版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
(2023年10月)(一)政策溝通廣泛深入(二)設(shè)施聯(lián)通初具規(guī)模(三)貿(mào)易暢通便捷高效(四)資金融通日益多元(五)民心相通基礎(chǔ)穩(wěn)固(六)新領(lǐng)域合作穩(wěn)步推進(jìn)80年代以來(lái),聯(lián)合國(guó)和一些國(guó)家先后提出歐亞大陸橋設(shè)想、絲綢之路2013年3月,習(xí)近平主席提出構(gòu)建人類命運(yùn)共同體理念;9月和的問(wèn)題和挑戰(zhàn)。中國(guó)著眼人類前途命運(yùn)和整體利益,因應(yīng)全球發(fā)展及各國(guó)期待,繼承和弘揚(yáng)絲路精神這一人類文明的寶貴遺產(chǎn),提出共建向世界、惠及全人類。(一)根植歷史,弘揚(yáng)絲路精神公元前140年左右的中國(guó)漢代,張騫從長(zhǎng)安出發(fā),打通了東方通之路共同發(fā)展,成為連接?xùn)|西方的重要商道。15世紀(jì)初的明代,鄭和河流域、印度河和恒河流域、黃河和長(zhǎng)江流(二)因應(yīng)現(xiàn)實(shí),破解發(fā)展難題了強(qiáng)大動(dòng)力。500多年前,在古絲綢之路中斷半個(gè)多世紀(jì)后,大航海命和生產(chǎn)力的發(fā)展,經(jīng)濟(jì)全球化成為歷史潮流。特別是20世紀(jì)90年代后,經(jīng)濟(jì)全球化快速發(fā)展,促進(jìn)了貿(mào)易大(一)原則:共商、共建、共享(二)理念:開(kāi)放、綠色、廉潔構(gòu)制定和完善境外管理制度1.5萬(wàn)余項(xiàng)。2020年11月,60余家深度(三)目標(biāo):高標(biāo)準(zhǔn)、可持續(xù)、惠民生觀,弘揚(yáng)和平、發(fā)展、公平、正義、民主、越文明優(yōu)越,推動(dòng)文明間和而不同、求同存建立多層次人文合作機(jī)制,搭建更多合作平密切各領(lǐng)域往來(lái),推動(dòng)不同國(guó)家間相互理解(一)政策溝通廣泛深入戰(zhàn)略對(duì)接和政策協(xié)調(diào)持續(xù)深化。在全球?qū)用妫?016年11月,在聯(lián)大決議;2017年3月,聯(lián)合國(guó)安理會(huì)通過(guò)第2344號(hào)決議,呼吁通動(dòng)完成《投資便利化協(xié)定》文本談判,將在超過(guò)110個(gè)國(guó)家和地區(qū)建互通總體規(guī)劃2025》、東盟印太展望、非盟《2063年議程》、歐盟月底,中國(guó)與五大洲的150多個(gè)國(guó)家、30多個(gè)國(guó)際組織簽署了200多美”項(xiàng)目。和國(guó)際組織深化交往、增進(jìn)互信、密切來(lái)往提供了重要平臺(tái)。2017年出席,140多個(gè)國(guó)家和80多個(gè)國(guó)際組織的1600多名代表參會(huì),形成峰論壇,38個(gè)國(guó)家的元首和政府首腦及聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)、國(guó)際貨幣基金組織總裁等40位領(lǐng)導(dǎo)人出席圓桌峰會(huì),超過(guò)150個(gè)國(guó)家、92個(gè)國(guó)際組織的6000余名代表參會(huì),形成了6大類、283項(xiàng)務(wù)實(shí)成果。成立了20余個(gè)專業(yè)領(lǐng)域多邊對(duì)話合作機(jī)制,涵蓋鐵路、港口、能源、升。共建國(guó)家還依托中國(guó)一東盟(10+1)合作、中非合作論壇、中阿(二)設(shè)施聯(lián)通初具規(guī)模(蘇庫(kù)爾至木爾坦段)、喀喇昆侖公路二期(赫韋利揚(yáng)一塔科特段)、拉合爾軌道交通橙線項(xiàng)目竣工通車,薩希瓦爾、卡西姆港、塔維薩德段于2022年3月開(kāi)通運(yùn)營(yíng),匈牙利布達(dá)佩斯一克萊比奧段啟動(dòng)軌道鋪設(shè)工作;克羅地亞佩列沙茨跨海大橋迎來(lái)通車一周年;雙西公路全線貫通;黑山南北高速公路順利建成并投入運(yùn)營(yíng)。中國(guó)一中南半島經(jīng)濟(jì)走廊方向,中老鐵路全線建成通車且運(yùn)營(yíng)成效良好,黃金運(yùn)350公里的雅萬(wàn)高鐵開(kāi)通運(yùn)行;中泰鐵路一期(曼谷一呵叨)簽署線上工程合同,土建工程已開(kāi)工11個(gè)標(biāo)段(其中1個(gè)標(biāo)段已完工)。中蒙俄經(jīng)濟(jì)走廊方向,中俄黑河公路橋、同江鐵路橋通車運(yùn)營(yíng),中俄東線天然氣管道正式通氣,中蒙俄中線鐵路升級(jí)改造和發(fā)展可行性研究正式啟動(dòng)。中國(guó)一中亞一西亞經(jīng)濟(jì)走廊方向,中吉烏公路運(yùn)輸線路實(shí)現(xiàn)常態(tài)化運(yùn)行,中國(guó)一中亞天然氣管道運(yùn)行穩(wěn)定,哈薩克斯坦北哈州糧油專線與中歐班列并網(wǎng)運(yùn)行。孟中印緬經(jīng)濟(jì)走廊方向,中緬原油和斯巴扎爾鐵路等項(xiàng)目建設(shè)取得積極進(jìn)展。在非洲,蒙內(nèi)鐵路、亞吉鐵路等先后通車運(yùn)營(yíng),成為拉動(dòng)?xùn)|非乃至整個(gè)非洲國(guó)家縱深發(fā)展的重要通道。海上互聯(lián)互通水平不斷提升。共建國(guó)家港口航運(yùn)合作不斷深化,貨物運(yùn)輸效率大幅提升:希臘比雷埃夫斯港年貨物吞吐量增至500萬(wàn)標(biāo)箱以上,躍升為歐洲第四大集裝箱港口、地中海領(lǐng)先集裝箱大港;巴基斯坦瓜達(dá)爾港共建取得重大進(jìn)展,正朝著物流樞紐和產(chǎn)業(yè)基地的目標(biāo)穩(wěn)步邁進(jìn);緬甸皎漂深水港項(xiàng)目正在開(kāi)展地勘、環(huán)社評(píng)等前期工作;斯里蘭卡漢班托塔港散雜貨年吞吐量增至120.5萬(wàn)噸;意大利瓦多集裝箱碼頭開(kāi)港運(yùn)營(yíng),成為意大利第一個(gè)半自動(dòng)化碼頭;尼日利亞已通達(dá)全球43個(gè)國(guó)家的117個(gè)港口,300多家國(guó)內(nèi)外知名航運(yùn)公司、臺(tái)于2020年8月正式成立,共建國(guó)家民航交流合作機(jī)制和平臺(tái)更加陸;截至2023年6月底,中歐班列累計(jì)開(kāi)行7.4萬(wàn)列,運(yùn)輸近7002022年全通道運(yùn)輸總箱量超過(guò)18萬(wàn)標(biāo)箱,火車開(kāi)行2600余列。西部陸海新通道鐵海聯(lián)運(yùn)班列覆蓋中國(guó)中西部18個(gè)省(區(qū)、市),貨物流向通達(dá)100多個(gè)國(guó)家的300多個(gè)港口。2011年2012年2013年2014年2015年2016年2017年2018年2019年2020年2021年2022年2011年2012年2013年2014年2015年2016年2017年2018年2019年2020年2021年2022年開(kāi)行量(列)+貨運(yùn)量(萬(wàn)標(biāo)箱)00(三)貿(mào)易暢通便捷高效02013年2014年2015年2016年2017年2018年2019年2020年2021年2022年2022年1月1日正式生效,是世界上人口規(guī)模和經(jīng)貿(mào)規(guī)模最大的自貿(mào)(四)資金融通日益多元制。截至2023年6月底,共有13家中資銀行在50個(gè)共建國(guó)家設(shè)立設(shè),截至2023年6月底,絲路基金累計(jì)簽約投資項(xiàng)目75個(gè),承諾投資金額約220.4億美元;亞洲基礎(chǔ)設(shè)施投資銀行已有106個(gè)成員,批至2023年6月底,交易所債券市場(chǎng)已累計(jì)發(fā)行“熊貓債”99只,模527.2億元。綠色金融穩(wěn)步發(fā)展。2019年5月,中國(guó)工商銀行發(fā)行間常態(tài)化合作機(jī)制(BRBR)綠色債券;截至2022年底,已有40多債務(wù)可持續(xù)性不斷增強(qiáng)。按照平等參與、利益共享、風(fēng)險(xiǎn)共擔(dān)的共建國(guó)家政府、金融機(jī)構(gòu)和企業(yè)重視債務(wù)可持續(xù)性,提力。中國(guó)借鑒國(guó)際貨幣基金組織和世界銀行分析框架,結(jié)合共建國(guó)家實(shí)際情況制定債務(wù)可中國(guó)堅(jiān)持以經(jīng)濟(jì)和社會(huì)效益為導(dǎo)向,根據(jù)項(xiàng)目所在國(guó)需求及實(shí)際情況為項(xiàng)目建設(shè)提供貸款,避免給所在國(guó)造成債務(wù)風(fēng)險(xiǎn)和財(cái)政負(fù)擔(dān);投資重點(diǎn)領(lǐng)域是互聯(lián)互通基礎(chǔ)設(shè)施項(xiàng)目以及共建國(guó)家急共建國(guó)家?guī)?lái)了有效投資,增加了優(yōu)質(zhì)資產(chǎn),增強(qiáng)了發(fā)展動(dòng)力。許多(五)民心相通基礎(chǔ)穩(wěn)固動(dòng)》,推進(jìn)教育領(lǐng)域國(guó)際交流與合作。截至2023年6月底,中國(guó)已已資助24個(gè)青年學(xué)者研究項(xiàng)目。中國(guó)政府原子能獎(jiǎng)學(xué)金項(xiàng)目已為26個(gè)共建國(guó)家培養(yǎng)了近200名和平利用核能相關(guān)專業(yè)的碩博士研究生??椔?lián)盟等示范帶動(dòng)作用,深化人才培養(yǎng)和科學(xué)研究國(guó)媒體和智庫(kù)合作成果豐碩。媒體國(guó)際交流合作穩(wěn)步推進(jìn),共建國(guó)壇、中國(guó)一柬埔寨廣播電視定期合作會(huì)議、中國(guó)一東盟媒體合作論阿拉伯國(guó)家廣播聯(lián)盟等國(guó)際組織活動(dòng)有聲有色,成為凝聚共建國(guó)家共民間交往不斷深入。民間組織以惠民眾、利民生、通民心通分論壇上,中國(guó)民間組織國(guó)際交流促進(jìn)會(huì)等中外民間組織共同發(fā)起(六)新領(lǐng)域合作穩(wěn)步推進(jìn)等周邊國(guó)家開(kāi)展跨境醫(yī)療合作。新冠疫情暴發(fā)以后,中國(guó)向120多個(gè)共建國(guó)家提供抗疫援助,向34個(gè)國(guó)家派出38批抗疫專家組,同31億劑疫苗,與20余個(gè)國(guó)家開(kāi)展疫苗生產(chǎn)合作,提高了疫苗在發(fā)展中國(guó)家的可及性和可負(fù)擔(dān)性。中國(guó)與14個(gè)共建國(guó)家簽訂傳統(tǒng)醫(yī)藥合作文件,8個(gè)共建國(guó)家在本國(guó)法律法規(guī)體系內(nèi)對(duì)中醫(yī)藥發(fā)展予以支持,30色發(fā)展格局基本形成的宏偉目標(biāo)。中國(guó)與聯(lián)合國(guó)環(huán)境規(guī)劃署簽署《關(guān)色發(fā)展伙伴關(guān)系倡議,與超過(guò)40個(gè)國(guó)家的150多個(gè)合作伙伴建立“一關(guān)系。中國(guó)承諾不再新建境外煤電項(xiàng)目,積極構(gòu)建綠色金融發(fā)展平臺(tái)和國(guó)際合作機(jī)制,與共建國(guó)家開(kāi)展生物多樣性保護(hù)合作研究,共同維的創(chuàng)新能力。截至2023年6月底,中國(guó)與80多個(gè)共建國(guó)家簽署《政國(guó)空間科技教育亞太區(qū)域中心(中國(guó))為共建國(guó)家培養(yǎng)大量航天人才,積極共建中海聯(lián)合月球和深空探測(cè)中心、中阿空間碎片聯(lián)合觀測(cè)中心、瀾湄對(duì)地觀測(cè)數(shù)據(jù)合作中心、中國(guó)東盟衛(wèi)星應(yīng)用信息中心、中非衛(wèi)星遙感應(yīng)用合作中心,利用高分衛(wèi)星16米數(shù)據(jù)共享服務(wù)平臺(tái)、“一帶一路”典型氣象災(zāi)害分析及預(yù)警平臺(tái)、自然資源衛(wèi)星遙感云服務(wù)平臺(tái)等服務(wù)于更多共建國(guó)家。四、為世界和平與發(fā)展注入正能量10年來(lái),共建“一帶一路”取得顯著成效,開(kāi)辟了世界經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的新空間,搭建了國(guó)際貿(mào)易和投資的新平臺(tái),提升了有關(guān)國(guó)家的發(fā)展能力和民生福祉,為完善全球治理體系拓展了新實(shí)踐,為變亂交織的世作的愿景與行動(dòng)》,與近90個(gè)共建國(guó)家和國(guó)際組織簽專欄3菌草扶貧得到世界普遍贊譽(yù)專欄3菌草扶貧得到世界普遍贊譽(yù)民生項(xiàng)目成效顯著。維修維護(hù)橋梁,解決居民出行難題;打出水井,滿足村民飲水需求;安裝路燈,照亮行人夜歸急、改善了生活條件,增進(jìn)了共建國(guó)家的民生福祉,為各國(guó)人民帶來(lái)實(shí)實(shí)在在的獲得感、幸福感、安全感。10年來(lái),中國(guó)企業(yè)先后在共建疾病預(yù)防控制中心總部、巴基斯坦瓜達(dá)爾博愛(ài)醫(yī)療急救中心,幫助喀麥隆、埃塞俄比亞、吉布提等國(guó)解決民眾飲水難問(wèn)題,等等?!敖z路一家親”行動(dòng)民生合作項(xiàng)目涵蓋扶貧救災(zāi)、人道救援、環(huán)境保護(hù)、婦女交流合作等20多個(gè)領(lǐng)域,產(chǎn)生了廣泛影響。(二)為經(jīng)濟(jì)全球化增添活力鐵路網(wǎng)直接聯(lián)通的跨國(guó)鐵路,全長(zhǎng)1035公里,于2021年12月3日正式間動(dòng)車直達(dá)。大通道,對(duì)維護(hù)全球供應(yīng)鏈穩(wěn)定暢通具有重要作用。新冠疫情期間,港口和物流公司紛紛取消或減少船舶和貨運(yùn)的服務(wù),以海運(yùn)為主的全效提升了亞歐大陸鐵路聯(lián)通水平和海鐵、公鐵、空鐵等多式聯(lián)運(yùn)發(fā)展目合作及通關(guān)模式創(chuàng)新,為保障全球經(jīng)濟(jì)穩(wěn)定運(yùn)行作出重要貢獻(xiàn)。多(三)為完善全球治理提供新方案原則,堅(jiān)持開(kāi)放包容、互利共贏,堅(jiān)持維護(hù)國(guó)際公平正義,堅(jiān)持保障護(hù)聯(lián)合國(guó)權(quán)威和地位,著力鞏固和加強(qiáng)世界貿(mào)易組織等全球多邊治理平臺(tái)的地位和有效性,為完善現(xiàn)有多邊治理機(jī)制注入強(qiáng)勁動(dòng)力。共建加快與合作方共同推進(jìn)深海、極地、外空、網(wǎng)絡(luò)、人工智能等新興領(lǐng)標(biāo)準(zhǔn),不以意識(shí)形態(tài)劃線,而是基于各方的合作訴求和實(shí)際情況,通型開(kāi)放向規(guī)則制度型開(kāi)放轉(zhuǎn)變,更形成了一些具有較強(qiáng)普適性的規(guī)則(四)為人類社會(huì)進(jìn)步匯聚文明力量共同打造一批優(yōu)質(zhì)品牌項(xiàng)目和活動(dòng)。絲綢之路(敦煌)國(guó)際文化化旅游博覽會(huì)等已經(jīng)成為深受歡迎的活動(dòng)品牌,吸引了大量民眾的積贏得廣泛贊譽(yù)。不斷涌現(xiàn)的精彩活動(dòng)、優(yōu)質(zhì)品牌和標(biāo)志性工程,已經(jīng)成為各方共同推進(jìn)民心相通的重要載體,增強(qiáng)了各國(guó)民眾對(duì)共建“一帶專欄6魯班工坊專欄6魯班工坊共建國(guó)家青年以實(shí)際行動(dòng)廣泛開(kāi)展人文交流和民生合作,為促進(jìn)民心相通、實(shí)現(xiàn)共同發(fā)展匯聚了磅礴的青春力量?!爸袊?guó)青年全球伙伴行動(dòng)”得到全球廣泛響應(yīng),100多個(gè)國(guó)家青年組織和國(guó)際組織同中國(guó)建立交國(guó)青年代表踴躍參加,圍繞脫貧減貧、氣候變化、抗疫合作等主題,fI.ProposedbyChinabutBelongingtotheWholeWorldII.PavingtheWayTowardsSharedDevelopmentanIV.InjectingPositiveEnergyintoWorldPeaceandDeV.PursuingSteadyandSustainedLandBridge,theSilkRoadInitdevelopmentthattakesonandcarriesforwardthespiritoancientsilkroutes-twoofthegreatachievementsinandcivilization.Itenrichesthecultureofthenewera,andprovidesaplatformforbuildingaglobalcommunityofsharedfuture.parties,cooperationundertheBRIframeworkhasexpandedbeyondthebordersofChinatobecomeaninternationaleffort.Ithasevolvedframeworkintoconcreteprojects.IthasbeenwelcomedbytheinternationalcommunityboOverthepastdecade,BRIcooperationhasdeliveredrealgainstoparticipatingcountries.Ithascontributedtothesoundofeconomicglobalizationandhelpedtoresolveglopenedupanewpathforallhumanitytorealizemodernization,andensuredthattheeffortsofbuildingaglobalcommunityofsharedfuturearedeliveringrTheChinesegovernmentispublishingthiswhitepapertopresenttheachievementsoftheBRIduringthepast10years.Iinternationalcommunityabetterunderstandingofthevalueoftheinitiative,facilitatehigh-deliverbenefitstomorecountriesandpeopleTheworldtodayisgoingthroughprofoundchinacentury.Problemsandchallengprogressofhumancivilization.Inresponsetoachangingglowiththefutureandoverallinterestsofhumanityinmind,ChinaChina,butitbelongstotheworldandbenefitsthewholeofEastandtheWest.CentuandYuandynasties,silkroutesboomedbfacilitatingtradebetradealongthemaritimesilForthousandsofyearstheancientsilkroutesservedasmajorarteriesofinteraction,spanningthevalleysoftheNile,theTigrivers.TheyconnectedthebirthplacesoftheEgyptian,IndianandChinesecivilizations,thelandsofthebeliBuddhism,ChristianityandIslam,andthehomesofpeoplesofdifferentnationalitiesandraces.TheseroutesincrmutuallearningbetweenEasregionaldevelopmentandprcharacterizedbypeaceandcooperation,opemutuallearningandmutualbenefit.SymbolizingcommunicationandcooperationtheWest,themillennia-oldsilkroutesdemonstratedthatbyupholdingsolidarityandmutualtrust,equalityandmutualbenefit,countriesofdifferentethnicgspiritisconsistentwiththeidealof“allstatesjoiningtogeChinesepeople'sprinciplesofamity,goodneighb“helpingotherstosucceedwhileseekingourownsuccess”,andwiththecallofthetimesforpeace,developmentandwin-winTheCommunistPartyofChinaisamajorpoliticalparglobalvision,andChinaisamajorcountrypursuingpeacefulthenewera,evokesthepleasantmemoriesofthepastandhasfiredTheBRIpaysrespecttohistoryandtriestorecreatethebustlingscenesofuntiringenvoysandbusinessmenoverlandandcountlessnavigatingawaytothefuturebyhistory,wewillcontinuetomoveforwardandintDreamwiththeworld’sdreams,inordertorealizetheaspirationofallpeoplesforexchangesbetDevelopmentholdsthemasterkeytosolvingEconomicglobalizationhasgivenstrongmomentumtotheworldinterruptedformorethanahalfcentury,theAgeofDiscoverytheadventofmoderntimes,technologicalrevolutionsanddevelopmentoftheproductiveforceshavemadeeconomic1990s,therapidadvancfacilitatedtrade,investment,flowsofpeople,andtechnologprogress,makinganimportantcontributiontotheprogressofhumanhasnotcontributedtothecommondevelopmentthatdeliversfromeconomicglobaliindependentdevelopment,makingithardforthemtoaccesstrackofmodernization.Certaincountrieshavepracticedunilateralism,protectioniglobalizationandthreateningaimbalancedeconomicdevTheBRItargetsdevelopmentnotonlyunthinkableforcountriestoreturntoastateofseclusionorHowever,economicglobalizationmustundergoadjustmentsbalancedandbeneficialtoChinahasnotonlybenefitedfromeconomicglobalizatChinahasachievedrapideconomicgrowththroughpositiveinteractionswiththerestoftheworldandexploredauniquepathandsteadyprogressinreformandopeniChinahasbeenafirmadvocateanddefenderofecglobalization.TheBRIdovetailswiththeUN2030AgendsteptakenbyChina,theBRIaimstopromotehigher-qualitydevelopmentopportunitieswiththerestoftheworld.TheBRIisadvancemodernizationinandensurethatmoreofthefruitswillbesharedmoreequitablybypeopleacrosstheworld.Today,theworldismovingeverclosemultipolarity,economicglobalization,andculturaldiversity,andbecomingincreasinglyinformation-orientatedintheprocess.Countriesaremorefrequentlyconnectedandclosthanatanytimeinthepast.Igovernance,togetherwithinterwindingconfoodsecurity,terrorism,cyber-attacks,climatechange,energyposesagravethreattothebeautifulplanetonwhichallhumInthefaceofemergingglobaldifficultiesandchallengesocietyneedsnewideas,newconcepts,ankindofworldtobuildandwhichwaytotaketocreateabrighterperson.WemustrespondtothechallengespresentedbythetimesandmaketherightAsamajordevelopingcountrythatmeetsitsresponsibilities,Chkeepsinmindthefutureandthecommoninterestsofhumanity.Chinahasthereforeproposedbuildingaglobalcommunityofsharedfuture,withthegoalofcreatinganopen,inclusive,cleanandTheBRIisinalignmentwiththeconceptofaglobalcommunityofsharedfuture.Itpromotetothepresentera,theworld,development,security,openness,cooperation,civilizatconceptualframeworkbutalsoapracticalroadmapfora1.Principles:extensiveconsultation,jointcontriTheBRIisfoundedontheprinciplesofextensiinpursuitofthegreatergoodaallcountriesareequalparticipants,candthesharingofachievements.TheprincipleofextensiveconsultationsignifiesthattheBRIisnotarespectingthevaryinglevelsofdevelopment,econlegalsystems,andculturaltrademphasizesequalpartvoluntaryengagementtofostermaximumconsensus.IrrespectiveoffootingandcanprovideopinionsandpropoUnderthisprinciple,economiesatdifferentstwillreinforcebilateralormultilateralcommunication,jointlyprovideaplatformfordialogueTheprincipleofjointcontributionhighlightsthattheBRIisnotoneexistingregionalmechanismsratherthanbecomingtheirsubstitutetheparticipationofallpartiesinvolved,substantialcoordinationwiththedevelopmentstrategiesofrelevantcountriesandregidentificationandutilizationoftheirrespectivedevelopmentwhileachievingcomplementaryandinteractivecountriesandbusinessestoengagebilateralcooperatioprinciplevaluesmarketforcesandpromotesmarket-orientedoperationstofurthertheinterestsandmeettheexpectationsofallplatforms,establishingmechanisms,andprovidiproducelow-cost,high-quality,higTheprincipleofsharedbenefitsunderscorestheimportanceofwin-forcooperation,meetthedevelopaddresstherealconcernsofthepeople.Thisprincipleemphasizessharingdevelopmentopportunparticipatingcountries,ensuringthatnoneofthemisleftbehind.Mostparticipantsaredcollectivestrengthstoainfrastructure,laggingindustrialdevelopment,limitedofskilledworkers,topromotetheirowneconomicUndertheBRIframework,Chinapursuesthegreatergoodandassistancetopartnercountrieswithinitscapabsupportingotherdevelopingcountriestoaroundopeningupbybuildingconnectionswithothercountriesoverlandandseawhilecadoubledevelopmentdynamicwimainstayandthedomesticeconomyandinternaprovidingmutualreinforcem2.Concepts:open,greenandcleancinclusiveandsustainablecorruptionandpromotessteadyandhigh-qualitTheBRIisapublicroadopeformcliquesbasedonsintentionofestablishingmilitaryalliatheinitiative,regardlessoftheirpoliticalsystebackground,culture,developmentstage,ideology,orreligiousupholdprinciplesofopennessandincluopposingprotectionism,uofinterconnectivity.Thegoalsaretodevelopanewmodelofcooperationbasedonwcollectiveparticipation,buildaglobalnetwornurtureaharmoniouscoexistenceforhTheBRIembracestheglobaltrendofgreenandlow-cardevelopment,emphasizesrespectingafollowingitslaws,andrespectstherightofallpartiestopursueBasedonasharedcommitmenttoeco-environmentalcthepartiesinvolvedhavecarriedoutpotogethertobroadenconsensusandtakeconcretestepstowarddevelopment.TheultimategoalistoestablisharespeakcarbonandneutralitygoalsandaddressipromotesBRIcooperationingreendevelopCleangovernanceisconsideredanintrinforthesteadyandsustainecommitmenttotransparencyincooperationinternationalcooperatagainstallformsofcorruptionandotherinternationalensuresthatfinancialresourcesandprojectsaremanagedwithBRIcooperationanexampleofcleangovernance.InApril2019,togetherorganizations,andrepresentativesfromthecommunities,ChinalaunchedtheBeijingInitiChinesecompaniesexpandinggloballyarecommiandlawfuloperations,adheringtothelawsofbothhostcountriesandtointernationalnorms.Theyhaveparticularlyheightenedtheircapacitytomitigateoverseasoperationalrisks,strengtheningprojectsupervisionandmanagementtoensurdeliveryofclean,cost-efficientandhiggovernmenthavereleased868guidelinesofcomplianceinkeyareas,anddefined5,000-plusjobcompliancerespandfinancialinstitutionsdirectlyunderthecetheirbrancheshaveformulatedandupdChineseenterprisesengagedinextensiveBRIcooperationjoinedinlaunchingtheIntegrityandComplianceIn3.Objectives:highstandards,sustainability,andTheBRIintroducesuniversallyacceptedrulesandstguidebusinesspracticesinprodevelopmentandoperation.Itpromtradezonesinalignmentwithintimplementingpoliciestopromotetradeandinveseffectiveness.Pilotprojectspreparticipatingcountriesareencouragedtoadoptrulesandadaptedtotheirnationalconditions.Chinahasestablishedahigh-levelleadershiporganizationandissuedpolicydocuconsistentlyimproveBRIdesignanInalignmentwiththeUN2030AgecausesandobstaclesthathinderdevelopmendrivendevelopmentofparticipatingcsustainabledevelopmentprinciplesintoprojectsimplementationandmaanddebtsustainabilitysystemwithinnovativemodelsandparticipatingcountryhasfallenintoadTheBRItakesapeople-centeredapproach,withtpovertyeradication,jobcreation,andimprovementofpeopwellbeingtoensurethatthebenefitsofcooperationreachallpublichealth,povertyreduction,disastermitigation,grdevelopment,scienceandtechnology,education,culture,arts,andhealthcare.Closerexchangesarepromotedamongsocialorganizations,tcommunities.Theseeffortsaimtointheneedsofthepeople,increasingtheirsenseofgainandpovertyreductionandimprovesthepeople'swellbeinginAninitiativetowardsdevelopmentandsharbeyondthelawofthejungleandthehegemonicorderbasedonpowerstruggles.Itrejectszero-sumthinkinganddiscardsWarmentalityofideologicalrivalryandgeopoliticalcompetition.afundamentalapproachtolastingterritorialintegrity,devandmajorconcerns.Astheinicampaignsfortheestablishmentofanewmodelofinternationalrelationscharacterizedbymutualrespwincooperation.Itiscommittedtobuildingpartnershipsbasedialogueratherthanconfrontation,andfriendshipratherthanalliance,andtofosterpeacefulandstabledeveloApathtoprosperity.TheBRIiscommittedtobuildingaprosperousfuturethatdivergesfromtheexploitativecolonialismofthepast,achievewin-winoutcomesandshareddevelopmentandproUndertheBRI,allpartieswillprioritizedevelopmentasthecommongoal,leveragingtheirrespectiveresourcesandApathtoopenness.TheBRIrepresentsancollaborativeprocessthattranscendsndifferences,developmentaldisparities,socialsystemvariations,andexistingmechanisms.Allpartiesinvolvedupholdthandfundamentalprinciplesofthemultilateraltradingsystem.equitableandtransparentsystemofinternationaltradeandinvestmentrules,andadBRIfacilitatestheorderlyfallocationofresources,deepintegrationofmarkets,andthestableperformanceandsmoothoperationofglobalindustrialandsupplychains.Itaimstobuildanopen,inclusive,balanced,andbeneficialtoall.harnessingtheopportunitiespresentedbydigital,internetdevelopmentpathwaystopropeltransformativeadvancementsforallbuildtheDigitalSilkRoad,strengtheninnovaticutting-edgefields,andpromotethedeepintegratregionalecosystemofcollaborativeinnovation,andbridgethelearning,dialogue,andinclusthesharedvaluesofpeace,development,equity,justice,democracyandfreedom.Ittranscendsbarriersbetweencultuexchanges,resolvesconflmultitieredmechanismsforpmoreplatformsandchannachievenewhumanprogress.Topromotegreaterconnectivitythroughconnectivity,unimpededtrade,financialintegration,andcloserinfrastructure,bolstering“softconitsscopeexpands,theBRIhasbecometheworld'slargestplatformPolicycoordinationunderpinsBRIcooperation.Chinahasworkedwithparticipatingcountriesandinternationalorganizationstoestablishamultilevelpolicycoordinationandcommunicationthismechanism,plansandmeasuresforregionalcooperationhavebeenformulatedthroughjointeffortstofacilitateandspeedupincorporatetheBeltandRoadInitiativeintheUNresolutionpassedatthe71stUnitedNationsGeneralAssemblyinNovember2016.InDevelopmentProgrammeandtheWorldHealththeconclusionofthenegotiationsonthetextoftheInvestmentFacilitationforDevelopmentAgreement,withaviewtoestablacoordinatedandunifiedinvestmentmanagAtregionalandmultilaterallevels,theBRIhassupportedregionalintegrationandglobaldevelopmentbtheUN2030AgendaforSustainableDevelopment,theMasterPonASEANConnectivity2025,theASEANOutlookUnion'sStrategyonConnecAtthebilaterallevel,theBRIhassucceededincowiderangeofstrategiesandinpolicy,Turkmenistaninitiative,thePhilippines'BuildBetterMoreprogram,Vietnam'sChinahadsignedmorethan200BRIcooperatfivecontinents,yieldingascaleyetimpactfulprojecAlong-termmechanismforpolicycoordinationislargelMultilevelchannelsforregularcommunicationamongdifferentpartieshavebeenopenedupondifferentplatforms.Thishasbeenmadepossiblethroughtop-downdrivendiplomaticefforcommunicationandlocalandinterdepartmentalpolicycoordinatandwithcooperationprojectscarriedoutbyChinahashostedtheBeltandRoadForumCooperationtwice,providinganimportantplatfcountriesandinternationalorganizationstoexpandewelcomedheadsofstateandgovinternationalorganizatiosecretary-generalandtheInternationadirector,attendedtheLeaders'Roundtable.Moremultilateraldialogueandcooperationmechanismsinprofessionalenvironmentalprotection,disasterpandthemedia,attractingagrowiparticipatingcountrieshavealsoexpandedpracticalcooperationthroughmajormultilateralStatesCooperationForum,ForumofChinaandtheCommandalsowithregioncoveringcivilaviation,climatechange,agri-food,buildingmaterials,electricvehicles,oilandgaspipelines,logistics,smallTheStandardInformationPlatRoadCountriesprovidesoverviewsofstandarcataloguesregarding59countriesandstandardizationorganizaticountries.Chinesestandardsinforeignlanguagemorethan1,000indussolutionsformultilateraldisputeChinahascontinuedtostrengthencross-boauditingregulatorycooperationwith22countriesandregionsguaranteesforexpandingcross-borderinvestmen2.GrowingconnectivityofinfrastructureTheBRIprioritizesconnecinfrastructurenetworkiststrengtheningculturalandpeople-to-peopleexchanges.Theconstructionofeconomiccorridorsandinternationalroutesismakingsubstantialprogress.Participatingcountrieshavepressedforwardwiththecreationofinternationalarterialroutes,buinfrastructurenetworkthatconnectssubregthecontinentsofAsia,EuropeandMajorprojectsalongtheChina-PakistanEconomicCorunderway.ThePeshawar-section),theKarakoramHighwayPhasection),andtheLahoreOrangeareoperatingsafelyandsteadily;theMehraDCisoperational;andtheKalotHydropowerSpowergrid.RashakaiSpecialEconomicZonehasreachedtofcomprehensivedevelopment.AlongtheNewEurasianLandBridge,theBelgrade-NoviSadsectionoftheHungary-SerbiaRailwayinSerbiabecinMarch2022,andtrack-layinghasstartedontheBudaKelebijasectioninHungary.ThePeljcelebrateditsfirstanniversaryofopeningtotraffic.TheWSmokovac-MatesevosectionoftheBar-BoljareHighwayinMontenegrohasbeencompletedandisopentoChina-LaosRailwayhasbeencompletedandisincreasinglyprominent.TheJtheflagshipprojectofBRIcooperationbetweenChinaandIndonesia,hasachievedanoperationalsThecontractfortheChina-ThailandRailwayPhaseI(Btheconstructionprojecthavestarted,includingonethathasbeenBlagoveshchenskHighwayBridgeandtheTongjiang-haveopenedtotraffic.TheChina-Russiaeasternnaturalgaspipelinelaunchedafeasibilitystudyontheupgradinganddevelopmentoftcentral-routerailwayoftheChina-Mongolia-RussiaEconomicAlongtheChina-CentralAsia-WestAsiaEconomicCorridor,theoilrailtransportlinesbetweenNorthKazakhstanandCoperatinginconjunctionwiththeChina-EuropeRailwayExpAlongtheBangladesh-China-India-MyanmarEconomictheChina-MyanmarCrudeOilandGasPipesectionoftheChina-MyanmarRailwayhasbeencompleted,andthefeasibilitystudyontheMandalay-Kyaukphyuslaunched.ConstructionpBangladesh-ChinaFriendshipBridgeandtheDohazari-Cox'sBazarPanel1Mombasa-NairobiRailwazesChinesestandards,technology,equipment,andpcooperationbetweenChinaandKenya,andishailedasarouteoffriendship,ofwin-wincooperation,ofdevelopmentandprosperity,andofeco-environmentalprotepeople'swellbeing;ithaelogisticscostsofproductsfromtheEastAfricaexportedthroughAugust31,2023,therailwayisoperatinganaverageoferatedaily,andatotalof28estimates,therailwayhIntheconstructionandoperatinumberofyoungKenyanswerespeningoftherailway,ChinesecompanTheGwadarPortinPakistanhamarchingtowardsthegoalofbecomingalogisticscenterandPreliminaryworkiscurrentlyunderwayontheKyauenvironmentalandsTheannualthroughputofbulkcargoatHambantotaPortTheVadoGatewayterminalhasbecomethefterminaloperatingiTheLekkiDeep-seaPortinNigeriahasbeencompservice,becomingamajorTheSilkRoadMaritimenetworkhascontinuedtoexpanthan300well-knownChineseandinternationalshippingportenterprisesandthinktanks,amongotherbodies,havejoinAmarineenvironmentforeTheAirSilkRoadhasmadenotableprogress.TheaviationroutenetworkbetweenparticipatingcountriesisexpandingrapidlythelevelofairconnectivityissteadilyimprChinahassignedbilatepartnercountriesandopeneddirectflightswith57patofacilitatecross-bChineseenterprisesareactiveinfrastructurecooperationwithpartnercountriesiNepalandTogo,helpingtodevelopthelocaABRIcooperationplatformproposedbytheCivilAdministrationofChinawasestablishedinAugust2020,improvingmechanismsandplatformsofcivilaviationexchangesandcooperationamongparticiDuringtheCovid-19
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年新興科技產(chǎn)業(yè)投資分析咨詢服務(wù)合同模板3篇
- 二零二五年度時(shí)尚服飾LOGO設(shè)計(jì)作品轉(zhuǎn)讓合同協(xié)議3篇
- 2024版次新房交易合同3篇
- 二零二五年度離婚協(xié)議按揭房產(chǎn)分割范本制作
- 二零二五年生物制藥廠勞務(wù)承包與藥品研發(fā)合同3篇
- 西安音樂(lè)學(xué)院《材料科學(xué)基礎(chǔ)雙語(yǔ)》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 2024版板材購(gòu)銷合同標(biāo)準(zhǔn)范文
- 二零二五年度貨車車輛買賣與綠色物流推廣合同3篇
- 2024電商公司帶貨合同范本
- 二零二五版城市更新項(xiàng)目開(kāi)發(fā)委托管理及規(guī)劃設(shè)計(jì)服務(wù)協(xié)議3篇
- 2025寒假散學(xué)典禮(休業(yè)式)上校長(zhǎng)精彩講話:以董宇輝的創(chuàng)新、羅振宇的堅(jiān)持、馬龍的熱愛(ài)啟迪未來(lái)
- 2025年浙江中外運(yùn)有限公司招聘筆試參考題庫(kù)含答案解析
- 建筑公司2025年度工作總結(jié)和2025年工作安排計(jì)劃
- 糖尿病眼病患者血糖管理
- 電壓損失計(jì)算表
- 福建省福州市2023-2024學(xué)年高二上學(xué)期期末測(cè)試英語(yǔ)試卷(含答案)
- 腦疝病人的觀察與護(hù)理
- 抖音音樂(lè)推廣代運(yùn)營(yíng)合同樣本
- 人民醫(yī)院建設(shè)項(xiàng)目背景分析
- 初級(jí)會(huì)計(jì)實(shí)務(wù)題庫(kù)(613道)
- 教育促進(jìn)會(huì)會(huì)長(zhǎng)總結(jié)發(fā)言稿
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論