國際商務(wù)禮儀Unit24NegotiationEtiquette(談判.ppt_第1頁
國際商務(wù)禮儀Unit24NegotiationEtiquette(談判.ppt_第2頁
國際商務(wù)禮儀Unit24NegotiationEtiquette(談判.ppt_第3頁
國際商務(wù)禮儀Unit24NegotiationEtiquette(談判.ppt_第4頁
國際商務(wù)禮儀Unit24NegotiationEtiquette(談判.ppt_第5頁
已閱讀5頁,還剩19頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、Unit Twenty-Four Negotiation Etiquette(談判禮儀),Focal Points,1. Concerns of Negotiation Etiquettes 2. Negotiation Techniques 3. Factors Influencing Cross-cultural Negotiations,A. Concerns of Negotiation Etiquette (談判中的相關(guān)禮儀),Words to know,1.cadence: 節(jié)奏,調(diào)子 他從她的口音中聽出了波蘭腔。 He is not attempting necessarily

2、to reproduce the cadence of speech. 他不想刻意重復(fù)那種講話的語調(diào)。,2.tuxedo: 無尾燕尾服,3.irritate: 使發(fā)怒 Their attitude irritates me. 他們的態(tài)度激怒了我。 Perhaps they were irritated by the sound of crying. 也許他們被哭聲惹煩了。 Vt 刺激(身體部位);使發(fā)癢;使疼痛 If something irritates a part of your body, it causes it to itch or become sore. Wear rubber

3、 gloves while chopping chillies as they can irritate the skin. 切辣椒時要戴橡膠手套,因為辣椒會刺激皮膚。,4.sabotage: a deliberate act of destruction (陰謀)破壞 The main pipeline supplying water was sabotaged by rebels. 供水主管道被叛亂分子蓄意破壞了。 5.mitigate:moderate (a quality or condition) in force or intensity; alleviate 減輕;緩和,B. N

4、egotiation Techniques (談判技巧),Words to know,1.swat: 猛擊 swat a fly 拍蒼蠅 swat a ball hard 用力擊球,2.frivolous: not serious in content or behavior or attitude 不重要的 frivolous behaviour 輕浮的舉止 This is a frivolous way of attacking the problem. 這是一種輕率敷衍的處理問題的方式。,3.defraud: deprive of by deceit 詐取,騙取 He defrauded

5、 his employers of thousands of dollars. 他詐取了他的雇主一大筆錢。,4.sauna: 桑拿浴,蒸氣浴 桑拿是一種蒸汽浴。 It was really hot in the sauna. 桑拿浴的確很熱。 I had a sauna this morning, so now I feel really relaxed. 我今天早晨去洗了個桑拿浴, 現(xiàn)在覺得很舒坦。,5.off-limits: 禁止進入的地區(qū) 6.acronym: 首字母縮略詞 7.sway: controlling influence 支配; 統(tǒng)治 In medieval times th

6、e church held sway over many countries. 在中世紀(jì), 教會支配著許多國家。,C. Factors Influencing Cross-cultural Negotiations(影響跨文化談判的因素),Words to know,1.a cluster of codes: 一串代碼 2.substantive: 真實的,實質(zhì)性的 a substantive law 實體法 3.proximity: the region close around a person or thing 接近,附近 Their house is in close proximit

7、y to ours. 他們的房子很接近我們的。,4.tactile: 觸覺感知的 a tactile organ 觸覺器官 An instrument used to measure tactile sensitivity. 觸覺測量計用來測量觸覺的一種裝置。,5.protocol: 禮儀;協(xié)議HTTP( Hyper Text Transfer protocol) 超文本傳輸協(xié)議,1.reciprocate: act, feel, or give mutually or in return 報答,酬答 They reciprocated hospitality. 他們互相款待。 Althoug

8、h she did not reciprocate his feelings, she did not discourage him. 盡管她沒有回應(yīng)他的感情,她也沒有使他喪失信心。,2.propensity: an inclination to do something 傾向,習(xí)性 He has a propensity for drinking too much alcohol. 他有酗酒的傾向。,3.averse: strongly opposed 討厭做,反對做 We are averse to such noisy surroundings. 我們不喜歡這么吵鬧的環(huán)境。 She wa

9、s so self-conceited that she was averse to all advice from others. 她是如此自命不凡,以致聽不得別人的任何忠告。 I dont smoke cigarettes, but Im not averse to the occasional cigar. 我不吸煙, 但我不反對偶爾抽一支雪茄。,4.postulate:假定 Lets postulate that she is a cook. 我們假定她是一位廚師。 5.ascribed: 隨意取得的,Exercises,Notes : 1. stereotype: a conventional or formulaic conception or image 把模式化,使成陳規(guī) 2.pitch

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論