版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、Unit 3 Sporting life,原文: 乒乓球被稱為中國的國球有三個原因。首先,乒乓球為中國贏得了榮譽,到目前為止,中國已經(jīng)獲得了二百多個乒乓球世界冠軍。其次,乒乓球有著廣泛的群眾基礎,是中國最受歡迎的業(yè)余體育娛樂項目之一。最后,乒乓球促進了中國的對外友好交往。1971年中美兩國在北京的乒乓球友誼賽為恢復兩國外交關系敲開了大門,史稱“乒乓外交”。如今,中國在發(fā)展自身乒乓球運動的同時,也為其他一些國家輸送了優(yōu)秀的運動員,對推動全球乒乓球運動的發(fā)展起到了積極作用。,第一句:乒乓球被稱為中國的國球有三個原因。 乒乓球: table tennis (ping-pong); 國球: “Chin
2、as national game”“ “the national sport of China”。,一般表示某一國特有的或最具特色這層含義時,可用國名后加名詞所有格這種形式。 比如,Panda is a chinas animal. 和“Panda is a Chinese animal.” 語義有微妙的差別。,表歸納: There are three reasons why Ping-pong is called Chinas national sport for the following three reasons.,第二句:首先,乒乓球為中國贏得了榮譽,到目前為止,中國已經(jīng)獲得了二百多
3、個乒乓球世界冠軍。 為中國贏得榮譽 : bring China great honour/ win or earn great honor for China add lustre to do credit to,“獲得世界冠軍”: win world championships win titles.,譯文一:First, it has brought China great honour. Until now/up to now, China has won more than two hundred world championships/titles in ping-pong. 譯文二
4、:Up to now, China has won more than two hundred world championships/titles in ping-pong, which has earned great honor for the country.,第三句:其次,乒乓球有著廣泛的群眾基礎,是中國最受歡迎的業(yè)余體育娛樂項目之一。 “有廣泛的群眾基礎”: A large number of Chinese go in for the sport. The sport is widely accepted by the general public. The sport gain
5、s a wide currency in China.,業(yè)余體育娛樂項目:recreational sport Recreational: “relating to things people do in their spare time to relax”. 綜上:Widely enjoyed by the general public,it is one of the most popular recreational sports in China. 或 Table tennis,widely enjoyed by the general public,is one of the mos
6、t popular recreational sports in China.,第四句:最后,乒乓球促進了中國的對外友好交往。1971年中美兩國在北京的乒乓球友誼賽為恢復兩國外交關系敲開了大門,史稱“乒乓外交”。 促進對外交往:promoted/improved/enhanced the exchanges between China and other countries. 乒乓球友誼賽: friendly table tennis match,恢復外交關系: resume/ restore diplomatic relations resumption/ normalization of
7、diplomatic relations 為.敲開了大門 :open the door for, pave the way for. 乒乓外交 Ping-pong Diplomacy,譯文: Finally, table tennis has promoted the foreign exchanges between China and other countries. A friendly match of table tennis between China and US which took place in Beijing in 1971,known to history as“Pi
8、ng-pong Diplomacy”, opened the door for the resumption of Sino-US diplomatic relations.,最后一句:如今,中國在發(fā)展自身乒乓球運動的同時,也為其他一些國家輸送了優(yōu)秀的運動員,對推動全球乒乓球運動的發(fā)展起到了積極作用。 輸送: send provide train,對.起到了積極作用 : be beneficial to be instrumental in facilitate contribute to.,譯文1:China has been promoting its own table tennis as well as training many talented athletes for other countries, which contributes to the development of the game in the world. 譯文2 Nowadays, while developing its own table tennis,China also has a lot of top table tennis players playing the game in other countries,which p
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025版窗簾布藝定制與售后維修服務合同3篇
- 2024版信息調研保密協(xié)議3篇
- 個人二手房產買賣協(xié)議樣本(2024版)
- 2025年度工業(yè)用地租賃居間合同范本4篇
- 2025餐飲業(yè)食品安全溯源技術合作合同范本3篇
- 2024版深水井施工合同
- 2025年叉車租賃合同范本一(含綠色節(jié)能要求)4篇
- 二零二五年度補充協(xié)議范本:簽約次數(shù)規(guī)定及實施標準3篇
- 2024礦業(yè)資產買賣貸款居間服務協(xié)議版B版
- 二零二五年度風力發(fā)電機組安裝與維護協(xié)議6篇
- 上海市12校2025屆高三第一次模擬考試英語試卷含解析
- 三年級數(shù)學(上)計算題專項練習附答案集錦
- 鋪大棚膜合同模板
- 長亭送別完整版本
- 《鐵路軌道維護》課件-更換道岔尖軌作業(yè)
- 股份代持協(xié)議書簡版wps
- 職業(yè)學校視頻監(jiān)控存儲系統(tǒng)解決方案
- 《銷售心理學培訓》課件
- 2024年安徽省公務員錄用考試《行測》真題及解析
- 你比我猜題庫課件
- 豐順縣鄉(xiāng)鎮(zhèn)集中式飲用水水源地基礎狀況調查和風險評估報告
評論
0/150
提交評論