2024屆高考語文復(fù)習:文言句式及詞類活用+教學(xué)設(shè)計_第1頁
2024屆高考語文復(fù)習:文言句式及詞類活用+教學(xué)設(shè)計_第2頁
2024屆高考語文復(fù)習:文言句式及詞類活用+教學(xué)設(shè)計_第3頁
2024屆高考語文復(fù)習:文言句式及詞類活用+教學(xué)設(shè)計_第4頁
2024屆高考語文復(fù)習:文言句式及詞類活用+教學(xué)設(shè)計_第5頁
已閱讀5頁,還剩15頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

個性化教學(xué)設(shè)計

科目年級日期時間段教師教案審核:

課題文言句式及詞類活用

知識目標:

教學(xué)目標能力目標:

情感態(tài)度價值觀:

重點:

教學(xué)重點與難點

難點:

內(nèi)容

【特殊句式考點精講】

“不同的句式”主要包含判斷句、被動句、倒裝句、省略句、固定句式等。在高考命題中,句式往往是以選擇

題的形式單獨命題或隱含在文言文翻譯題中,從命題的技術(shù)處理層面來講,后一種的可能性更大c設(shè)題的方式:①

判斷省略成分的正誤;②選出與題干中例句有相同的句式特點的選項;③選出句式特點相同的選項;④判斷句式的相

同與不同;⑤通過翻譯句子或斷句考查對文言句式的理解;等等。

一、判斷句

在現(xiàn)代漢語中,一般是在主語和謂語之間用判斷動詞“是”來表示判斷。但在古代漢語里,“是”多用作代詞,

很少被當作判斷詞。因此,在絕大多數(shù)情況下古代漢語是借助語氣詞來表示判斷的。

類型例句

,?者,……也師有,所以傳道受業(yè)解惑電。(《師說》)

…者,……四人百:廬陵蕭君圭君玉,長樂王回深父,余弟安國平父、安上純父。(《游褒禪山記》)

…,……也和氏壁,天下所共傳寶電。(《廉頗藺相如列傳》)

①今臣亡國賤俘。(《陳情表》)

②然陳涉甕牖繩樞之了。(《過秦論》)

“為v即①如今人方為刀俎,我為魚肉。(《鴻門宴》)②當立者乃公子扶蘇。(《陳涉世家》)

則、皆、誠”等表肯③梁父啰楚將項燕。(《史記?項羽本紀》)④此則岳陽樓之大觀也。(《岳陽樓記》)

定判斷,用“非”表⑤此皆良實,志慮忠純。(《出師表》)⑥此或危急存亡之秋也。(《出師表》)

否定判斷⑦六國破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善。(《六國論》)

指示代詞,這是寡人之過也。(《燭之武退秦師》)

動詞,表判斷不知木蘭號女郎。(《木蘭詩》)

【對點訓(xùn)練】

1.閱讀下面的文言短文,把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

宋陳諫議家有劣馬,性暴,不可馭,蹄嚙傷人多矣。一日,諫議入廄,不見是馬,因詰仆:“彼馬何以不見?”

仆言為陳堯咨售之賈人矣。堯咨者,陳諫議之子也。諫議遽召子,匕:“汝為貴臣,家中左右尚不能制,賈人安能蓄

之?是移禍于人也!”急命人追賈人取馬,而償其直。戒仆養(yǎng)之終老。時人稱陳諫議有古仁人之風。

(1)仆言為陳堯咨售之賈人矣。堯咨者,陳諫議之子也。

譯文:

(2)汝為貴臣,家中左右尚不能制,賈人安能落之?是移禍于人也!

譯文:—

2.“答案”見參考譯文中畫橫線的句子。[要點:第⑴句“……者,……也”表判斷,是判斷句。第(2)句”……為……”

“……也”表判斷,是判斷句;“制”后面省略了賓語“之”;“安能蓄之”是反問句]

[參考譯文]

宋朝陳諫議(“諫議”為官職名)家里有一匹劣馬,性情暴躁,不能被人駕馭,踢傷咬傷人很多次了。--天,陳

諫議進入馬廄,沒看到這匹馬,于是責問仆人:“那匹馬為什么不見了?”仆人說馬被陳堯咨賣給商人了。陳堯咨是

陳諫議的兒子。陳諫議馬上叫來兒子,說:“你是朝中重臣,家里尚且沒有一個人能制服這匹馬,商人又怎么能養(yǎng)

它呢?這是把禍害轉(zhuǎn)嫁給別人??!”(陳諫議)趕緊命人去追趕商人,牽回馬,并把買馬的錢退給商人。(他)告誡仆人

要把那匹馬養(yǎng)到老死。(因此)當時的人們稱贊陳諫議有古代仁人的品質(zhì)。

二、被動句

所謂被動,是指主語與謂語之間的關(guān)系是被動關(guān)系,也就是說,主語是謂語動詞所表示行為的被動者、受事者,

而不是主動者、施事者。在古代漢語中,主語是謂語動詞所表示行為的被動者的句式叫被動句。被動句主要有兩大

類型:一是有標志的被動句,即借助一些被動詞來表示被動;一是無標志的被動句,又叫意念被動句。

類型形式例句

六藝經(jīng)傳皆通習之,不拘于時。

“于”字句:謂語+于

(《師說》)

“見”字句:見+謂語、見+謂語+①秦城恐不可得,徒處欺。(《廉頗藺相如列傳》)

于②臣誠恐見欺于王而負趙。(《廉頗藺相如列傳》)

??

吾不能舉全吳之地,十萬之眾,受制于人。(《赤壁之戰(zhàn)》)

“受”字句:受+謂語+于?*

有標“為”字句:為+動詞身死人手,為天下笑者,何也?(《過秦論》)

志句

“為……所”句、”……為所”①悲夫!有如此之勢,而為?秦人積威之所?劫。(《六國論》)

句②不者,若屬皆且為明虜!(《鴻門宴》)

舞榭歌臺,風流總酸雨打風吹去。(《永遇樂?京口北固亭懷古》)

“被”字句注:并不是所有帶“被”字的都為被動句,如“秦王復(fù)擊軻,被八創(chuàng)”

中的“被”譯為“遭受”,這句并不是被動句

無標

無固定格式而劉夙嬰疾病。(《陳情表》)

志句

【對點訓(xùn)練】

2.閱讀下面的文言短文,把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

郭勸,字仲褒,郛州須城人。舉進士,累遷太常博士,特遷尚書屯田員外郎,以母老固辭,復(fù)為通判萊州。坦

民霍亮為仇人誣罪死,吏受塔傅致之,勸為辨理得免。時宋綬出知應(yīng)天府,杜衍在荊南,勸言:“綬有辭學(xué),衍清

直,不宜處外?!庇盅裕骸拔鋭佘姽?jié)度使錢惟演遷延不赴陳州,覬望相位;弟惟濟任定州總管,自請就遷留后;胡則以

罪罷一司使,乃遷工部侍郎。請趣惟演上道,罷惟濟兵權(quán),追則除命?!坝终搫牡逻z奏恩濫,貶太常博士,監(jiān)濰

州稅。改祠部員外郎、知萊州。

(1)州民霍亮為仇人誣罪死,吏受脈傅致之,勸為辨理得免。

譯文:_

(2)胡則以罪罷三司使,乃遷工部侍郎。

譯文:_

(3)又論劉從德遺奏恩濫,貶太常博士,監(jiān)濰州稅。

譯文:

4.“答案”見參考譯文中畫橫線的句子。[要點:(1)“州民霍亮為仇人誣罪死”中的“為”表被動。(2)“胡則以罪

罷三司使”為無被動標志詞的被動句,句中的“罷”要譯為“被免除”。(3)“貶太常博士,監(jiān)濰州稅”為無被動標

志詞的被動句,句中的“貶”要譯為“被貶為”]

[參考譯文]

郭勸,字仲褒,是郛州須城人??贾羞M士,屢經(jīng)升遷至太常博士,破格晉升為尚書電田員外郎,因為母親年老

而堅決推辭,又任萊州通判。州民霍克被仇人誣陷應(yīng)處死,差役們從中收受財物而附會并強加罪名于他,郭勸替他

申辯,使他得以免罪。當時宋綬出京任應(yīng)天府知府,杜衍在荊南任職,郭勸說:“宋綬有文才學(xué)問,杜衍清廉正直,

不應(yīng)在地方(任職)?!庇终f:“武勝軍節(jié)度使錢惟演在京拖延不去陳州,覬覦宰相之位;其弟錢惟濟現(xiàn)任定州總管,

自己申請改派留后;胡則因罪:被免除二司使(-職),卻又升任工部侍郎。請催促錢惟演立即返回任所,罷免錢惟濟

的兵權(quán),追回對胡則的任命?!保ü鶆瘢﹣V對劉從德遺奏中的恩典太過進行批評,被貶為太常博士,監(jiān)管濰州稅收,

(郭勸)改任祠部員外郎、萊州知州。

三、省略句

在句子中省略某一詞語或某種成分的現(xiàn)象,是古今共有的。不過,在文言文里這種現(xiàn)象更突出,而且有些在現(xiàn)

代漢語中一般不能省略的句子成分,在古代漢語中也經(jīng)常被省略。

最常見的省略方式有以下幾種:

類型例句

①沛公軍霸上,(汴公)未得與項羽相見。(《鴻門宴》)(承前省略主語)

省略主語②(公)度我至軍中,公乃入。(《鴻門宴》)(蒙后省略主語)

③樊噲曰:“今日之事何如?”良曰:“(今日之事)甚急!”(《鴻門宴》)(對話省略主語)

①擇其善者而從之,(擇)其不善者而改之。(《論語》)(承前省略謂語)

自略謂如②因跪請秦王(擊缶)。秦王不肯擊缶。(《廉頗藺相如列傳》)(蒙后省略謂語)

省嚙宣、五①項伯乃夜馳之沛公軍,私見張良,具告(之)以事。(《鴻門宴》)(省略動詞賓語)

皆貽兵珀②豎子不足與(之)謀!(《鴻門宴》)(省略介詞賓語)

省略介詞列坐(于)其次。(《蘭亭集序》)

省略兼語使(之)快彈數(shù)曲。(《琵哲行》)

【對點訓(xùn)練】

3.閱讀下面的文言短文,把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

(周)厲王虐,國人謗王。邵公告歸:“民不堪命矣!”王怒,得衛(wèi)巫,使監(jiān)謗者,以告,則殺之。國人莫敢言,

道路以目。

譯文:—

7.“答案”見參考譯文中畫橫線的句子。[要點:省略句“王怒,(王)得衛(wèi)巫,(王)使(衛(wèi)巫)監(jiān)謗者,(衛(wèi)巫)以(之)

告(王),(王)則殺之”]

[參考譯文]

周厲王殘暴無道,老百姓公開批評、指責他。邵公對(周厲王)說:“老百姓己經(jīng)不能忍受您的政令了!”周厲王

勃然大怒,找到衛(wèi)國的巫者,派他暗中監(jiān)視指責、批評自己的人。(匣者)向(周厲土)舉報(指責、批評周厲土的人),

(周厲王)就殺掉那些人。于是老百姓都不敢隨便說話,在路上相遇,也只能以眼神示意。

四、倒裝句

(?)賓語前置句

文言文中,動詞或介詞的賓語一股置于動詞或介詞之后,但在一定條件下,賓語會前置。

類型例句

否定句中,代詞做賓語,賓語前置。①忌不自信,而復(fù)問其妾。(《鄒忌諷齊王納諫》)

(句中有否定詞“不、弗、未、毋、無、

②然而不王者,未之有也。(《寡人之于國也》)

莫”等)

①沛公家在?(《鴻門宴》)

疑問句中,疑問代詞做賓語,賓語前

置。(句中出現(xiàn)疑問代詞“何、誰、孰、②大王來巧操?(《鴻門宴》)

惡、安、焉、胡、奚、曷”等)③微斯人,吾串與歸?(《岳陽樓記》)

①夫晉,何厭之有?(《燭之武退秦師》)

以“之”或“是”為標志,用于加宜?

②句讀之不知,惑之不解。(《師說》)

語氣,賓語前置。(“之”“是”無實??

義)③惟兄嫂是依。(《祭十二郎文》)

陳述句中,介詞“以”的賓語常常要

①一言以蔽之(成語)

前置;且介詞的賓語是方位訶的,也營??

會前置②夜以繼日(成語)

③項王、項伯本向坐;亞父申向坐,——亞父者,范增也;沛公也向坐;

張良:向侍。(《鴻門宴》)

【時點訓(xùn)練】

4.閱讀下面的文言短文,把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

劉秀至邸、定陵,悉發(fā)諸營兵。諸將貪惜財物,欲分兵守之。秀曰:“今若破敵,珍寶萬倍,大功可成;如為所

敗,首領(lǐng)無馀,何財物之有!”秀與諸營俱進,自將步騎千馀為前鋒,去大軍四五里而陳。王尋、王邑亦遣兵數(shù)千合

戰(zhàn)。秀奔之,斬首數(shù)十級。諸將喜日:“劉將軍平生見小敵怯,今見大敵勇,甚可怪也!且復(fù)居前,請助將軍!”

(選自《資治通鑒?卷第三十九》,有刪改)

譯文:_

11.“答案”見參考譯文中畫橫線的句子。(要點:“為所”表被動,“首領(lǐng)”的意思是“頭”,“之”是賓語前置的

標志)

[參考譯文]

劉秀到了邸縣、定陵等地,調(diào)動各營的全部軍隊。各位將領(lǐng)都貪吝財物,想要分出一部分士兵留守。劉秀說:

“現(xiàn)在如果打敗敵人,就會擁有萬倍的珍寶,可建立大功業(yè);如果被敵人打敗,連腦袋都留不住,還擁有什么財物!”

劉秀和各營部隊一同出發(fā),親自帶領(lǐng)一千多名步兵和騎兵充當前鋒,在距離(王莽)大軍四五里遠的地方擺開陣勢。

王尋、王邑也派幾千人出來迎戰(zhàn)。劉秀帶兵沖了過去,斬了幾十人的首級。各位將領(lǐng)高興地說:“劉將軍平時看到

弱小的敵軍都膽怯,現(xiàn)在見到強敵反而變得很英勇,太奇怪了!還是我們在前面吧,請允許我們協(xié)助將軍!”

(二)定語后置句

在現(xiàn)代漢語中,定語是修飾和限制主語或賓語的形容詞、名詞、代詞等,一般放在中心詞前。這種語序古今一

致,但在文言文中,除此情況外,定語也可以放在中心詞后。定語放在中心詞后面,構(gòu)成定語后置的形式。在翻譯

的時候,要注意把后置的定語提到中心詞前面。

類型例句

中心詞+定語+者求人可便握逐者。(《廉頗藺相如列傳》)

中心詞+之+定語+者馬之丁學(xué)者。(《馬說》)

中心詞+之+定語蚓無爪牙之利,筋骨之理。(《荀子?勸學(xué)》)

中心詞+而+定語+者縉紳而熊不暈基寺者,四海之大,有幾人歟?(《五人墓碑記》)

中心詞+數(shù)量定語銷鋒鎬,鑄以為金人十三。(《過秦論》)

【對點訓(xùn)練】

6.閱讀下面的文言短文,把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

蜀之鄙有二僧,其一貧,其一富。貧者語于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”日:“吾一

瓶一缽足矣?!备徽咴唬骸拔釘?shù)年來欲買舟而下,猶未能也。子何恃而往!”越明年,貧者自南海還,以告富者,富

者有慚色。西蜀之去南海,不知幾千里也,僧之富者不能至,而貧者至焉。人之立志,顧不如志鄙之僧哉!

譯文:

13.“答案”見參考譯文中畫橫線的句子。(要點:“西蜀之去南?!爸械摹叭ァ笔恰熬嚯x”的意思:“僧之富者”是

定語后置句,正常語序為“富之僧者”;“顧”是“難道”的意思;“蜀鄙”中的“鄙”的意思是“邊遠的地方”)

[參考譯文]

四川邊遠的地方有兩個和尚,其中一個貧窮,另一個富有。窮和尚對富和尚說:“我想去南海,你覺得怎么樣?”

富和尚說:“你憑借什么去南海呀?”(窮和尚)說:“我有一個盛水的瓶子和一個吃飯的碗就足夠了?!备缓蜕姓f:“我

多年來想買船順流而下到南海,還沒能去成呢。你憑借著什么去呢”到了第二年,窮和尚從南?;貋?,把情況告

訴了富和尚,富和尚臉上露出了慚愧的表情。西邊的蜀地距離南海不知道為了千里遠,富和尚不能到,窮和尚卻可

以到達。人們樹立志向,難道還不如蜀地邊遠地方的那個窮和尚嗎?

(三)介詞結(jié)構(gòu)后置句

在現(xiàn)代漢語中,介詞結(jié)構(gòu)經(jīng)常放在謂語或主語之前,做句中或勺前狀語;而在文言文中,這種介詞結(jié)構(gòu)卻經(jīng)常

放在謂語動詞后面做補語。翻譯時,習慣上把它當作狀語,所以將這種語法現(xiàn)象稱為介詞結(jié)構(gòu)后置。介詞結(jié)構(gòu)后置

的形式一般有三種:

類型例句

動訶+以+賓語,之以孝悌之義。(《寡人之于國也》)

動詞+于(或“乎”,相當于“于”)+賓語能.刊于市朝。(《鄒忌諷齊王納諫》)

形容詞+于+賓語青,取之于藍,而,于藍。(《荀子?勸學(xué)》)

【對點訓(xùn)練】

7.閱讀下面的文言短文,把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

曹操自江陵將順江東下。諸葛亮謂劉備曰:“事急矣,請奉命求救于孫將軍?!彼炫c魯肅俱詣孫權(quán)。亮見權(quán)于柴

桑,說權(quán)日:“海內(nèi)大亂,將軍起兵江東,劉豫州收眾漢南,馬曹操并爭天下。今操斐夷大難,略已平矣,遂破荊

州,威震四海。英雄無用武之地,故豫州遁逃至此,愿將軍量力而處之。”

(1)事急矣,請奉命求救于孫將軍。

譯文:_

(2)亮見權(quán)于柴桑,說權(quán)曰。

譯文:

15.“答案”見參考譯文中畫橫線的句子。[要點:第(1)句中“奉命求救于孫將軍”是介詞結(jié)構(gòu)后置句;第(2)句中“亮

見權(quán)于柴?!笔墙樵~結(jié)構(gòu)后置句,“說”的意思是“勸說”]

[參考譯文]

曹操將要從江陵順江東卜。諸葛亮對劉備說:“事情很危急了,請允許我奉命向?qū)O將軍求救?!庇谑桥c魯肅一

起去拜見孫權(quán)。諸葛亮在柴桑見到了孫權(quán),勸孫權(quán)說:“天下大亂,將軍您在江東起兵,劉豫州在漢南招收兵馬,與

普操共同爭奪天下?,F(xiàn)在曹操平定大亂,已大致穩(wěn)定局面,于是攻破劑州,威勢震動天下。英雄沒有了施展本領(lǐng)的

地方,所以劉豫州逃遁到這里,希望將軍估量自己的實力來處理這個局面?!?/p>

(四)主謂倒置句

謂語一般放在主語之后,但是,有時為了強調(diào)謂語,也可以把它放到主語之前,這就叫謂語前置,或叫主語后

置。這種謂語前置的句式,通常出現(xiàn)在感嘆句或疑問句中。如:

安在公子能急人之困也!(司馬遷《信陵君竊符救趙》)

美戰(zhàn),我少年中國。(梁啟超《少年中國說》)

【對點訓(xùn)練】

8.閱讀下面的文言短文,把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

趙簡子①問子貢日:“孔子為人何如?”子貢對日:“賜②不能識也?!焙喿硬徽f日:“夫子事孔子數(shù)十年,終業(yè)而

去之,寡人問子,子日,不能識,,何也?”子貢葉:“賜譬渴者之飲江海,知足而已??鬃营q江海也,賜則奚足以

識之?"簡子曰:“善哉,子貢之言也:”

[注]①趙簡子:名鞅,他是春秋時期晉國大夫,杰出的政治家、軍事家、改革家。②賜:子貢復(fù):姓端木,名賜,字

子貢。

譯文:

17.“答案”見參考譯文中畫橫線的句子。[要點:“渴者之飲江?!笔恰翱收咧嫞ㄓ冢┙!钡氖÷?,屬于狀語后置

句,正常語序為“渴者(于)江海飲”:“奚”是“為何,怎么”的意思;“善哉,子貢之言也”是主謂倒置句]

[參考譯文]

趙簡子問子貢:“孔子這個人怎么樣?”子貢回答說:“我不了解他。”趙簡子不高興地說:“您跟隨孔子學(xué)習了

幾十年,完成學(xué)業(yè)后才離開他,我問您(孔子這個人怎么樣),您(卻)說‘不了解',為什么呢?”子貢說:“我好像

饑渴的人在江海邊喝水一樣,只知道滿足罷了??鬃泳拖窠R粯樱矣衷趺茨軌虺浞值亓私馑??”趙簡子說:“子

貢的話(說得)很好!”

五、固定句式

固定句式也叫固定結(jié)構(gòu)或凝固結(jié)構(gòu)。它的語法特點就是由一些不同詞性的詞凝結(jié)在一起,固定成為一種句法格

式,表達一種新的語法意義,約定俗成,經(jīng)久不變。熟練地掌握這些句式,可以收到事半功倍的效果,對快速、正

確地進行文言文翻譯非常有幫助。按表達的語氣可將其分為六類:

類型示例

有以(有用來……的)、無以(沒有用來……的)、有所(有……的)、無所(沒有……的)、比及(等

表陳述語氣

到……的時候)、為……所……(被……)

表疑問語氣奈何(怎么辦)、何如(怎么樣)、如……何(把……怎么樣)、得無……耶(莫不是,該不會)

何其(多么)、一何(何等、多么)、唯(惟)……是……[強調(diào)語氣。如:唯利是圖。“是”起提賓

表感嘆語氣

作用,無意義,“唯(惟)”表示對象的唯一性]

無乃……乎(難道不、恐怕、只怕……吧)、得無……乎(難道……嗎)、何……之有(有什么……)、

表反問語氣

不亦……乎(不也……嗎)

表假設(shè)關(guān)系誠……則……(如果……,那么……)、然則(既然這樣,那么……;如果這樣,那么……)

表選擇關(guān)系與其……孰若……(與其……,不如……)、其……耶(邪),其……耶(邪)?(是……還是……呢?)

表示某種語氣的固定結(jié)構(gòu)

1.表判斷語氣。

(1)常見的有“無以”“所以”或“者”也”等。

①故不積度步,無以至千里;不積小流,無以成江海。一一《葡子?勸學(xué)》

②臣無祖母,無以至今日:祖母無臣,無以終余年。一一李密《陳情表》

“無以”相當于“沒有用來……的辦法”。

③師者,所以傳道受業(yè)解惑也。一一韓愈《師說》

“所以”相當于“是用來……的”。

④亞父者,范增也。一一司馬遷《鴻門宴》

⑤非我所謂傳其道解其惑者也。一一韓愈《師說》

“者……也”表判斷是常見的,還有“者也”連用等,例句很多,不再贅述。

(2)"……之謂也”(用在句末,表示總結(jié)性判斷的固定結(jié)構(gòu),又是賓語前置的結(jié)構(gòu)。)一般譯為:”說的就

是……”或“大概說的就是……吧”。

“……之謂……”(用在句中,賓語在“謂”的后邊,這里的“之”是助詞,用在主謂之間,取消句子的獨立

性)意為“……叫作……”、”……稱作……”、”……認為……”、”……說……”。

①“詩云:’他人有心,子忖度之。'一一夫子之謂也?!?/p>

譯:“《詩》里面講過:'別人有想法,我能猜中它。'一一(這話)說的就是夫子您這樣的人。

②“野有之曰:'聞道百,以為莫己若'者,我之謂也?!?/p>

譯;〃俗語說;“知道了很多道理,自以為沒人能趕上自己?!边@說的就是我呀?!?/p>

③宜乎,百姓之謂我愛也。

譯:百姓認為我吝嗇,看來是理所當然的了。

④此之謂失其本心。(孟子《魚我所欲也》)

譯:這叫作失去了他的羞恥之心。

2.表疑問語氣。

表疑問語氣的固定句式比較多,常見的有:

(1)如……何、若……何、奈……何:中間可插入名詞代詞和短語,可譯為“把……怎么樣”“對……怎么

辦”“怎樣對付(處置、安頓)”。

例句:以君之力,曾不能扳魁父之丘,如太行、王屋何?

譯:憑您的力氣,連魁父這座小山都不能削平,能把太行、王屋怎么樣呢?

(2)“如何(何如)"、“若何”、“奈何”連用,表詢問或商量的語氣,相當于現(xiàn)代漢語中的“怎么樣"''為

什么”“怎么”等。

例句:①如何四紀為天子,不及盧家有莫愁。一一李商隱《馬.嵬》“如何”相當于“為什么”。

譯:為什么做了四十年的天子,還不及盧家夫婿能長伴莫愁?

②軻曰:“今有一言,可以解燕國之患,而報將軍之仇者,何如?”一一《戰(zhàn)國策?荊軻刺秦王》?!昂稳纭?/p>

相當于“怎么樣呢”。

譯:荊軻說:“我現(xiàn)在有一個建設(shè),可以用來解救燕國的憂患,又報將軍的深仇大恨,怎么樣?”

③沛公曰:“今者出,未辭也,為之奈何?”一一司馬遷《鴻門宴》

今聞購將軍之首,金千金,邑萬家,將奈何?一一《戰(zhàn)國策?荊軻刺秦王》

“奈何”相當于“怎么樣”。

(3)“何也”“何為”

④一夫作難而七廟照,身死人手,為天下笑者,何也?一一賈誼《過秦論》

“何也”相當于“為什么呢”。

⑤蘇子愀然,正襟危坐而問客曰:“何為其然也?”一一蘇軾《赤壁賦》

“何為”是賓語前置句式,也就是為何",相當于“為什么……”。

(4)“庸……乎”,相當于現(xiàn)代漢語的“那里(怎么)……呢”

例句:吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?

譯:我(是向他學(xué))習道理,那里管他的年齡比我大還是比我小呢?

(5)“奚(何)以……為”(“何以”是“以何”的倒裝,意思是用什么,拿什么,憑什么)“何:奚、曷)…?

譯為“用……做什么呢”“要……千什么呢”“為什么要……呢”。

⑥何以伐為?譯:為什么要討伐他呢?

3.表反問語氣。

往往由疑問詞和語氣詞兩部分構(gòu)成,一般為前面是疑問代詞,最后是語氣助詞。常見的有:

(1)“不亦……乎”,語氣比較委婉,可譯為“不也是……嗎”或“難道不……嗎”。

例句:學(xué)而時習之,不亦樂乎?

譯:〃學(xué)過了,然后按一定時間去實踐它,不也是很愉悅嗎?

(2)“不為……乎”,相當于現(xiàn)代漢語的“不算是……嗎”。

例句:此不為遠者小而近者大乎?一一《列子?湯問》

譯:這不算是離人遠看起來小而近看起來大的道理嗎?

(3)“何……為”"奚(何)以……為”可以翻譯為“何必……呢”“要……干什么呢”或“哪里用得著

呢”。

例句:①如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?一一司馬遷《鴻門宴》

譯:現(xiàn)在人家正好比菜刀和砧板,我們則好比是魚肉,何必告辭呢?

②汝為人臣子,不顧恩義,畔主背親,為降虜于蠻夷,何以汝為見?一一班固《蘇武傳》

“何以汝為見”即“何以見汝為”,“何……為”相當于“……干什么呢”。

③我決起而飛,槍榆枕而止,時則不至,而控于地而已矣,奚以九萬里而南為?一一莊周《逍遙游》

“奚以……為”相當于“哪里用得著……呢”。

(4)“何……之有”,是“有何……”的倒裝,相當于現(xiàn)代漢語的“有什么……呢”。

例句:夫晉,何厭之有?一一《左傳?燭之武退秦師》

“何……之有”相當于“有……呢”。通常用在疑問句賓語前置句中.

翻譯:晉國有什么滿足的呢?

(5)“其……乎(邪)”譯為“難道……嗎”

例句:a圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?一一韓愈《師說》

翻譯:圣人成為圣人的原因,愚人成為愚人的原因,大概都是出于這個原因吧?

b其孰能譏之乎?一一王安石《游褒禪山記》

“其……乎”相當于“難道……嗎?

翻譯:難道誰還能譏笑他嗎?

(5)“安……哉”,“安……乎”相當于現(xiàn)代漢語的“哪里……呢”“怎么……呢”。

例句:a固一世之雄也,而今安在哉?一一蘇軾《赤壁賦》

翻譯:(曹操)本來是一世的豪杰,如今在哪里呢?

b燕雀安知鴻鵠之志哉?一一司馬遷《陳涉世家》

翻譯:燕雀怎么知道鴻鵠的志向呢?

⑺“獨……哉”,相當于“難道……嗎?

例句:相如雖鴛,獨艮廉將軍哉?一一司馬遷《廉頗藺相如列傳》”

譯:相加雖然才能低,難道偏偏害怕廉將軍嗎?

(3)“能無……乎”,譯為“怎么不……呢?”

例:信而見疑,忠而被謗,能無怨乎?(《屈原列傳》)

譯:誠信卻被懷疑,忠心卻被誹謗,怎能不怨憤呢?

(9)“(而)況……乎”,譯為“何況……呢?”或“又何況……呢?”

例:今以鐘磬置水中,雖大風浪不能鳴也,而況石乎?。ā妒娚接洝罚?/p>

譯:現(xiàn)在把鐘和磬放入水中,即變有大風大浪也不能使它發(fā)出聲響,又何況是石頭呢!

(10)“安能”“何能”“何得”,這三種固定結(jié)構(gòu)一般譯為“怎么能”。

例句:安能摧眉折腰事權(quán)貴,使我不得開心顏?

翻譯:怎么能夠低三下四地去侍奉那些權(quán)貴之人,讓我自己一點都不開心?

4.表感嘆語氣。

(1)“何其”譯為“多么”,有時也可譯為“怎么那么……”或“為什么這么……”。

例句:①反是不思,亦已焉哉!一一《詩經(jīng)?氓》“焉哉”相當于“吧”。

②至于誓天斷發(fā),泣下活襟,何其衰也.一一歐陽修《伶官傳序》

翻譯:到了割下頭發(fā)來對天發(fā)誓,抱頭痛哭,眼淚沾濕衣襟的可憐地步,多么的悲慘?。?/p>

(2)“特(直或止)……耳”可譯為“只不過……罷了”

例句:直不百步耳,是亦走也。

翻譯:只不過沒有跑百步罷了,這也是逃跑啊。

5.表強調(diào)語氣。

“已矣”“而己”“而已矣”“焉耳矣”等,用在句末,都相當于“……罷了”。

①其視下也,亦若是則已矣。一一莊周《逍遙游》

②聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻,如是而己。一一韓愈《師說》

③時則不至,而控于地而已矣。一一莊周《逍遙游》

④梁惠王曰:“寡人之于國也,盡心焉耳矣。”一一《寡人之于國也》

6、表示揣測的語氣

(1)“得無……乎”、”得毋……乎”、“得非……乎”,翻譯為“該不會……吧”、"莫非是……吧”、

“莫不是……吧”、"恐怕是……吧”。(表示揣測語氣的固定結(jié)構(gòu)。它的語氣比較委婉,且略帶反間性。句末“乎”

可“與

(歟)”、“邪”、“耶”等疑問語氣詞替換。)

①日食飲得無衰乎?一一譯:每天的飲食該不會減少吧?

②成反復(fù)自念,得無教我獵蟲所耶?一一譯:成名反復(fù)自言自語,莫非是指示我捕捉蟋蟀的地方吧?

③覽物之情,得無異乎?一一譯:他們觀賞景物而觸發(fā)的感情,能沒有不同嗎?

④若翁廉,若輩得無苦貧乎?一一譯:你們的老人很廉潔,你們恐怕不免窮困吧?

⑵“無乃……乎”、"非乃……乎”、"不乃……乎”一一“恐怕(只怕)……吧”、"莫不是……吧”。

(表示揣測疑問的固定結(jié)構(gòu)。它表示出來的語氣是委婉的。)

①今君王既棲于會稽之上,然后乃求謀臣,無乃后乎?

譯:現(xiàn)在您已經(jīng)退守到會稽山上:然后才來尋求謀臣,恐怕太遲了吧?

②求,無乃爾是過與?

譯:冉求,恐怕該責備你吧?

③則是不乃竊齊國并與其圣知之法,以守其盜賊之身乎?

譯:這不就是盜竊了齊國并連同那里圣明的法規(guī)和制度,從而用來守衛(wèi)他盜賊之身嗎?

④師勞力竭,遠主備之,無乃不可乎?則是不乃竊齊國并與其圣知之法,以守其盜賊之身乎?

譯:這不就是盜竊了齊國并連同那里圣明的法規(guī)和制度,從而用來守衛(wèi)他盜賊之身嗎?

(3)“……庶幾……與(乎)”可譯為“……或許……吧”

例句:吾王庶兒無疾病與,何以能鼓樂也?一一《莊暴見孟子》

譯:我們君王或許沒什么病吧,不然怎么能奏樂呢?

【對點訓(xùn)練】

1.閱讀下面的文言短文,把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

魏龐涓伐韓.韓請救于齊.齊威王召大臣而謀曰:“蚤救孰與晚救?"成侯曰:“不如勿救.”田忌曰:“弗救則

韓且折而入于魏,不如蚤救之。"孫臏日:“夫韓、魏之兵未弊而救之,是吾代韓受魏之兵,顧反明命于韓也。且魏

有破國之志,韓見亡,必東面而訴于齊矣。吾因深結(jié)韓之親而晚承魏之弊,則可受重利而得尊名也?!蓖踉唬骸吧疲 ?/p>

乃陰許韓使而遣之。韓因恃齊,五戰(zhàn)不勝,而東委國于齊。

(1)韓請救于齊。齊威王召大臣而謀口:“蚤救孰與晚救?”

譯文:

(2)夫韓、魏之兵未弊而救之,是吾弋韓受魏之兵,顧反聽命于韓也。

譯文:

20.“答案”見參考譯文中畫橫線的句子。[要點:第(1)句中“韓請救于齊”是介詞結(jié)構(gòu)后置句,“蚤”通“早”,

“孰與”是固定句式;第⑵句中“兵”是“軍隊”的意思,“是……”相當于固定句式,可譯為“這是……”,“顧”

是“卻”的意思」

[參考譯文]

魏國的龐涓攻打韓國。韓國派人向齊國求救。齊威王召集大臣商議說:“早救(韓國)與晚救(韓國)相比,哪一

個更好呢?“成侯鄒忌說:“不如不救?!背黾烧f:“我們不救韓國,韓國將會滅亡并且被魏國吞并,還是早些出兵救

援為好?!睂O臏卻說:“韓國、魏國的軍隊沒有疲敝,我們就去救援,這是我們代替韓國承受魏國軍隊的攻擊,反而

聽命于韓國J'。況且這次魏國有吞并韓國的野心,待到韓國快滅亡時,一定會向東再來懇求齊國C(那時我們再出

兵,)既可以加深與韓國的親密關(guān)系,又可以趁魏國軍隊疲敝(攻打它),就可以一舉兩得,名利雙收?!饼R威王說:

“好!”便暗中答應(yīng)韓國使臣的求救,讓他回去(卻遲遲不出兵)。韓國以為能依仗齊國,(便奮力抵抗,)但五次大

戰(zhàn)都大敗而歸,只好把國家的命運寄吒在東邊的齊國身上。

★破解文言句式技法

盡管文言文的特殊句式種類較多,但高考考查的主要有判斷句、被動句、省略句、倒裝句四種。要掌握這四種

文言特殊句式的翻譯技巧,可以運用以下方法:

1.判斷句

判斷句,是對事物的屬性做出判斷(說明某事物是什么,或不是什么)的句子。

類型翻譯技巧教材例句

翻譯時,要先去掉這些標志詞,

有標志判

然后在主語、謂語之間加上“是”養(yǎng)生喪死無憾,王道之始也。(《寡人之于國也》)

斷句

或“不是”

“是”表

翻譯時,無須改動同行十二年,不知木蘭是女郎。(《木蘭詩》)

判斷

無標志判翻譯時,直接在主語和謂語之間

今臣亡國賤俘。(李密《陳情表》)

斷句加上“是”

2.被動句

被劭句,指由謂語動詞所表示的動作、行為的受動者充當主語的句子。

類型翻譯技巧教材例句

翻譯時要把表被動的詞語或結(jié)構(gòu)去

有標志

掉,并在謂語動詞或其所表示的動作、臣誠恐見欺于王而負趙。(司馬遷《廉頗藺相如列傳》)

被動句

行為的發(fā)出者前加上“被”字

無標志翻譯時在謂語動詞或其所表示的動

戍卒叫,函谷舉。(杜牧《阿房宮賦》)

被動句作、行為的發(fā)出者前加上“被”字

3.省略句

翻譯技巧教材例句

省略句省略的成分有主語、謂語、宸將軍戰(zhàn)河北,臣戰(zhàn)河南C(司馬遷《鴻門宴》)

語、介詞、兼語、量詞等,只有通過語句中“河北”“河南”都不是“戰(zhàn)”的對象,而是“戰(zhàn)”的地方,這

法分析,才能識別出句子省略了什么成說明兩個“戰(zhàn)”后都省略了介詞“于",我們應(yīng)把它補出后再譯

分。翻譯時,要在準確把握前后句關(guān)系

的基礎(chǔ)上把這些省略的成分補出,然后

再譯

4.倒裝句

翻譯技巧教材例句

倒裝句主要有謂語前置句(主謂倒裝句)、賓語前置

句、介詞結(jié)構(gòu)(狀語)后置句、定語后置句四種。倒裝彼且奚適也?(莊子《逍遙游》)

句的語序與現(xiàn)代漢語的語序不同,翻譯時,都要按現(xiàn)這是一個賓語前置句,翻譯時,我們就要按現(xiàn)代漢語的

代漢諾的語序把前置或后置的成分放回到相應(yīng)的位語序,把前置的賓語“奚”放回到謂語動詞“適”的后面,

置..如果句中用了虛詞來做前置或后置的標志,則還即調(diào)整為“彼且適奚”,然后再譯

要把其標志刪去,然后再譯

【詞類活用考點精講】

詞類活用就是指某些實詞在特定的語言環(huán)境中,臨時具有了某種新的語法功能,而這種語法功能與現(xiàn)代漢語相

比具有明顯的不同。判斷時要參照現(xiàn)代漢語的一般用法去推斷。

一、名詞活用為動詞

在現(xiàn)代漢語中,名詞是不能直接帶賓語的,但在文言文中卻經(jīng)常出現(xiàn)名詞直接帶賓語的現(xiàn)象,這就是名詞活用

為動詞?;钣靡院?,名詞變成了動詞,在翻譯時應(yīng)把活用的名詞翻譯為相應(yīng)的動詞。

類型例句(解釋加點的詞語)

名詞本來不能帶補語,但有時帶了

①沛公軍(于)葡上。(《鴻門宴》)軍:

補語,就可能活用為動詞

名詞+名詞,非并列修飾關(guān)系,且

②箱吏民,封府庫,而待洛軍。(《鴻門宴》)籍:

無謂語,一般前一個名詞做動詞

名詞+代詞,這時名詞一般活用為③名之者誰?太守自謂也。(《醉翁亭記》)名:

動詞

副詞(能愿動詞)+名詞,這時名詞

④左右欲刃*相如。(《廉頗藺相如列傳》)刃:

活用為動詞

助詞“所”后面的名詞活用為動詞⑤置人所獸魚腹中。(《陳涉世家》)瞥:—

古代漢語中,不僅普通名詞能活用⑥下江陵,順流而年也。:《赤壁賦》)b:

為動詞,方位名詞也常常活用為動詞東:

答案①軍:駐扎。②籍:登記。③名:命名。④刃:殺。⑤曹:用網(wǎng)捕。⑥下:攻下。東:向東進軍。

【對點訓(xùn)練】

1.閱讀下面的文言短文,把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

孫叔敖為楚令尹,一國吏民皆來賀,有一老父,衣粗衣,冠口冠,后來吊。孫叔敖正衣冠而出見之,謂老父日:

“楚王不知臣不肖,使臣受吏民之圻,人盡來賀,子獨后來吊,豈有說乎?"父曰:“有說。身已貴而驕人者民去之,

位已高而擅權(quán)者君惡之,祿已厚而不知足者患處之?!睂O叔敖再拜L1:“敬受命,愿聞馀教。”父以:“位已高而意

益下,官益大而心益小,祿已厚而慎不敢取。君謹守此三者,足以治楚矣!”

(選自劉向《說苑?敬慎》,有刪改)

譯文:

1.“答案”見參考譯文中畫橫線的句子

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論