2024年國際采購業(yè)務翻譯協(xié)議范本版B版_第1頁
2024年國際采購業(yè)務翻譯協(xié)議范本版B版_第2頁
2024年國際采購業(yè)務翻譯協(xié)議范本版B版_第3頁
2024年國際采購業(yè)務翻譯協(xié)議范本版B版_第4頁
2024年國際采購業(yè)務翻譯協(xié)議范本版B版_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER專業(yè)合同封面RESUME甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER專業(yè)合同封面RESUMEPERSONAL

2024年國際采購業(yè)務翻譯協(xié)議范本版B版本合同目錄一覽第一條定義與解釋1.1合同1.2雙方1.3供應商1.4采購商1.5翻譯服務1.6翻譯文件1.7交付日期1.8質(zhì)量標準1.9違約1.10爭議解決第二條合同范圍與義務2.1供應商義務2.2采購商義務2.3翻譯要求2.4翻譯格式2.5保密義務第三條價格與支付3.1價格條款3.2支付方式3.3發(fā)票3.4關(guān)稅與稅收第四條交貨與驗收4.1交貨日期4.2交貨地點4.3驗收程序4.4退貨政策第五條質(zhì)量與保證5.1質(zhì)量控制5.2保證聲明5.3檢驗與索賠第六條違約責任6.1供應商違約6.2采購商違約6.3損害賠償?shù)谄邨l爭議解決7.1協(xié)商解決7.2調(diào)解7.3仲裁7.4法律適用第八條合同的生效、變更與終止8.1合同生效8.2合同變更8.3合同終止第九條一般條款9.1適用法律9.2完整協(xié)議9.3可分割性9.4轉(zhuǎn)讓9.5通知第十條附加條款10.1技術(shù)支持10.2培訓服務10.3售后服務第十一條保密協(xié)議11.1保密義務11.2例外情況11.3泄露后果第十二條知識產(chǎn)權(quán)12.1所有權(quán)12.2許可使用12.3侵權(quán)責任第十三條不可抗力13.1不可抗力事件13.2影響合同執(zhí)行13.3責任減輕第十四條爭議解決14.1協(xié)商解決14.2調(diào)解14.3仲裁14.4法律適用第一部分:合同如下:第一條定義與解釋1.1合同:本合同是指供應商與采購商之間就翻譯服務事宜達成的明確雙方權(quán)利義務的書面文件。1.3供應商:指根據(jù)本合同約定,向采購商提供翻譯服務的乙方。1.4采購商:指根據(jù)本合同約定,向乙方訂購翻譯服務的甲方。1.5翻譯服務:指乙方根據(jù)甲方的要求,對甲方提供的文件進行翻譯并提供給甲方的服務。1.6翻譯文件:指乙方根據(jù)本合同約定翻譯的文件。1.7交付日期:指乙方按照本合同約定向甲方交付翻譯文件的日期。1.8質(zhì)量標準:指乙方提供的翻譯文件應符合的質(zhì)量要求。1.10爭議解決:指雙方在履行本合同過程中發(fā)生的爭議的解決方式。第二條合同范圍與義務2.1供應商義務:乙方應按照本合同約定,為甲方提供翻譯服務,并保證翻譯質(zhì)量。2.2采購商義務:甲方應按照本合同約定,向乙方支付翻譯服務費用,并提供翻譯所需的文件。2.3翻譯要求:甲方應向乙方提供翻譯所需的文件,并明確翻譯的語言、格式等要求。2.4翻譯格式:乙方應按照甲方提供的格式進行翻譯,如有特殊要求,乙方應及時告知甲方并按照甲方的要求進行調(diào)整。2.5保密義務:乙方應對甲方提供的文件和信息予以保密,未經(jīng)甲方同意,不得向第三方披露。第三條價格與支付3.1價格條款:本合同的價格為乙方提供翻譯服務的費用,具體金額見附件。3.2支付方式:甲方應按照本合同約定的付款條款,向乙方支付翻譯服務費用。3.3發(fā)票:乙方應按照甲方的要求,提供合法的發(fā)票。3.4關(guān)稅與稅收:乙方應負責辦理翻譯文件進出口所需的一切關(guān)稅和稅收手續(xù),并承擔相應費用。第四條交貨與驗收4.1交貨日期:乙方應按照本合同約定的交付日期,向甲方交付翻譯文件。4.2交貨地點:翻譯文件交付地點見附件。4.3驗收程序:甲方應在收到翻譯文件后7個工作日內(nèi)進行驗收,并將驗收結(jié)果通知乙方。4.4退貨政策:如甲方對翻譯文件不滿意,可以在驗收合格后30日內(nèi)向乙方提出退貨要求,并按照雙方約定的方式進行退貨。第五條質(zhì)量與保證5.1質(zhì)量控制:乙方應建立嚴格的質(zhì)量控制體系,確保翻譯質(zhì)量符合本合同約定的質(zhì)量標準。5.2保證聲明:乙方保證其提供的翻譯服務不存在知識產(chǎn)權(quán)侵權(quán)行為,并對其提供的翻譯質(zhì)量承擔責任。5.3檢驗與索賠:如甲方對翻譯質(zhì)量有異議,應在驗收合格后30日內(nèi)向乙方提出,并提供書面索賠材料。乙方應在收到索賠材料后30日內(nèi)答復甲方。第六條違約責任6.1供應商違約:如乙方未按照本合同約定提供翻譯服務,或翻譯質(zhì)量不符合質(zhì)量標準,甲方有權(quán)要求乙方承擔違約責任。6.2采購商違約:如甲方未按照本合同約定支付翻譯服務費用,或未提供翻譯所需的文件,乙方有權(quán)要求甲方承擔違約責任。6.3損害賠償:如一方違約導致對方遭受損失,違約方應承擔相應的損害賠償責任。第八條合同的生效、變更與終止8.1合同生效:本合同自雙方簽字蓋章之日起生效。8.2合同變更:如雙方同意對合同內(nèi)容進行變更,應簽訂書面變更協(xié)議,經(jīng)雙方簽字蓋章后生效。(1)雙方協(xié)商一致解除合同;(2)合同約定的服務期限屆滿;(3)一方違約導致合同無法履行,另一方解除合同;(4)法律規(guī)定合同應當終止的其他情形。第九條一般條款9.1適用法律:本合同的簽訂、效力、解釋、履行和爭議的解決均適用中華人民共和國法律。9.2完整協(xié)議:本合同及附件為雙方完整協(xié)議,取代了所有以前的口頭或書面的討論和協(xié)議。9.3可分割性:如本合同的任何條款在任何法律或行政法律上無效,該條款應被視為可分割的,并不影響本合同其他條款的效力。9.4轉(zhuǎn)讓:未經(jīng)對方同意,任何一方不得將本合同的全部或部分權(quán)利義務轉(zhuǎn)讓給第三方。9.5通知:任何一方發(fā)出的通知或其他通信均應以書面形式送達對方指定的地址。第十條附加條款10.1技術(shù)支持:乙方應為本合同涉及的翻譯項目提供必要的技術(shù)支持,包括但不限于翻譯軟件和培訓。10.2培訓服務:乙方應對甲方相關(guān)人員提供必要的翻譯培訓,以提高甲方人員的翻譯能力。10.3售后服務:在本合同約定的服務期限內(nèi),乙方應對甲方的翻譯文件進行免費修改和補充,以保證翻譯質(zhì)量。第十一條保密協(xié)議11.1保密義務:乙方應對甲方提供的文件和信息予以保密,未經(jīng)甲方同意,不得向第三方披露。(1)法律要求披露;(2)法院或政府機關(guān)命令披露;(3)第三方權(quán)利要求要求披露。11.3泄露后果:如乙方違反保密義務,導致甲方遭受損失,乙方應承擔相應的損害賠償責任。第十二條知識產(chǎn)權(quán)12.1所有權(quán):翻譯文件的所有權(quán)歸甲方所有。12.2許可使用:乙方在本合同約定的服務期限內(nèi)和范圍內(nèi),有權(quán)使用翻譯文件進行宣傳和展示。12.3侵權(quán)責任:如乙方使用翻譯文件侵犯第三方的知識產(chǎn)權(quán),乙方應承擔相應的法律責任。第十三條不可抗力13.1不可抗力事件:不可抗力事件指不能預見、不能避免并不能克服的客觀情況,如自然災害、社會事件等。13.2影響合同執(zhí)行:如不可抗力事件導致一方不能履行或不能完全履行本合同,該方應立即通知對方。13.3責任減輕:如一方因不可抗力事件不能履行或不能完全履行本合同,該方不應承擔違約責任。第十四條爭議解決14.1協(xié)商解決:雙方應通過友好協(xié)商解決本合同履行過程中的爭議。14.2調(diào)解:如協(xié)商不成,雙方可向合同簽訂地的人民調(diào)解委員會申請調(diào)解。14.3仲裁:如調(diào)解不成,任何一方均可向合同簽訂地的人民法院提起訴訟。14.4法律適用:本合同的簽訂、效力、解釋、履行和爭議的解決均適用中華人民共和國法律。第二部分:其他補充性說明和解釋說明一:附件列表:附件一:翻譯服務詳細要求詳細說明甲方可提供的文件類型、格式、語言要求、翻譯范圍等內(nèi)容。附件二:翻譯文件交付時間表明確翻譯文件的交付日期、交付方式和次數(shù)等相關(guān)信息。附件三:翻譯質(zhì)量標準詳細描述翻譯質(zhì)量的具體要求,包括語法、用詞、風格、準確性等方面的標準。附件四:技術(shù)支持與培訓服務內(nèi)容具體列舉乙方應提供的技術(shù)支持和培訓服務的內(nèi)容,包括培訓教材、培訓時間、培訓方式等。附件五:售后服務細則詳細說明乙方在服務期限內(nèi)應提供的售后服務內(nèi)容,如免費修改、補充翻譯文件等。附件六:支付條款明細明確支付方式、付款日期、付款金額等信息。附件七:保密協(xié)議具體條款具體列舉保密義務的適用范圍、例外情況以及泄露后果等內(nèi)容。附件八:知識產(chǎn)權(quán)聲明詳細描述翻譯文件的所有權(quán)、許可使用以及侵權(quán)責任等相關(guān)事項。附件九:不可抗力事件聲明明確不可抗力事件的定義、影響合同執(zhí)行的情況以及責任減輕的相關(guān)規(guī)定。附件十:爭議解決方式明細詳細說明爭議解決的方式,包括協(xié)商、調(diào)解、仲裁和法律訴訟等。說明二:違約行為及責任認定:違約行為:1.供應商未按照合同約定提供翻譯服務或翻譯質(zhì)量不符合質(zhì)量標準。2.采購商未按照合同約定支付翻譯服務費用或未提供翻譯所需的文件。3.雙方未履行合同中約定的保密義務或知識產(chǎn)權(quán)保護義務。4.供應商未按照合同約定交付翻譯文件或延遲交付。5.雙方未按照合同約定的爭議解決方式處理爭議。責任認定:1.供應商違約:供應商應根據(jù)違約情況向采購商支付違約金、賠償損失或承擔其他違約責任。2.采購商違約:采購商應根據(jù)違約情況向供應商支付違約金、賠償損失或承擔其他違約責任。3.雙方違約:雙方應根據(jù)違約情況各自承擔相應的違約責任。示例說明:如供應商未按照合同約定提供翻譯服務,導致采購商無法按時完成項目,采購商可以向供應商索賠因延誤產(chǎn)生的損失。說明三:法律名詞及解釋:1.合同:本合同是指供應商與采購商之間就翻譯服務事宜達成的明確雙方權(quán)利義務的書面文件。2.供應商:指根據(jù)本合同約定,向采購商提供翻譯服務的乙方。3.采購商:指根據(jù)本合同約定,向乙方訂購翻譯服務的甲方。4.翻譯服務:指乙方根據(jù)甲方的要求,對甲方提供的文件進行翻譯并提供給甲方的服務。5.翻譯文件:指乙方根據(jù)本合同約定翻譯的文件。6.交付日期:指乙方按照本合同約定向甲方交

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論