語態(tài)差異與翻譯中的語態(tài)轉(zhuǎn)換_第1頁
語態(tài)差異與翻譯中的語態(tài)轉(zhuǎn)換_第2頁
語態(tài)差異與翻譯中的語態(tài)轉(zhuǎn)換_第3頁
語態(tài)差異與翻譯中的語態(tài)轉(zhuǎn)換_第4頁
語態(tài)差異與翻譯中的語態(tài)轉(zhuǎn)換_第5頁
已閱讀5頁,還剩30頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、Homework,1、David Ogilvy, founder of the advertising firm Ogilvy no objection had been made to her conduct. She had been forbidden to appeal to her mistress.Master: 男主人 mistress: 女主人 2、He was guided in his everyday life by an unshakable conviction that moral values are absolute. 3、Governments of low-

2、income countries must be persuaded to give greater priority to education in their discussions with donors, and to allocate to it a greater share of the savings from debt relief. debt relief:債務(wù)減免 donors: 捐助國,4、I felt uneasy for the whole day as I was aroused from deep sleep by the ringing of the telephone early in the morning. 5、If there is any confusion or misunderstanding in the application, the patent might not be granted or the inventor might not be fully protected. 6、Rainbows are formed when sunlight passes

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論