版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
學(xué)校________________班級____________姓名____________考場____________準(zhǔn)考證號學(xué)校________________班級____________姓名____________考場____________準(zhǔn)考證號…………密…………封…………線…………內(nèi)…………不…………要…………答…………題…………第1頁,共3頁長江大學(xué)文理學(xué)院《日漢互譯》
2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷題號一二三四總分得分一、單選題(本大題共25個(gè)小題,每小題1分,共25分.在每小題給出的四個(gè)選項(xiàng)中,只有一項(xiàng)是符合題目要求的.)1、對于具有多重含義的單詞,在翻譯時(shí)應(yīng)主要依據(jù)什么來確定其準(zhǔn)確詞義?()A.單詞在句子中的位置B.上下文語境C.常見的釋義D.譯者的主觀判斷2、在翻譯學(xué)術(shù)論文時(shí),邏輯的清晰和表達(dá)的準(zhǔn)確至關(guān)重要。對于“TheresearchfindingsindicatethatthereisasignificantcorrelationbetweenfactorAandfactorB.”以下翻譯,不準(zhǔn)確的是?()A.研究結(jié)果表明,因素A和因素B之間存在顯著的相關(guān)性。B.該研究發(fā)現(xiàn),因素A與因素B之間有重大的關(guān)聯(lián)。C.研究的結(jié)果顯示,在因素A和因素B之間存在明顯的相互關(guān)系。D.這項(xiàng)研究的成果指出,因素A和因素B之間有著顯著的聯(lián)系3、在翻譯一些描述動作或狀態(tài)的句子時(shí),動詞的選擇很關(guān)鍵?!八α诵?,輕輕地?fù)u了搖頭?!币韵掠⒄Z翻譯中最恰當(dāng)?shù)氖牵浚ǎ〢.Shesmiledandshookherheadgently.B.Shelaughedandshookherheadlightly.C.Shegrinnedandshookherheadsoftly.D.Shechuckledandshookherheadslightly.4、在翻譯環(huán)保相關(guān)的文本時(shí),以下哪種翻譯方法更能引起讀者對環(huán)境問題的關(guān)注?()A.強(qiáng)調(diào)環(huán)保的重要性和緊迫性B.運(yùn)用數(shù)據(jù)和實(shí)例增強(qiáng)說服力C.采用警示性的語言D.以上都是5、句子“Youcan'tjudgeabookbyitscover.”應(yīng)該被翻譯為?()A.你不能通過封面來判斷一本書B.人不可貌相C.你不能憑借書的封面來評判它D.不能以貌取書6、在翻譯動物學(xué)相關(guān)內(nèi)容時(shí),對于動物種類和習(xí)性的翻譯要專業(yè)準(zhǔn)確?!按笮茇垺背R姷挠⑽谋硎鍪牵浚ǎ〢.BigpandaB.LargepandaC.GiantpandaD.Greatpanda7、在翻譯戲劇劇本時(shí),對于舞臺指示和角色動作的描述,以下翻譯方法不正確的是()A.簡潔明了地傳達(dá)關(guān)鍵信息B.過于詳細(xì)地翻譯每一個(gè)細(xì)節(jié)C.符合舞臺表演的需求D.與角色的臺詞相協(xié)調(diào)8、翻譯中要注意不同語言的詞匯搭配習(xí)慣差異,以下哪個(gè)例子體現(xiàn)了詞匯搭配習(xí)慣差異?()A.“中文里說‘看書’,英文里說‘readbooks’。”B.“中文里說‘吃早飯’,英文里說‘havebreakfast’?!盋.“中文里說‘開車’,英文里說‘driveacar’。”D.“以上三個(gè)例子都體現(xiàn)了詞匯搭配習(xí)慣差異。”9、對于句子“Heisinterestedinhistoryandgeography.”,以下翻譯正確的是?()A.他對歷史和地理感興趣B.他對歷史和地理有興趣C.他在歷史和地理方面感興趣D.他感興趣于歷史和地理10、翻譯哲學(xué)類文本時(shí),對于一些抽象、深奧的概念,以下哪種翻譯思路更有助于讀者理解?()A.用形象的語言解釋B.查找對等的專業(yè)術(shù)語C.保留原文的晦澀表述D.結(jié)合實(shí)例進(jìn)行說明11、翻譯句子“Sheisalwaysreadytohelpothers.”,以下準(zhǔn)確的是?()A.她總是樂于助人B.她總是準(zhǔn)備幫助別人C.她老是做好準(zhǔn)備去幫助他人D.她一直準(zhǔn)備著幫助其他人12、對于句子“Theteacherpraisedhimforhisexcellentperformance.”,正確的翻譯是?()A.老師因?yàn)樗某錾憩F(xiàn)表揚(yáng)了他B.這位教師為他的優(yōu)秀表現(xiàn)稱贊了他C.老師由于他杰出的表演贊揚(yáng)了他D.那個(gè)老師因他卓越的表現(xiàn)夸獎了他13、在新聞報(bào)道翻譯中,要注意語言的簡潔和準(zhǔn)確?!巴话l(fā)新聞”用英語可以表達(dá)為?()A.SuddenNewsB.UnexpectedNewsC.BreakingNewsD.SurprisingNews14、在翻譯“Sheistheappleofherfather'seye.”時(shí),以下哪個(gè)翻譯是錯誤的?()A.她是她父親的掌上明珠B.她是她父親眼中的蘋果C.她是父親的寶貝女兒D.她是父親的心肝寶貝15、在翻譯中,直譯和意譯是兩種常見的方法,以下哪種情況更適合采用直譯?()A.原文有特定文化內(nèi)涵的表達(dá)B.原文語言較為簡單直接C.原文有雙關(guān)語等修辭手法D.原文的風(fēng)格較為獨(dú)特16、翻譯句子“Weshouldmakefulluseofourtimetostudy.”,以下準(zhǔn)確的是?()A.我們應(yīng)該充分利用我們的時(shí)間來學(xué)習(xí)B.我們應(yīng)當(dāng)使我們的時(shí)間被充分利用來學(xué)習(xí)C.我們應(yīng)該把我們的時(shí)間充分用于學(xué)習(xí)D.我們應(yīng)當(dāng)完全使用我們的時(shí)間去學(xué)習(xí)17、對于句子“Mysisterisgoodatdancingandsinging.”,正確的翻譯是?()A.我妹妹擅長跳舞和唱歌B.我的姐姐善于舞蹈和歌唱C.我姐姐在跳舞和唱歌方面很好D.我的妹妹在跳舞與唱歌上出色18、在翻譯美食評論時(shí),對于菜品的描述和口感的表達(dá),以下哪種翻譯方式不太恰當(dāng)()A.運(yùn)用形象生動的詞匯B.采用比喻、擬人等修辭手法C.過于直白簡單地描述D.參考目標(biāo)語中類似的美食描述19、在翻譯歷史文獻(xiàn)時(shí),對于不同時(shí)期的地名和官職名稱,以下哪種處理方式更能反映歷史背景?()A.采用現(xiàn)代名稱B.保留原文名稱并加注C.統(tǒng)一翻譯成通用名稱D.按照朝代分別翻譯20、翻譯是將一種語言的文本轉(zhuǎn)換為另一種語言的過程,以下哪個(gè)選項(xiàng)不是翻譯的基本要求?()A.準(zhǔn)確傳達(dá)原意B.保持原文風(fēng)格C.隨意增減內(nèi)容D.語言通順流暢21、在翻譯心理學(xué)文獻(xiàn)時(shí),對于一些心理學(xué)術(shù)語和理論的翻譯要準(zhǔn)確專業(yè)。比如“cognitivedissonance(認(rèn)知失調(diào))”,以下翻譯理解,錯誤的是?()A.一種當(dāng)個(gè)體的認(rèn)知與行為不一致時(shí)產(chǎn)生的心理緊張狀態(tài)B.對事物的認(rèn)識和理解出現(xiàn)偏差C.個(gè)體在認(rèn)知上的不一致所導(dǎo)致的內(nèi)心沖突D.認(rèn)知與現(xiàn)實(shí)不符所引發(fā)的心理失衡22、對于藝術(shù)展覽說明的翻譯,以下關(guān)于藝術(shù)作品的描述和藝術(shù)家的介紹,不正確的是()A.突出作品的藝術(shù)特色B.準(zhǔn)確翻譯藝術(shù)家的背景信息C.隨意添加個(gè)人對作品的評價(jià)D.遵循藝術(shù)展覽的風(fēng)格和主題23、在翻譯科技產(chǎn)品說明書時(shí),對于產(chǎn)品的功能和使用方法的描述要清晰明確。比如“Pressthepowerbuttonfor3secondstoturnonthedevice.”以下翻譯,不準(zhǔn)確的是?()A.按下電源按鈕3秒鐘以開啟設(shè)備。B.把電源按鈕按3秒來打開這個(gè)裝置。C.按壓電源鍵持續(xù)3秒來啟動設(shè)備。D.按電源按鈕3秒來使設(shè)備運(yùn)轉(zhuǎn)24、當(dāng)翻譯涉及到古代文化的文本時(shí),對于一些已經(jīng)不再使用或難以理解的古詞匯,以下哪種翻譯方式更為恰當(dāng)?()A.查找對應(yīng)的現(xiàn)代詞匯B.進(jìn)行詳細(xì)的注釋說明C.用相近意思的常見詞匯替代D.保留原文不翻譯25、“Aleopardcan'tchangeitsspots.”的正確翻譯是?()A.江山易改,本性難移B.豹子不能改變它的斑點(diǎn)C.一只豹子改不了它的斑紋D.豹子無法變換它的花紋二、簡答題(本大題共4個(gè)小題,共20分)1、(本題5分)當(dāng)原文是一篇關(guān)于教育心理學(xué)應(yīng)用的文章,如何傳達(dá)理論在實(shí)際教育中的作用?2、(本題5分)當(dāng)原文是一部具有深刻思想內(nèi)涵的哲學(xué)散文,翻譯時(shí)如何通過語言傳達(dá)出哲學(xué)思考的深度和廣度?3、(本題5分)商務(wù)會議紀(jì)要翻譯應(yīng)注意哪些方面?舉例說明。4、(本題5分)在翻譯農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的研究論文時(shí),如何處理數(shù)據(jù)圖表和經(jīng)濟(jì)模型?三、實(shí)踐題(本大題共5個(gè)小題,共25分)1、(本題5分)教育公平不僅體現(xiàn)在教育資源的均衡分配上,還包括教育機(jī)會的平等獲取和教育質(zhì)量的同等保障。請翻譯成英語。2、(本題5分)“文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展需要政策支持、資金投入和人才培養(yǎng),以提升產(chǎn)業(yè)的競爭力和創(chuàng)新能力。”翻譯成英語。3、(本題5分)把以下這段對中國傳統(tǒng)工藝剪紙的介紹翻譯成英文:剪紙是中國民間傳統(tǒng)藝術(shù),通過剪刀或刻刀在紙上創(chuàng)造出各種精美的圖案。剪紙具有豐富的寓意和象征,常用于裝飾、祭祀和禮品等方面,展現(xiàn)了中國勞動人民的智慧和創(chuàng)造力。4、(本題5分)把“可持續(xù)發(fā)展是人類社會的必然選擇,關(guān)乎著我們的未來?!弊g為英文。5、(本題5分)請將這段關(guān)于文化交流重要性的分析翻譯成英文:文化交流是促進(jìn)不同國家和民族相互理解、增進(jìn)友誼的重要途徑。通過文化交流,我們可以分享彼此的價(jià)值觀、藝術(shù)、科技等方面的成果,豐富人們的精神世界,推動人類文明的進(jìn)步。四、論述題(本大題共3個(gè)小題,共30分)1、(本題10分)翻譯中的文化缺省往往需要譯者進(jìn)行補(bǔ)充和解釋。闡述文化缺省的類型和處理策略,分析譯者如何
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- LY/T 3417-2024油茶果脫殼機(jī)性能要求和試驗(yàn)方法
- 人教版地理八年級下冊6.2《白山黑水-東北三省》聽課評課記錄1
- 蘇科版九年級數(shù)學(xué)聽評課記錄:第50講 二次函數(shù)y
- 七年級下聽評課記錄數(shù)學(xué)
- 新版湘教版秋八年級數(shù)學(xué)上冊第四章一元一次不等式組課題一元一次不等式的應(yīng)用聽評課記錄
- 申請?jiān)诩易詫W(xué)的協(xié)議書(2篇)
- 電價(jià)變更合同范本(2篇)
- 蘇科版數(shù)學(xué)七年級下冊聽評課記錄8.1同底數(shù)冪的乘法
- 湘教版數(shù)學(xué)九年級下冊2.5《直線與圓的位置關(guān)系》聽評課記錄3
- 一年級上冊數(shù)學(xué)聽評課記錄《3.8 小雞吃食 》 北師大版
- 小學(xué)數(shù)學(xué)三年級下冊第八單元《數(shù)學(xué)廣角-搭配(二)》大單元集體備課整體設(shè)計(jì)
- (高清版)TDT 1031.6-2011 土地復(fù)墾方案編制規(guī)程 第6部分:建設(shè)項(xiàng)目
- 2024年江蘇省高中學(xué)業(yè)水平測試生物試卷
- 露天采場危險(xiǎn)有害因素辨識
- 蘇教版一年級上、下冊勞動與技術(shù)教案
- 七上-動點(diǎn)、動角問題12道好題-解析
- 山東曲阜的孔廟之旅
- 一到六年級語文詞語表人教版
- 中煤集團(tuán)綜合管理信息系統(tǒng)運(yùn)維服務(wù)解決方案-V3.0
- 直播營銷與運(yùn)營(第2版)全套教學(xué)課件
- 高二英語閱讀理解30篇
評論
0/150
提交評論