的數(shù)額一般由合同當(dāng)事人商定,我國(guó)現(xiàn)行合同法也沒(méi)有對(duì)違約金數(shù)額做出規(guī)定,而以約定為主。按是否具有懲罰性,違約金可分為懲罰性違約金和補(bǔ)償性違約金,世界上大多數(shù)國(guó)家都以違約金的補(bǔ)償性為原則,以懲罰性作為例外。根據(jù)我國(guó)合同法的規(guī)定,在確定違約金數(shù)額時(shí),雙方當(dāng)事人應(yīng)預(yù)先估計(jì)因違約可能發(fā)生的損害賠償確定一個(gè)合適的違約金比率。在此需要指出的是,在約定違約金的情況下,即使一方違約未給對(duì)方造成損失,違約方也應(yīng)支付約定的違約金。為了體現(xiàn)公平合理原則,如一方違約給對(duì)方造成的損失大于約定的違約金,守約方可以請(qǐng)求法院或仲裁庭予以適當(dāng)減少。但如約定的違約金不是過(guò)分高于實(shí)際損失,則不能請(qǐng)求減少,這樣做,既體現(xiàn)了違約金的補(bǔ)償性,也在一定程度上體現(xiàn)了它的懲罰性。當(dāng)違約方支付約定的違約金后,并不能免除其履行債務(wù)的義務(wù)。,若賣方不能如期交貨,在賣方同意由付款行從議付貨款中扣除罰金的條件下,買方可同意延期交貨。但賣方須向買方支付不超過(guò)延期交貨部分金額的5%的罰金。罰金按照每7天收取延期交貨部分金額的0.5%,不足7天按7天計(jì)算。如賣方未按合同規(guī)定的裝運(yùn)期交貨,延期10周后,買方有權(quán)撤銷合同,并要求賣方支付上述延期交貨罰金。 Should the Sellers fail to deliver on time, the Buyers shall agree to postpone the delivery on the condition that the Sellers agree to pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation. But the Sellers shall pay to the Buyers an amount of penalty not exceeding 5% of the total value of the goods involved in the late delivery. The penalty is charged at 0.5% of the value of the goods whose delivery has been delayed for every seven days, odd days less than seven days should be counted as seven days. In case the Sellers fail to make delivery ten weeks later than the times of shipment stipulated in the contract, the Buyers shall have the right to cancel the contract and the Sellers still pay the aforesaid penalty to the Buyers.,二、制訂索賠條款應(yīng)注意的問(wèn)題 (1)明確索賠的對(duì)象。根據(jù)損失的原因和責(zé)任的不同,索賠有三種不同的情況。凡屬合同當(dāng)事人的責(zé)任造成的損失,可向責(zé)任方提出索賠;如是承保范圍內(nèi)的貨物損失,應(yīng)向保險(xiǎn)公司索賠;如是承運(yùn)人的責(zé)任造成的貨物損失,則應(yīng)向承運(yùn)人索賠。 (2)索賠期限的確定要適當(dāng)。索賠期限是指受損害一方有權(quán)向違約方提出索賠的期限。不同的商品應(yīng)規(guī)定不同的索賠期限,按照法律和國(guó)際慣例,受損害一方只能在索賠的期限內(nèi)提出索賠,否則即喪失索賠權(quán)。,Translate the clause into Chinese,“Any claim by the Buyer regarding the goods shall be filed within 30 days after the arrival of the goods at the port of destination specified in the relative Bill of Lading and supported by a survey report issued by a surveyor approved by the Seller. If the goods have already been processed, the buyers shall thereupon lose the right to claim. Claim in respect of matters within responsibility of insurance company and/or shipping company will not be considered or entertained be the Sellers.” “買方對(duì)貨物的任何異議必須于裝運(yùn)貨物的船只到達(dá)提單所訂目的港后30天內(nèi)提出,必須提供經(jīng)賣方同意的公證機(jī)構(gòu)出具的檢驗(yàn)報(bào)告。如果貨物已經(jīng)過(guò)加工,買方喪失索賠權(quán)利。屬于保險(xiǎn)公司或輪船公司責(zé)任范圍內(nèi)的索賠,賣方不予受理。”,第三節(jié) 不可抗力條款,不可抗力條款(Force Majeure, Act of God)是指合同訂立以后發(fā)生的當(dāng)事人訂立合同時(shí)不能預(yù)見(jiàn)的,不能避免的,人力不可控制的意外事故,導(dǎo)致合同不能履行或不能按期履行,遭受不可抗力的一方可由此免除責(zé)任,而對(duì)方無(wú)權(quán)要求賠償。 在國(guó)際貿(mào)易中,對(duì)不可抗力的含義及其叫法并不統(tǒng)一。在英美法系中,有“合同落空”(Frustration of Contract)原則的規(guī)定,其意思是指合同簽訂后,不是由于合同當(dāng)事人的過(guò)失,發(fā)生了當(dāng)事人意想不到的事件,致使訂約目的受到挫折,從而造成“合同落空”。發(fā)生事件的一方,可據(jù)此免除責(zé)任。在大陸法律國(guó)家的法律中,有所謂“情勢(shì)變遷”或“契約失效”原則的規(guī)定,其意思是指簽訂合同后,不是由于合同當(dāng)事人的而發(fā)生了當(dāng)事人預(yù)想不到的情況變化,致使合同不可能再履行或?qū)υ瓉?lái)的法律效力需作相應(yīng)的變更。不過(guò),法院對(duì)引起此項(xiàng)原則來(lái)免除履約責(zé)任的要求是很嚴(yán)格的。根據(jù)聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷售合同公約規(guī)定,合同簽訂后,如發(fā)生了合同當(dāng)事人訂約時(shí)無(wú)法預(yù)見(jiàn)和事后不能控制的障礙,以致不能履行合同義務(wù),則可免除責(zé)任。上述各種解釋表明,各國(guó)對(duì)不可抗力盡管有不同叫法與說(shuō)明,但其基本原則大體相同。,就一般情況而言,不可抗力來(lái)自兩個(gè)方面:自然條件和社會(huì)條件。前者如水災(zāi)、旱災(zāi)、地震、海嘯、泥石流等,后者如戰(zhàn)爭(zhēng)、暴動(dòng)、罷工、政府禁令等。在美國(guó)習(xí)慣上認(rèn)為不可抗力僅指由于“自然力量”(Act of God)引起的意外事故,不包括社會(huì)力量引起的意外事故,所以在美國(guó)的貿(mào)易合同中,往往不使用“不可抗力”一詞,而稱之為“意外事故”條款(Contingency Clause)?!安豢煽沽Α笔且粋€(gè)有確切含義的法律概念,并不是所有的意外事故都可構(gòu)成不可抗力。有時(shí)當(dāng)事人在合同中改變了不可抗力概念通常的含義,需要在合同中訂明雙方公認(rèn)的不可抗力事故,,具體來(lái)說(shuō),不可抗力事故應(yīng)具備以下四個(gè)條件。 (1)該事故是在合同訂立以后發(fā)生的,如果在訂立合同時(shí),當(dāng)事人就已經(jīng)知道或應(yīng)當(dāng)知道意外事故的存在,這種意外事故不能作為不可抗力。 (2)事故是在訂立合同時(shí),雙方不能預(yù)見(jiàn)的。通常認(rèn)為,貨幣貶值,價(jià)格漲落,是普通的商業(yè)風(fēng)險(xiǎn),作為商人,這是應(yīng)當(dāng)預(yù)見(jiàn)的職業(yè)常識(shí),不能算不可抗力。 (3)事故不是由任何一方的疏忽或過(guò)失引起的,由一方的過(guò)失引起意外火災(zāi)發(fā)生,導(dǎo)致合同不能履行或不能按期履行,則視同違約,違約方要承擔(dān)損害賠償責(zé)任。 (4)事故的發(fā)生是不可避免且是人力不能抗拒、不能控制的。如地震和海嘯,無(wú)論如何防范也不能避免,不能抗拒的。 此外,不能簡(jiǎn)單地把沒(méi)有做過(guò)的事都看做是不可能的事,一些意外事故的發(fā)生,并沒(méi)有使合同履行成為不可能,而僅僅是使履行變得非常麻煩,或需要支出龐大的費(fèi)用。在這種情況下,不能援引不可抗力免除當(dāng)事人的責(zé)任。,二、不可抗力條款的內(nèi)容 不可抗力條款的主要內(nèi)容包括:不可抗力的含義、范圍以及不可抗力引起的法律后果、當(dāng)事人的權(quán)利和義務(wù)等,其通常包括下列主要內(nèi)容。 (一)不可抗力的性質(zhì)與范圍 不可抗力事件有其特定的含義,并不是任何一種意外事件都可作為不可抗力事件。不可抗力事件的范圍較廣,通常分為下列兩種情況:一種是由于自然力量引起的事件,如水災(zāi)、旱災(zāi)、冰災(zāi)、雪災(zāi)、雷電、火災(zāi)、暴風(fēng)雨、地震、海嘯等;另一種是政治或社會(huì)原因引起的,如政府頒布禁令、調(diào)整政策制度、罷工、暴動(dòng)、騷亂、戰(zhàn)爭(zhēng)等。,關(guān)于不可抗力事件的性質(zhì)與范圍,通常有下列幾種規(guī)定辦法。 1、概括規(guī)定 在合同中不具體規(guī)定哪些事件屬于不可抗力事件,而只是籠統(tǒng)地規(guī)定:“由于公認(rèn)的不可抗力的原因,致使賣方不能交貨或延期交貨,賣方不負(fù)責(zé)任”;或“由于不可抗力事件使合同不能履行,發(fā)生事件的一方可據(jù)此免除責(zé)任”。這類規(guī)定辦法過(guò)于籠統(tǒng),含義模糊、解釋伸縮性大,容易引起爭(zhēng)議,不宜采用。示例如下:,如由于不可抗力的原因,致使賣方不能全部或部分裝運(yùn),或延遲裝運(yùn)合同貨物,賣方對(duì)于這種不能裝運(yùn),或延遲裝運(yùn)本合同貨物不負(fù)有責(zé)任。但賣方需用傳真通知買方,并須在15天內(nèi),以航空掛號(hào)信件向買方提交由中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)出具的證明此類事件的證明書(shū)。 If the shipment of the contracted goods is prevented or delayed in whole or in part due to Force Majeure, the Seller shall not be liable for non-shipment or late shipment of the goods of this contract. However, the Seller shall notify the Buyers by fax and furnish the letter within 15 days by registered airmail within a certificate issued by the China Council for the Promotion of International Trade attesting such event or events.,2、具體規(guī)定 在合同中詳列不可抗力事件,這種一一列舉的辦法,雖然明確具體,但文字繁瑣,且可能出現(xiàn)遺漏情況。因此,也不是最好的辦法。示例如下:,3、綜合規(guī)定 列明經(jīng)常可能發(fā)生的不可抗力事件(如戰(zhàn)爭(zhēng)、洪水、地震、火災(zāi)等)的同時(shí),再加上“以及雙方同意的其他不可抗力事件”的文句。這種規(guī)定辦法,既明確具體,又有一定的靈活性,是一種可取的辦法。在我國(guó)進(jìn)出口合同中,一般都采取這種規(guī)定辦法。示例如下:,(二)不可抗力事件的處理 發(fā)生不可抗力事件后,應(yīng)按約定的處理原則和辦法及時(shí)進(jìn)行處理。不可抗力的后果有兩種:一是解除合同;二是延期履行合同。究竟如何處理,應(yīng)視事故的原因、性質(zhì)、規(guī)模及其對(duì)履行合同所產(chǎn)生的實(shí)際影響程度而定。 不可抗力的法律后果是免除遭受不可抗力一方的責(zé)任,而不是解除合同。解除合同還是延遲履行合同,取決于不可抗力是持續(xù)相當(dāng)一個(gè)時(shí)期還是暫時(shí)的,對(duì)合同履行的影響程度如何、合同的標(biāo)的是金錢交付還是提交貨物。一般而言,沒(méi)有任何意外事故可以解除當(dāng)事人履行金錢債務(wù)的義務(wù),如果提交的貨物是特定物,發(fā)生滅失可以解除合同,如是種類物,而在客觀上不是不能提供這種貨物時(shí),即使發(fā)生不可抗力也不能解除賣方的履約義務(wù)。此外,在考慮免除遭受不可抗力一方的責(zé)任時(shí),還要看意外事故與當(dāng)事人未履行或不能按期履行合同之間是否存在因果關(guān)系。例如,港口工人的罷工不影響鋼鐵廠的生產(chǎn),因此鋼鐵廠不能以發(fā)生港口罷工拒絕履行合同;但如罷工導(dǎo)致鋼鐵廠所需礦石不能及時(shí)卸貨因而影響生產(chǎn)的繼續(xù)進(jìn)行,這種罷工就可以成為影響合同履行的不可抗力。,(三)不可抗力事件的通知和證明 不可抗力事件發(fā)生后如影響合同履行時(shí),發(fā)生事件的一方當(dāng)事人,應(yīng)按約定的通知期限和通知方式,將事件情況如實(shí)通知對(duì)方,對(duì)方在接到通知后,應(yīng)及時(shí)答復(fù),如有異議也應(yīng)及時(shí)提出。此外,發(fā)生事件的一方當(dāng)事人還應(yīng)按約定辦法出具證明文件,作為發(fā)生不可抗力事件的證據(jù)。在國(guó)外,這種證明文件一般應(yīng)由當(dāng)?shù)氐纳虝?huì)或法定公證機(jī)構(gòu)出具。在我國(guó),由中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)出具。 發(fā)生不可抗力后,受不可抗力事故影響的一方應(yīng)立即將發(fā)生的不可抗力速勝,對(duì)合同的影響程度以及要求停止履行或延期履行合同的意圖通知對(duì)方,并由當(dāng)?shù)厣虝?huì)出具證明,證明事故的發(fā)生、時(shí)間、地點(diǎn),對(duì)合同的影響程度。遭受不可抗力一方還要采取一切合理可能的措施減輕由于意外事故造成的損失;一方在接到通知后,不論是否同意對(duì)方的要求都應(yīng)及時(shí)做出回答。最后,由法院或仲裁庭確認(rèn)事故是否是免除當(dāng)事人責(zé)任的不可抗力事故。,三、制定不可抗力條款應(yīng)注意的問(wèn)題 (1)在國(guó)際貿(mào)易中,不可抗力的含義及其叫法并不統(tǒng)一。在英美法中,有“合同落空”原則;在大陸法系中有所謂“情勢(shì)變遷”或“契約失效”原則。盡管各國(guó)對(duì)不可抗力有不同的叫法與說(shuō)明,但其精神原則大體相同。 (2)不可抗力事故的范圍,應(yīng)采用我國(guó)最常用的規(guī)定辦法,即綜合規(guī)定的辦法在買賣合同中訂明。 (3)明確規(guī)定不可抗力事件發(fā)生后向?qū)Ψ教峤蛔C明書(shū)的期限。實(shí)際業(yè)務(wù)中常規(guī)定事故發(fā)生時(shí)立即電告買方,并在事故發(fā)生后15天內(nèi)航郵證明書(shū)。 (4)明確規(guī)定不可抗力事件發(fā)生后出具證明文件的機(jī)構(gòu),在我國(guó)應(yīng)注明由中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)(即中國(guó)國(guó)際商會(huì))出具。,Company shall not be liable for any failure to fill the estimated requirements of Dealer arising out of a cause or causes beyond its control, including, without limiting the generality of the foregoing, compliance with any law, regulation rule or other government action, acts of God, fire, war, sabotage, labor disputes, flood, shortage or failure of supply of materials or equipment, or interruption of or delay in transportation.,第四節(jié) 仲裁條款,一、國(guó)際貿(mào)易爭(zhēng)議的解決方式 國(guó)際貿(mào)易爭(zhēng)議的解決方式由國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)中的當(dāng)事人在相關(guān)合同或協(xié)議中協(xié)商確定。實(shí)踐中常用的國(guó)際貿(mào)易爭(zhēng)議解決方式有:協(xié)商、調(diào)解、國(guó)際貿(mào)易仲裁和國(guó)際貿(mào)易訴訟,每一種方式均有利弊。這些方式可單獨(dú)使用,也可聯(lián)合使用。 1、協(xié)商 協(xié)商是爭(zhēng)議當(dāng)事人在爭(zhēng)議發(fā)生后最優(yōu)先選擇采用的爭(zhēng)議解決方法,它是指國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)的當(dāng)事人在發(fā)生爭(zhēng)議后,以雙方的自愿為基礎(chǔ),針對(duì)所發(fā)生的爭(zhēng)議進(jìn)行口頭或書(shū)面的磋商或談判,自行達(dá)成和解協(xié)議,解決糾紛的方式。,2、調(diào)解 調(diào)解是在當(dāng)事人之外的中立第三方的主持下,由第三方以中間人的身份在分清是非和責(zé)任的基礎(chǔ)上,根據(jù)法律和合同規(guī)定,參考國(guó)際慣例,從中幫助和促使?fàn)幾h各方在互諒互讓的基礎(chǔ)上達(dá)成公平的調(diào)解協(xié)議,解決各方爭(zhēng)議。該第三方稱為“調(diào)解人”。調(diào)解方式主要源于我國(guó)。在調(diào)解方面,一些國(guó)際組織或商會(huì)以及一些國(guó)家通過(guò)了調(diào)解規(guī)則。如,聯(lián)合國(guó)國(guó)際貿(mào)易法委員會(huì)于1980年通過(guò)了聯(lián)合國(guó)國(guó)際貿(mào)易法委員會(huì)調(diào)解規(guī)則,供當(dāng)事人選用,該規(guī)則對(duì)調(diào)解作了詳細(xì)規(guī)定。此外,國(guó)際商會(huì)還于1988年1月1日通過(guò)了調(diào)解與仲裁規(guī)則。,3、仲裁 仲裁(Arbitration)一詞來(lái)自拉丁文,指爭(zhēng)議當(dāng)事人通過(guò)協(xié)議方式將爭(zhēng)議提交第三方(仲裁機(jī)構(gòu))進(jìn)行裁決解決的方式。國(guó)際貿(mào)易仲裁是國(guó)際商事仲裁的一種,概括而言,它是指國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)的各方當(dāng)事人自愿將其爭(zhēng)議提交第三者進(jìn)行審理并做出仲裁裁決的方式。 4、訴訟 國(guó)際貿(mào)易訴訟是國(guó)際民事訴訟的一種,它是指國(guó)際貿(mào)易爭(zhēng)議當(dāng)事人將其爭(zhēng)議提交某一國(guó)家的法院予以審理并做出判決的爭(zhēng)議解決方法。,二、仲裁協(xié)議的形式和作用 1、仲裁協(xié)議的形式 仲裁協(xié)議有兩種形式:一種是在爭(zhēng)議發(fā)生之前訂立的,它通常作為合同中的一項(xiàng)仲裁條款(Arbitration Clause)出現(xiàn);另一種是在爭(zhēng)議發(fā)生之后訂立的,它是把已經(jīng)發(fā)生的爭(zhēng)議提交仲裁的協(xié)議(Submission)。這兩種形式的仲裁協(xié)議,其法律效力是相同的。,2、仲裁協(xié)議的作用 (1)約束雙方當(dāng)事人只能以仲裁方式解決爭(zhēng)議,不得向法院起訴; (2)排除法院對(duì)有關(guān)案件的管轄權(quán),如果一方違背仲裁協(xié)議,自行向法院起訴,另一方可根據(jù)仲裁協(xié)議要求法院不予受理,并將爭(zhēng)議案件退交仲裁庭裁斷。 (3)仲裁機(jī)構(gòu)取得以爭(zhēng)議案件的管轄權(quán)。 上述三項(xiàng)作用的中心是第二條,即排除法院對(duì)爭(zhēng)議案件的管轄權(quán)。因此,雙方當(dāng)事人不愿將爭(zhēng)議提交法院審理時(shí),就應(yīng)在爭(zhēng)議發(fā)生前在合同中規(guī)定出仲裁條款,以免將來(lái)發(fā)生爭(zhēng)議后,由于達(dá)不成仲裁協(xié)議而不得不訴諸法院。 根據(jù)中國(guó)法律,有效的仲裁協(xié)議必須載有請(qǐng)求仲裁的意思表示、選定的仲裁委員會(huì)和約定仲裁事項(xiàng)(該仲裁事項(xiàng)依法應(yīng)具有可仲裁性);必須是書(shū)面的;當(dāng)事人具有簽訂仲裁協(xié)議的行為能力,形式和內(nèi)容合法。否則,依中國(guó)法律,該仲裁協(xié)議無(wú)效。,三、合同仲裁條款內(nèi)容 仲裁條款的主要內(nèi)容有:仲裁機(jī)構(gòu)、適用的仲裁程序規(guī)則、仲裁地點(diǎn)及裁決效力等。 (一)仲裁機(jī)構(gòu) 國(guó)際上或世界各國(guó)的仲裁機(jī)構(gòu)都是民間性質(zhì)的,主要有兩種: 其一,由常設(shè)的仲裁機(jī)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論