2020年度自考高級英語上冊課文翻譯_第1頁
2020年度自考高級英語上冊課文翻譯_第2頁
2020年度自考高級英語上冊課文翻譯_第3頁
2020年度自考高級英語上冊課文翻譯_第4頁
2020年度自考高級英語上冊課文翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩85頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

自考高級英語上冊課文翻譯

資料僅供參考

課文翻譯(Translationofthetext)

第一課超級搖滾巨星

——關(guān)于我們自己和我們的社會,她們告訴我們

些什么?

搖滾樂是青少年反叛的音樂。

一一搖滾樂評論家約翰?羅克韋

由其崇拜的人即可知其人。

——小說家羅伯特?佩恩?沃

1972年6月中旬的一天,芝加哥圓形露天劇場里觀眾

如潮,群情激昂,狂搖猛擺。臺上,滾石樂隊的米克?賈

格爾正在演唱“午夜漫步人”。演唱結(jié)束時評論家唐?赫克

曼在現(xiàn)場。她說:“賈格爾抓起一個裝有半加倫水的罐子沿

著舞臺前沿跑動,把里面的水往前幾排狂熱的聽眾身上灑。

她們蜂擁地跟隨她,熱切地希望能淋上幾滴這洗禮的圣

水?!?/p>

1973年12月下旬的一天,大約一萬四千名尖聲叫喊的

歌迷在華盛頓市外的首都中心劇場嘈雜地涌向臺前。美國

的恐怖歌星艾利斯?庫珀正要結(jié)束自己表演。她借助斷頭

臺假裝結(jié)束自己生命來結(jié)束表演。她的“頭”落人一個草

資料僅供參考

籃中?!鞍?”一個穿黑衣服的女孩驚呼道,“啊,太了不起

了!”十四歲的邁克?玻利也在場,但她的父母并不在。“她

們覺得她令人惡心,”邁克說,“她們對我說,'你怎么能忍

受那種東西?

1974年1月下旬的一天,在紐約州尤寧代爾的拿騷體

育館里,鮑勃?狄倫和樂隊正在為音樂會上用的樂器調(diào)音。

場外瓢潑大雨中,搖滾樂迷克利斯?辛格正等著入場。“這

是朝圣,”克利斯說,“我應(yīng)該跪著爬進(jìn)去。”

你是如何看待所有這些溢美之詞與英雄崇拜?當(dāng)米

克?賈格爾迷們把她視為至高的神父或神明時,你是贊成

她們還是反對她們?你和克利斯?辛格一樣對鮑勃?狄倫

懷有幾乎是宗教般的崇敬嗎?你認(rèn)為她或狄倫步入歧途了

嗎?你是否嫌艾利斯?庫珀表演惡心而不接受她?還是你

莫名其妙地被這個怪異的小丑吸引,因為她表現(xiàn)了你最瘋

狂的幻想?

這并非是些隨便問問的問題。有些社會學(xué)家認(rèn)為,你

對這些問題的回答,很能說明你在想些什么,社會在想些

什么。換句話說,能夠說明你和社會的態(tài)度?!币魳繁憩F(xiàn)其

時代,”社會學(xué)家歐文?霍洛威茨說?;袈逋陌褤u滾樂的

舞臺視為一個辯論的論壇,一個各種思想交鋒的場所。她

把它看作是一個美國社會努力為自己的情感與信念進(jìn)行解

釋與再解釋的場所。她說:“重新解釋是一項只有青年人才

資料僅供參考

能完成的任務(wù)。是她們將創(chuàng)造與夸張.理性與行動,文字

與聲音,音樂與政治結(jié)合起來?!?/p>

作曲家兼演唱家托德?倫德格倫同意這個看法。她說:

“搖滾樂與其說是一種音樂力量,不如說是一種社會心理

的表現(xiàn)。甚至連艾爾維斯?普雷斯利也并非真正是一種偉

大的音樂力量,只不過是艾爾維斯體現(xiàn)出了五十年代青少

年那種失落的精神狀態(tài)?!碑?dāng)然普雷斯利震動了美國的成人

世界。報紙發(fā)表社論抨擊她,電視網(wǎng)禁止播放她的節(jié)目。

但艾爾維斯可能證實了霍洛威茨和倫德格倫的看法。當(dāng)她

經(jīng)過埃德?沙利文主持的星期日晚間娛樂節(jié)目出現(xiàn)在千百

萬觀眾面前時,一場“大辯論”就展開了。大多數(shù)成年觀

眾皺眉不滿,而多數(shù)年輕觀眾則拍手歡呼。

搖滾樂評論家們說,從艾爾維斯到艾麗斯,許多搖滾

歌星幫助我們的社會闡述了其信仰與態(tài)度。鮑勃?狄倫觸

動了不滿的神經(jīng),她唱到民權(quán),核擴(kuò)散物以及孤獨,她唱

到變革和老一代人的迷惑。她唱道:“這里正發(fā)生著什么事,

你卻不知道是什么事,是不是,瓊斯先

生?”

其它人也加人到辯論中來?;袈逋恼f,甲殼蟲樂隊

借助幽默,可能還有麻醉品的微弱之力來敦促和平與虔誠。

滾石樂隊,傲慢的街頭斗士,則要求革命。杰斐遜飛機(jī)樂

隊演唱的“我們能夠聯(lián)合”和“志愿者(來一場革命)”則

資料僅供參考

是激進(jìn)青年的進(jìn)一步的聲明。

可是政治并不是六十年代強(qiáng)硬派搖滾樂所辯論的唯一

主題。情感,作為任何音樂表現(xiàn)中常有的部分,也是一個

重要題目。詹妮絲?喬普林歌唱自己的悲哀。甲殼蟲樂隊

唱出愛與恨之間一系列感受。以后又出現(xiàn)了狄倫的搖滾樂

隊,她們把鄉(xiāng)村音樂和西部音樂所表現(xiàn)的較為傳統(tǒng)的觀念

與強(qiáng)硬派搖滾樂的較為激進(jìn)的“都市”觀念融合在一起。

霍洛威茨認(rèn)為這一鄉(xiāng)村音樂的成份有助于為聽眾表示“逃

避現(xiàn)實”,“回到往昔”的強(qiáng)烈愿望。當(dāng)前最能說明霍洛威

茨觀點的例子之一是約翰?丹佛。她最著名的歌曲“陽光

照在我肩上”、“高高的落基山”和“鄉(xiāng)間小路”把民間搖

滾樂的音樂氣魄與力量結(jié)合了起來,而歌詞則贊美了“美

好往昔”的淳樸和歡樂。

諸如此類的例子不勝枚舉。這些搖滾樂音樂家和所有的

藝術(shù)家一樣,反映出時代的感情和信念,我們能夠借此認(rèn)

識并形成自己的情感與信念。

我們用什么來回報她們呢?當(dāng)然是掌聲與贊揚(yáng)。在1972

年的一次全國性民意測驗中,中學(xué)里百分之十以上的男生,

百分之二十以上的女生說她們最崇拜的人是超級搖滾巨

星。我們還給她們金錢以回報。一份名為《福布斯》的商

業(yè)雜志說:“當(dāng)今成為百萬富翁的最快捷的途徑是當(dāng)搖滾歌

星。“

資料僅供參考

當(dāng)今的英雄們一一至少她們中的一部分人一一告訴我

們,她們喜歡所得的報償。“我暗自嘲笑這些先生們和女士

們,她們從沒想到過我們會成為擁有億萬財富的寵兒?!蹦?/p>

位獨特的“文化英雄”艾利斯?庫柏這樣唱道。

可是重大問題依然是:為什么她成為文化英雄?她,或

者當(dāng)前其它任何成功的搖滾歌星,她們會讓我們對她們的

歌迷們有些什么了解?對我們自己和我們的社會有些什么

了解?我們的社會現(xiàn)在怎樣,過去怎樣;將來又會怎樣?

第二課年輕人的四種選擇

斯坦福大學(xué)畢業(yè)班班主席吉姆?索斯怨她畢業(yè)化不久

給我寫了一封信,談了她的一些疑慮。信上說:“我們這一

代比其它任何一代人都更加以懷疑的態(tài)度來看待這個成人

世界……而且也越來越傾向于完全否定那個世界?!?/p>

很顯然她的話代表了她的許多同齡人的看法。在過去

她幾年中,我傾聽過大學(xué)內(nèi)外許多個年輕人的談話,她們

對成人世界同樣感到不安。大致說來,她們的態(tài)度能夠歸

納如下:“這個世界一片混亂,充滿了不公正,貧窮和戰(zhàn)爭。

對此承擔(dān)責(zé)任的應(yīng)該是那些一直在掌管大事的成年人。如

果她們做得不好,她們又能拿什么來教育我們這一代人

呢?我們不需要這類教導(dǎo)也行?!?/p>

資料僅供參考

我覺得這些結(jié)論是合情合理,至少以她們的觀點來看

是這樣。對于成長中的一代人來說,與此相關(guān)的問題不是

我們的社會是不是不完美(我們能夠視此為理所當(dāng)然),而

是如何來對待它。盡管這個社會嚴(yán)酷且不合理,但它畢竟

是我們所擁有的唯一的世界。因此年青人所要做的第一個

決定就是選擇一種策略來對付這個世界,一般這也是她們

一生中最重要的一個決定。就我所能看到的,只有四種基

本選擇:

一、脫離社會

這是最古老的辦法之一,任何年齡的人,在任何地方,

無論用不用幻覺劑都能夠使用這種方法。那些覺得這個世

界太殘酷、大復(fù)雜,因而無法忍受的人總是選擇這種策略。

按其含義來說,這種生活方式是寄生性的,奉行此道的人

蔑視這個社會并拒不承擔(dān)任何社會責(zé)任,卻以這樣或那樣

的方法依賴社會過寄生生活。我們中的一些人對此感到厭

惡一一認(rèn)為這是一種不體面的生活,但對于既缺乏精力又

缺少自尊的精神懦弱者來說,這可能是現(xiàn)有的最能忍受的

選擇。

二、逃避現(xiàn)實

這種策略也有其古老的先例。自從有了文明以來,就

有許多人試圖逃離文明世界,希望能找到一種比較樸素的。

宣言田園風(fēng)俗的,更安寧的生活。與脫離社會者不同,她

資料僅供參考

們不是寄生者,她們愿意自食其力,并為集體做出點貢獻(xiàn),

可是她們就是不喜歡文明的世界,也就是說不喜歡那充滿

丑惡與緊張的大城市。

這一解決方式的問題在于它已不能大規(guī)模地加以實

踐。令人遺憾的是我們的星球上高尚的野蠻人與未被法污

的自然風(fēng)光越來越少。除了極地地區(qū),未開發(fā)的地方已無

處可覓。少數(shù)特別富有的鄉(xiāng)紳還能遁入田園生活,可是總

的說來遷移的潮流是在向相反的方向流動,即從鄉(xiāng)村流向

城市。

三、策劃革命

對無法容忍民主決策過程的單調(diào)沉悶的運作方式,或者

相信只有武力才能改變基本

制度的人來說,這一策略總是很受歡迎。它吸引著每一代

青年人中較為積極,較具理想主義的人。對于她們來說,

這種策略具有傳奇色彩,一般以某個英勇無比,魅力超凡

的人物為其象征。

這一策略由于簡單,因此具有更大的吸引力:“既然這

個社會已經(jīng)壞到毫無希望的地步,那就讓我們砸碎它,在

它的廢墟上建起一個更加美好的世界?!?/p>

在我最好的朋友中有些是革命者,其中一些人過著心

滿意足的生活。這些人的革命并未成功,她們還能夠繼續(xù)

興致勃勃地策劃她們的屠殺,直到老朽。還有些人英年早

資料僅供參考

逝,死在監(jiān)獄里,或暴尸街頭。但最不幸的是那些革命成

功的人,她們活在幻想的破滅之中,看到她們建立新機(jī)構(gòu)

與她們所推翻的舊機(jī)構(gòu)一樣冷酷無情,死氣沉沉。

當(dāng)然,我并不是說革命都一無所成,有些革命(美國

革命,法國革命)確實使事物有所改進(jìn)。我要說的只是無

論成敗與否,干革命的理想主義者注定要失望,因為即使

在最好的情況下,她們勝利的曙光也從未照耀在她們夢想

的,清除了人類一切卑鄙行經(jīng)的燦爛的新世界上,而是灑

在一個熟悉的,平凡庸碌的地方,仍需要食品雜貨和污水

處理的地方。無論在什么樣的政治標(biāo)簽下,革命的國家也

得由營銷,衛(wèi)生工程,官僚機(jī)構(gòu)的行家們?nèi)ブ卫恚皇?/p>

由那些激進(jìn)的浪漫主義者們?nèi)ブ卫怼?/p>

對于決心尋求更加可行的方法改造社會,而不是經(jīng)過

武裝革命的理想主義者來說,還有另外一種選擇。

四、力圖逐漸改變世界,一次改造一點

乍一看,這一途徑毫無吸引力。它缺乏魅力,收效不快。

它依靠的工具是惱人的、不可靠的說服與民主決策。它需

要耐心,而人們往往缺乏耐心。這種方法唯一的長處是有

時真起作用一一在一個特定的時間和地點,與其它可選的

策略相比,它能夠改進(jìn)世界上一些倒行逆施的行為。

至少歷史上的證據(jù)似乎證明了這一點。在我大學(xué)畢業(yè)

的時候,我們那一代人也發(fā)現(xiàn)世界一團(tuán)糟,幾乎在所有的

資料僅供參考

地方經(jīng)濟(jì)體制崩潰。整個國家,大約有四分之一的人口失

業(yè),一場大戰(zhàn)似乎在所難免。當(dāng)時我作為大學(xué)報紙的編輯,

也像今天的學(xué)生積極分子一樣,強(qiáng)烈反對這一切。

同時,我們那一代人也逐漸發(fā)現(xiàn),改造世界就像在亞

平寧山區(qū)打仗,你剛占領(lǐng)一條山脈,另一條山脈又在你面

都赫然聳現(xiàn)。三十年代的大問題剛剛有所控制,新的問題

又取而代之:富裕社會中出現(xiàn)的新問題,如種族平等、保

持城市適于居住、對付在陌生的偽裝下的戰(zhàn)爭等問題。最

令人不安的是我們發(fā)現(xiàn)的人口爆炸問題。我們突然間明白

了在我們所居住的尤如一艘小小的宇宙飛船的星球上,乘

客數(shù)目大約每四十年翻一番。只要地球上的人口不停地以

這種似癌細(xì)胞增長的速度增加,那么其它一切問題便根本

無法解決。我們的城市將繼續(xù)變得更加擁擠喧囂,景色將

變得更加混亂,空氣和水變得更臟。對每個人來說,生活

質(zhì)量都可能會持續(xù)惡化。而如果過多的人不得不為不斷減

少的食物份額與生存空間進(jìn)行斗爭的話,那么戰(zhàn)爭的升級

看來是不可避免的。

因此吉姆?賓斯這一代人肩負(fù)著極其艱巨的任務(wù),但我

認(rèn)為這并不是無法完成的任務(wù)。過去的事實證明,能夠用

以前對付困難問題的同樣方法來處理這個問題一一經(jīng)過許

多人的不懈努力,一點一點地,注重實效地加以解決。

資料僅供參考

第三課強(qiáng)制就醫(yī)

威廉?卡洛斯?威廉斯

她們是我的新病人,我所知道的就是這個名字,奧爾

遜。請您盡快到我家來,我的女兒病得很厲害。

我到達(dá)時,一臉驚恐的母親迎接我,她衣著整

潔,懷著歉意,只問了一聲,您是醫(yī)生吧,便把我讓進(jìn)了

屋。在房子的里間,她又說,請原諒,醫(yī)生,我們讓孩子

呆在廚房里,那里很暖和,屋里有時很潮濕。

孩子穿得很嚴(yán)實,坐在離餐桌不遠(yuǎn)處父親的大

腿上。父親試圖站起來,但我示意她不必了。我脫了外衣

開始檢查。我能看得出她們都很緊張,用懷疑的眼光上下

打量著我。一般在這種情況下,除非必須,她們不會對我

講得太多,得由我來告訴她們,這就是她們?yōu)槭裁锤督o我

三美元檢查費的原因。

小孩用冷漠的,堅定的目光上下使勁地打量我,

她的臉上沒有任何表情。她沒有動,內(nèi)心顯得很平靜,是

個出奇漂亮的小東西,從外表上看她壯得像頭小母牛???/p>

是她的臉色通紅,呼吸急促,我意識到她在發(fā)高燒。她長

著滿頭漂亮的金發(fā),就和經(jīng)常出現(xiàn)在廣告插頁或周日報紙

的圖片版上的圖片娃娃一樣漂亮可愛。

她已經(jīng)發(fā)燒三天了,父親開始說道,我們不知道她是

資料僅供參考

怎么得的病,我妻子給她吃了點藥,你知道,就像別人那

樣做的,可是一點用也沒有。附近生病的人很多,因此我

們認(rèn)為你最好給她檢查一下,看她得了什么病。

作為醫(yī)生,我常常根據(jù)猜測可能出現(xiàn)的問題提問。

她嗓子痛嗎?

她父母一起回答,不,不,她說她的嗓子不疼。

你的嗓子疼嗎,母親又問了孩子一遍。小女孩的表

情依舊,目光仍盯在我的臉上。

你看過了嗎?

母親說,我試過,可是看不見。

其實這個孩子所在的學(xué)校那個月發(fā)生了多起白喉病

例,很顯然我們都已想到了這一點,盡管誰都沒有提到這

件事。

我說,來,讓我們先來看看嗓子吧。我以醫(yī)生最友好

的態(tài)度微笑著問孩子的名字,并說道,來,瑪?shù)贍栠_(dá),張

開嘴讓我們看看你的嗓子。

小孩沒有任何反應(yīng)。

唉,來吧,我哄勸著說,只是把你的嘴張大讓我看一

下。你看,我說著張開了兩手,我手里什么也沒拿,只是

張開嘴讓我看一下。

多好的人啊,母親說到,看她對你多好呀,快點,

照她說的辦,她不會傷害你的。

資料僅供參考

我極度厭惡此舉,要是她們不用“傷害”這個詞,我

可能還能有點進(jìn)展。但我沒讓自己顯得慌亂,而是平靜地,

不慌不忙地說著話,再次接近小孩。

當(dāng)我把椅子稍微靠近一點的時候,她突然間以貓一般敏

捷的動作,雙手本能地抓向我的眼睛,幾乎夠到了,實際

上她把我的眼鏡打飛了,盡管沒碎,還是掉在離我?guī)壮哌h(yuǎn)

的廚房地板上。

小孩父母尷尬得不得了,連忙抱歉。你這個壞孩子,母

親抓著她的一只胳膊,一邊搖晃,一邊說道,看你干了些

什么,這個好的人……

看在上帝的份上,我打斷她的話,別對她說我是什么

好人。我在這兒看她的嗓子是因為她很可能得了白喉病,

可能會因此而死??墒撬辉诤踹@個。聽著,我對孩子說,

我們想看看你的嗓子,你已經(jīng)夠大了,能明白我所說的話

To你是自己張開嘴還是讓我們幫你張開呢?

她還是不動,甚至連她的表情也沒變。而她的呼吸則

變得越來越急促。接著一場斗爭就開始了,我不得不這么

做。為了保護(hù)她我得弄到她的咽喉分泌物培養(yǎng)??晌沂紫?/p>

告訴孩子的父母這完全取決于她們。我解釋了這種病的危

險性,并說只要她們能對此負(fù)責(zé),我就不會堅持要檢查她

的嗓子。

如果你不照醫(yī)生的話做,那你就得上醫(yī)院了,母親

資料僅供參考

嚴(yán)厲地告誡她。

是的,我微笑著,畢竟我已經(jīng)喜歡上了這個任性的小

家伙,對她的父母我是有些看不起。在接下來的這場斗爭

中,她們變得越來越無可奈何、無能為力、精疲力竭。出

于對我的恐懼,孩子對檢查的抗拒達(dá)到極度瘋狂的程度。

父親盡了全力。她個子高大,可這是她的女兒,雖然

對她的行為感到羞愧,但又怕弄疼了她,因此每次在我就

要成功的關(guān)鍵時刻,她就松開女兒,氣得我真想宰了她。

由于她擔(dān)心孩子可能得了白喉,又讓我繼續(xù),盡管她都要

昏過去了,還是讓我繼續(xù)。而母親則在我們身后來回走動,

不停地將手舉起又放下,痛苦不安。

把她放在你的大腿上,我命令道,抓住她的兩個手

腕。

可是她剛一這么做,孩子就大聲地尖叫。不要,你弄

疼我了,放開我的手,我讓你放開我的手。接著她就歇斯

底里地,令人恐怖地大叫起來,住手!住手!你們要殺人

了!

你認(rèn)為她能經(jīng)受得了嗎,醫(yī)生?母親問道。

你走開,丈夫?qū)ζ拮诱f,你想讓她得白喉而死嗎?

來,抓住她,我說。

接著我用左手抓住孩子的頭,試圖將木制的壓舌板伸

到她的牙齒之間。她拼命地反抗著,緊咬著牙齒!我現(xiàn)在

資料僅供參考

也憤怒起來一一是對一個孩子。我盡力克制自己的怒氣,

可是不行。我知道怎么讓她張開嘴,露出喉嚨讓我檢查,

我努力這么做了。我終于將木壓舌板伸進(jìn)她最后幾顆牙齒

后面,前端已進(jìn)入了她的口腔,就在這個時候,她張了一

下嘴,沒等我看清,她又閉上了嘴,并用臼齒咬住了壓舌

板,在我還沒能將它抽出來之前,她已經(jīng)將壓舌板咬碎了。

你不感到羞恥嗎,母親對她喊道。在醫(yī)生面前你這

么做不感到羞恥嗎?

給我一個光柄的湯匙,我對她母親說,我們繼續(xù)檢查。

孩子的嘴已經(jīng)流血了,她的舌頭破了,歇斯底里地狂叫著。

或許我應(yīng)該住手,一兩個小時后再來。毫無疑問那樣會好

些??墒俏乙呀?jīng)看到至少有兩個孩子得了這種病,由于疏

忽而躺在床上死去了,我覺得我必須現(xiàn)在診斷,否則以后

再來就不行了??墒亲钤愕氖俏乙沧兊貌焕碇瞧饋恚艺?/p>

想一氣之下把這個孩子撕成碎片而后快。折磨她令人高興,

我的臉也因此發(fā)熱。

盡管這個可惡的小家伙拒絕檢查的行為是如此愚蠢,

可還是得給她診斷,保護(hù)她。在這種情況下人是會這樣想

的。盡管違背她的想法,但別人也需保護(hù)。這是一種社會

責(zé)任。所有這些都是真實的??墒悄欠N想釋放體能的渴望

產(chǎn)生出一種非理智的、無法控制的憤怒與成人受辱時的感

覺,這些驅(qū)使我要繼續(xù)下去,必須進(jìn)行到底。

資料僅供參考

在最后的這場非理智的較量中,我抓住了孩子的脖子

和下巴,強(qiáng)行將這把不輕的銀湯匙塞進(jìn)她的嘴里,伸至喉

部,直到她開始作嘔。是的,兩個扁桃體上覆蓋著膜狀物。

她英勇地反抗以阻止我知道她的這個秘密。她隱瞞嗓子痛

這件事至少有三天了,而且對她的父母撒謊以便逃脫象這

樣的一個結(jié)局。

現(xiàn)在她真的憤怒了。剛才她是在抵抗,而現(xiàn)在她進(jìn)

攻了,她試圖從父親的腿上跳下來,

撲向我,失敗的淚水模糊了她的雙眼。

第四課安樂死

需要對安樂死制定相關(guān)法律,這個問題不能再長期

回避了。

在世界上的一個較小的國家,安樂死已被其醫(yī)療機(jī)構(gòu)

所承認(rèn),而且每年公開實施幾千例。在世界上的一個大國

家,其醫(yī)療機(jī)構(gòu)不允許安樂死。秘密實施安樂死的情況也

不少。但幾乎從未公之于眾?,F(xiàn)在哪個國家里有實施安樂

死的醫(yī)生被關(guān)在監(jiān)獄里呢受罪?是那個小國一一荷蘭。荷

蘭有關(guān)于安樂死的法規(guī),因而能有效地管理安樂死。那個

荷蘭醫(yī)生違反了國家的法律。被關(guān)進(jìn)了監(jiān)獄。在安樂死這

資料僅供參考

個問題上,對于任何國家,而不但僅是這個禁止死刑的大

國一一美國,都存在一個道德問題?,F(xiàn)在人們又在地對安

樂死展開爭論。

1月份,美國醫(yī)療協(xié)會雜志上刊發(fā)了一封奇怪的信。在

信中,一位匿名的醫(yī)生聲稱其在一名20歲的癌癥患者的要

求下殺死了這個病人。就此引發(fā)的爭論將持續(xù)很長時間,

一直到秋季,那時加利福尼亞州的居民可能會對一項安樂

死合法化的法律提案進(jìn)行投票表決。這封信可能是為了引

起爭論而寫的,內(nèi)容不太可信。其作者聲稱她(或她)第

一次見到那名癌癥患者時,一只聽到她說了“把這件事了

結(jié)了吧,讓我死吧”這句話,隨后就將其殺死。在這種條

件下,即使是安樂死的極端倡導(dǎo)者們也不會支持這樣的作

法。然而在美國,英國和其它許多國家,醫(yī)療中導(dǎo)致病人

死亡的可怕事件無疑在繼續(xù),這幾乎成了可怕的常規(guī)。人

們很容易就會發(fā)現(xiàn),一些醫(yī)生在私下里承認(rèn)她們有時是故

意殺死病人,多數(shù)醫(yī)生說她們知道其它醫(yī)生這么做過,這

真令人感到不安??墒且驗獒t(yī)生們幾乎不能公開與病人討

論安樂死問題一一即使是病人懇求實施也不能一一她們便

只能在病人已處于垂死的昏迷狀態(tài),不能表示是否同意時,

才對其實施安樂死。這樣,因為病人主動要求實施安樂死

不行,醫(yī)生就只能自己做決定一一病人在夜里非自愿地由

一只注射器結(jié)束了生命。這就是秘密實施安樂死的一個代

資料僅供參考

價。

如果任何形式的安樂死都是不正確,那么安樂死是應(yīng)

該禁止,然而的確如此嗎?因為許多人都承認(rèn),利用醫(yī)療

技術(shù)手段來延長病人臨死前的痛苦,令人可悲,有損尊嚴(yán),

讓人望而生畏。被動安樂死一一醫(yī)生不采取任何醫(yī)療措施,

讓病人死亡一一是被廣泛接受。美國大多數(shù)州的立法中有

“活遺囑”的規(guī)定,“活遺囑”是人在神志健全狀態(tài)下寫下

的書面文件,因而當(dāng)病人立下“活遺囑”,說她不想讓人延

長其生命時,醫(yī)生即使不盡力挽救病人的生命也不會被起

訴。主動安樂死一一醫(yī)生給病人打一針致命的針劑讓其死

去一一仍在爭論之中。那么主動安樂死與被動安樂死之間

的區(qū)別還會持續(xù)多久呢?

正如有人因未做某事而受譴責(zé)一樣,也有做了某事而

不受責(zé)備的。從道德倫理書上引用一個例子,假設(shè)一個人

從某個孩子的死亡中受益。一個孩子在洗澡時碰了頭便失

去了知覺,這個人坐下來看著她溺水而死。這個人沒有采

取任何行動,這是不可原諒的。同樣,假設(shè)醫(yī)生停止某種

治療措施,以期病人更早地而不是更遲地死去,她沒有做

錯什么。如果醫(yī)生用足夠的止痛藥致使病人死亡,那她就

一定是錯的嗎?這個醫(yī)生采取了行動,而不是坐視不問,

這樣就應(yīng)判她有罪嗎?

許多面對病人臨終前痛苦的醫(yī)生認(rèn)為,只有神經(jīng)質(zhì)的

資料僅供參考

人才堅決地強(qiáng)調(diào)被動安樂死與主動安樂死的區(qū)別。她們像

這樣來為積極安樂死辯論:醫(yī)生的一個職責(zé)是解除病人的

痛苦,有時候這是醫(yī)生唯一能做的事情,而積極安樂死是

做這件事的唯一辦法。這種觀點一點也不新奇。希波克拉

底規(guī)定了醫(yī)生在行醫(yī)前必須宣誓,誓言明確禁止醫(yī)生實施

安樂死,而當(dāng)時希臘大多數(shù)醫(yī)生和思想家都不贊成這條禁

令。

我們不妨以史為鑒。

有些人認(rèn)為人的死期是由上帝規(guī)定的,任何人都不應(yīng)

縮短她人的自然壽命。然而如果一個病人的倫理觀接受安

樂死,真弄不懂為什么別人的宗教觀點要干涉她的死亡

呢?另一種擔(dān)心是,如果安樂死合法化,允許醫(yī)生在規(guī)定

的一系列條件下,按照垂死病人的要求去實施安樂死,那

么此法律本身就為殺人開創(chuàng)了先例,從而可能對社會構(gòu)成

威脅。這些都取決于社

會。能夠說荷蘭為此做好了準(zhǔn)備。這可能不是巧合,就是

荷蘭的醫(yī)生,她們英勇地抵制納粹的壓力。沒有參與她們

使安樂死聲名狼藉的醫(yī)療暴行。當(dāng)年荷蘭醫(yī)生出于對個人

自由的堅定不移的尊重而拒絕和納粹分子合作殺害健康

的、渴望活下去的猶太人。今天正是這同樣的精神使她們

用安樂死幫助不愿活下去的垂死病人。

相反,西德在以后的很長一段時間內(nèi)不會使任何形式的

資料僅供參考

安樂死合法化。由于過去的陰影,反正確呼聲特別強(qiáng)烈。

一貫擁有自由意志論傳統(tǒng)的國家,不會對自愿實施安樂死

制定一些法規(guī)有所擔(dān)心。而拒不討論這個問題,則會使問

題更糟。

第五課寧為黑人不做女子

雪利?奇澤姆

由于我是第一個當(dāng)選為國會議員的黑人婦女,我成了

一個特殊人物。國會中還有另外九個黑人議員,十名婦女

議員。我是第一個同時克服了兩個不利因素的人。在這兩

個不利因素中,作為女人比黑人更為不利。

如果我說做黑人比做女人更不利,可能不會有人對我

提出疑問。為什么呢?因為“誰都知道”美國存在著對黑

人的歧視。但歧視婦女說法會使差不多所有的男人,恐怕

還有大多數(shù)女人,感到莫名其妙。

多年以來,大多數(shù)美國白人看不到存在著對黑人的歧

視。當(dāng)黑人最終開始以靜坐示威、聯(lián)合抵制、自由乘車大

游行等方式起來反抗時.她們覺得無法相信。她們用受到

傷害的口氣問道:“誰歧視黑人,我們?我們歧視黑人?”

這對于美國白人來說,是漫長而痛苦的再教育的開始。她

資料僅供參考

們一一包括那些自認(rèn)為是自由主義者的人,將需要許多年

才能發(fā)現(xiàn)并消除她們確實存在的種族主義態(tài)度。

消除對婦女的歧視,其難度要大多少呢?我相信這將是一

場更為漫長的斗爭。這個問題一部分在于,比起黑人來,

美國婦女的頭腦受到更多的灌輸,因而更滿足于自己作為

二等公民的角色。

讓我來解釋一下。我積極從事政治活動已經(jīng)有二十多年了。

除了最近六年,干活的一直是我一一做那些能決定選舉成

敗的乏味瑣事一一而男人坐享其成。這幾乎是從政婦女不

變的命運。

當(dāng)前在美國政界,這類工作大部分仍是婦女在做一一

大約有三百萬志愿者。她們所能指望的最好希望就是有幸

成為區(qū)或縣的副主席,這是一種隔離但平等的職位,是給

婦女多年忠

實地裝信封,組織牌局的報償。在這種職位上,她能夠免

費去參加州代表大會,有時是全國性會議和代表大會。在

這些場合,她的任務(wù)就是應(yīng)該和男性主席投一樣的票。

一九六三年,我試圖擺脫這一角色,在布魯克林的貝

德福德一一斯圖維桑特選區(qū)競選紐約州議會議員,遇到了

極大的阻力。從競選活動一開始,我便因身為女性而面對

著毫不掩飾的敵意。

然而在四年之后,當(dāng)我競選國會議員時,我的性別才

資料僅供參考

成為一個主要爭端。我所在黨的成員們召開了秘密會議,

討論阻撓我當(dāng)選的辦法。

我的競爭對手,是著名的黑人民權(quán)運動領(lǐng)袖詹姆士?法

默。她盡力樹立一個具有男子氣概的黑人形象。她坐著廣

播車,車上滿載留著非洲發(fā)式,穿著顏色花哨的非洲式寬

松套衫和蓄胡子的年輕人,在附近地區(qū)巡游。電視記者們

對我不屑一顧,然而她們沒有意識到一項非

常重要的統(tǒng)計資料,而我和我的競選管理人韋斯利?麥克

唐納?霍爾德對此卻十分清楚。在我這個選區(qū)里,登記參

加選取的人中男女比例是1比2.5,而且這些婦女都是有組

織的一一屬于教師家長協(xié)會、教會社團(tuán)、牌戲俱樂部以及

其它社會服務(wù)團(tuán)體。我到她們那兒尋求幫助。法默先生至

今依然不清楚她是怎么輸?shù)摹?/p>

當(dāng)一個聰明的女大學(xué)畢業(yè)生開始找工作的時候,為什

么問她的第一個問題總是,“你會打字嗚?”在這個問題背

后隱藏著婦女受歧視的歷史。為什么認(rèn)為婦女得當(dāng)秘書,

而不是管理人員?當(dāng)圖書管理員和教師,而不是醫(yī)生和律

師?因為她們被認(rèn)為與男人不同,低人一等。幸福的家庭

主婦與心滿意足的黑人都是在偏見之下產(chǎn)生出來的典型代

表。

婦女甚至還沒達(dá)到黑人正在達(dá)到的象征性的平等。最

高法院里沒有婦女。只有兩名婦女曾擔(dān)任過內(nèi)閣的職位,

資料僅供參考

當(dāng)前連一個也沒有。只有兩位女大使。然而絕大多數(shù)婦女

在干著工資低、侍候人、沒有補(bǔ)償、沒有前途的工作。即

使她們得到較好的職位,她們的工資也永遠(yuǎn)低于做同樣工

作的男子。

如果這不叫歧視,那叫什么呢?

幾年前,我和政黨的一個領(lǐng)導(dǎo)談到有個很有希望的女

青年能夠做候選人。“為什么要花時間和精力去樹立這個女

孩子的威信?”她問我,“你明明知道她只會在我們該提出

由她來競選市長的時候,退出角逐去生孩子J

關(guān)于我,許多人也說過類似的話。還有很多人則在我

每次試圖再上一個新臺階的時候,都勸我應(yīng)該回去教書.那

才是女人的職業(yè),把政治留給男人。我熱愛教書,一旦我

確信這個國家不再需要女人作出貢獻(xiàn)時,我是樂于回到教

學(xué)崗位上的。

當(dāng)這個富足的國家中沒有餓著肚子上床的孩子時,我

可能會樂于回去教書;當(dāng)每一個孩子都有好學(xué)校上時,我

可能會樂于回去。當(dāng)我們不再把我們的財富花費在槍炮上

來殺人,當(dāng)我們不必再容忍對少數(shù)民族的歧視,當(dāng)用于懲

治在住房和雇用人員上不公的法律得到實施而不是被置之

度外,那時在政治方面我可能就無事可干了。

可是直到那時一一而且我們都知道這不會是今年或明年

我們需要的仍是更多的婦女從政,因為婦女能夠做出

資料僅供參考

十分獨特的貢獻(xiàn)。我希望我成功的榜樣會說服其它婦女從

政一一不只是裝信封,而是要競選公職。

婦女能夠把善解人意、寬容、遠(yuǎn)見、耐心與毅力帶入政

府一一這是我們天生的品質(zhì)?;蛘哒f是因為男人的壓制而

不得不培養(yǎng)的品質(zhì)。一個國家的婦女經(jīng)過她們?nèi)粘I钪?/p>

的所作所為,塑造這個國家的道德、宗教和政治標(biāo)準(zhǔn)。當(dāng)

前,我們的國家可能在政治上比在其它任何方面更需要婦

女的理想主義和決心。

第六課一個好機(jī)會

伊麗莎白?庫克一林

當(dāng)我到達(dá)鴉溪時,喜鵲不在家。我和她的妻子阿米

莉妮談了起來。

“我得找到喜鵲/我說,“我有她的好消息J我指了

指我?guī)У墓掳f?!拔矣兴龑懙囊皇自姾图永D醽喼菀?/p>

所大學(xué)的錄取函,她們想讓她參加藝術(shù)學(xué)院為印第安人開

設(shè)的課程學(xué)習(xí)J

“你知道她正在假釋嗎?”

“哦,不,不太清楚,"我遲疑地說,“我一直沒跟她

聯(lián)系,但我聽說她惹了麻煩?!彼倚α诵φf:“她走了,

資料僅供參考

這附近對她不安全,你知道,她的假釋監(jiān)督官總是監(jiān)視著

她,因此有時她不來這更好些。而且我們已經(jīng)分居一段時

間了。我聽說她在某個鎮(zhèn)子里?!?/p>

“你是說錢柏林嗎?”

“是的,我和她妹妹住在這兒,她說她在那里看到過

她,那是好久以前的事了??墒窍铲o不會去加利福尼亞,

既使你看見她并告訴她這件事,她也不會離開這的。

“可是她以前想離開這兒,”我說,“她去過西雅圖

大學(xué)J

“是的,但……哦,那是以前的事了,”她說道,

好象要結(jié)束談這件事似的。

“難道你不想讓她去嗎?"我問道。

她馬上答道:“哦,這可不由我說了算。她現(xiàn)在已經(jīng)離

開了我。我只想告訴你,你一定會失望的。她已經(jīng)不再需

要像你這樣人希望她所需要的東西了?!彼隙ǖ卣f。

當(dāng)她發(fā)現(xiàn)我不喜歡她提到“像你這樣的人”時,她停

了一下,然后把手放到我的胳膊上,說:“聽我說,現(xiàn)在喜

鵲終于高興起來了。她情緒很好,很英俊、很自由、也很

健壯。她和兄弟們一起坐在皮鼓前唱歌,她現(xiàn)在很正常。

她總是說那些反對政府.反對印第安人事務(wù)委

員會的話,說那些話時她就變得越來越可怕,越來越惱怒。

我過去常因此而為她擔(dān)憂,可是我現(xiàn)在不那樣了。哦,我

資料僅供參考

們還是順其自然吧」

***

我和賽利娜一起坐在咖啡館里。她令我意外地說:“我不

知道喜鵲在哪兒,我已經(jīng)有四天沒見到她了J

“我這兒有她的詩,”我說,“她有個好機(jī)會,能夠到加

利福尼亞州的一個藝術(shù)學(xué)院去學(xué)習(xí),但我得和她談?wù)?,?/p>

她填寫一些表格。我知道她會感興趣的J

“不,她不會的,”她插了一句,“她不再有那些無

用的、討厭的夢想了?!?/p>

“別那么說,賽利娜,這對她可是一次好機(jī)會?!?/p>

“哦,你愿意怎么想都行,可是你最近和她談過嗎?

你了解現(xiàn)在的她嗎?”

“我知道她非常優(yōu)秀,我知道她有這樣的才能。”

“她是印第安人,這次她回來就呆在這兒了J

“你能不能和我開車去錢柏林?"我問道。

她沒說話。

“如果像你說的,她是印第安人,不論那意味著什么,

如果她這次回來就呆在這里,而且如果她親自跟我這么說,

我就不論了??墒琴惱龋蔽壹鼻械卣f,“我必須和她談

談。問問她想做些什么。你明白了,是嗎?”

“是的,”她最后說,“她有權(quán)知道這件事??墒悄?/p>

會明白……”

資料僅供參考

我們離開時,她的鞋跟在咖啡館前面的人行道上發(fā)出咔嗒

咔嗒的聲音,她焦慮不安地說:“那次在卡司特城舉行示威

活動,縣政府被燒,她也因此遇上麻煩。在那之后,她被

關(guān)押了一年。她現(xiàn)在仍在假釋期,而且還要假釋五年一一

可是她們就連指控她的證據(jù)都沒有!五年?。∧隳芟嘈胚@

些嗎?如今即使殺了人也不會受到這樣種的判決J

當(dāng)我們開車行駛在錢柏林的大道上時,埃爾吉正站在

銀行附近的拐角處。盡管沒問,我和賽利娜都知道這個人,

喜鵲的好朋友,肯定知道喜鵲的下落。我們停了車,埃爾

吉走過來坐在車的后排座上。一輛警車向我們停車的拐角

處慢慢駛來,里面的巡警目不轉(zhuǎn)睛盯著我們?nèi)齻€人,我們

裝作沒注意到。巡警的車沿著空曠的街道緩緩地開走了,

我小心地轉(zhuǎn)向埃爾吉。我還沒有來得及開口,賽利娜說道:

“她給喜鵲帶來一些文件,她有個機(jī)會到加利弗尼亞的一

個寫作學(xué)校學(xué)習(xí)?!?/p>

埃爾吉說:“是嗎?”總是不太明確讓人知道她真正

在想什么。

但賽利娜可不會讓她那樣不表示明確的意見?!鞍?/p>

吉,”她嘲弄地說:“你知道她不會去的J

“哦,你知道,”埃爾吉開始說,“在那次卡司特城事

件之后,我和喜鵲躲了起來,最后我們?nèi)チ藠W古斯塔納大

學(xué),在那兒交了一些朋友。她開始談?wù)撟杂桑覜Q不會忘

資料僅供參考

記那一切。接著她坐了牢,此后她的主要話題就是一一自

由。她渴望自由,但她們每時每刻地盯著你,你不可能有

自由。那個變態(tài)的人,那個假釋監(jiān)督官,就象一只看門狗J

“你認(rèn)為她句能接受這份獎學(xué)金,去讀書嗎?"我

滿懷希望地問道。

“我不知道,可能吧J

“她在哪?"我問道。

沉默了好一會,最后埃爾吉說:“我想你來得正好,因

為喜鵲需要從這不斷的監(jiān)視,不斷的檢查中獲得點寬慰。

事實上,她常這么說,'如果我必須與白人打交道,我就會

不自由,對印第安人來說沒有一點自由可言。'你現(xiàn)在應(yīng)該

和她談?wù)?。她已?jīng)變了,她現(xiàn)在贊成與白人完全脫離

“這是不是有點太激進(jìn),太不現(xiàn)實嗎?"我問道。

“我不知道,我怎么知道。'

“是啊,”賽利娜說,“你認(rèn)為她在加利弗尼亞的那

個大學(xué)學(xué)習(xí)又會怎樣呢?”

“可是這對她來說是一次去學(xué)習(xí),去寫作的機(jī)會。我

想她在那里會獲得一種令她滿意的隔離J

過了一會,埃爾吉說:“對,我想你是正確J不一會

她從車的后排座上起身下了車,并說道:“我得走到那座橋,

到那大約有三個街區(qū)那么遠(yuǎn)。你們不要過橋就會看到在左

側(cè)有一座很舊的白色二層樓房,喜鵲的哥哥剛從內(nèi)布拉斯

資料僅供參考

加州感化院回來。和她的妻子住在那里,喜鵲就在那兒J

終于找到她了!現(xiàn)在我真的能夠和她談?wù)劊屗?/p>

己做出決定了。

“還有點兒事,”埃爾吉說,“喜鵲本不應(yīng)該在那兒.因

為她的假釋條件之一就規(guī)定她必須遠(yuǎn)離朋友、親屬、犯過

罪的等任何人。天啊,那可是她的哥哥。你們等到日落時

分再過來。先把車子停在那個街區(qū)附近的停車場,然后從

那步行過來,從房子的后門進(jìn)去,你就能夠和喜鵲談這些

事了J

賽利娜不停地說,她告訴我,喜鵲在流浪了幾個月后回

到了鴉溪,她的親屬是如何來到她妹妹的住所,歡迎她歸

來。“她們過來聽她和她兄弟們唱歌,她們在屋子里坐在椅

子上,與她一起談笑、唱歌J

我們接近那所老房子的時候,發(fā)現(xiàn)院子里停了幾輛車,

賽利娜壓低聲音說:“可能她們在開晚會J

可是籠罩在那里的寂靜使我的心充滿不安。當(dāng)我們從

敞開的后門走進(jìn)去的時候,我們看到廚房里站著一些人。

我小心地問:“怎么了?”

沒有人說話,只有埃爾吉走過來,她那布滿血絲的雙

眼充滿了悲傷與痛苦。她在我們面前站了一會,然后示意

我進(jìn)起居室。房間里靜悄悄地坐滿了人,最后埃爾吉平靜

地說:“她們槍殺了她?!?/p>

資料僅供參考

“她們逮捕了她,因為她違反了假釋規(guī)定,她們把

她關(guān)進(jìn)監(jiān)獄……她們槍殺了她?!?/p>

“可是為什么?”我大喊道,“怎么能發(fā)生這樣的

事?”

“她們說她們認(rèn)為她是在反抗,她們害怕她J

“害怕?”我不相信地問道,“可是……可……她有

武器嗎?”

“沒有,”埃爾吉說,她坐下來,把胳膊放在膝上,頭

深深地低著,“沒有,她沒有武器J

我雙手緊緊地攥著詩稿,兩個姆指交替地按壓著那

個紙袋光滑的表面。

第七課布里爾小姐

凱瑟琳?曼斯菲爾德

湛藍(lán)的天空金光燦燦,大片大片的陽光像白葡萄酒傾

灑在公園上。盡管天氣晴朗,陽光明媚,布里爾小姐還是

很高興自己決定圍上了狐皮圍巾。空氣中一絲風(fēng)也沒有,

但你張開嘴,會感覺有一絲涼意,就象你啜飲一杯冰水之

前的那種感覺。不時有一片落葉不知從什么地方悠然飄下。

布里爾小姐伸手撫摸圍在脖子上的狐皮圍巾??蓯鄣男|

資料僅供參考

西!重新?lián)崦剿媸翘昧?。那天下午她把它從盒子?/p>

拿出來,抖掉樟腦末,好好地刷了一遍,把那沒有活力的

小眼睛擦得有了生氣?!拔以趺戳??”憂傷的小眼睛問道。

啊,看到它們從紅色的絨墊上再次眨巴眨巴地盯著她,別

提有多高興了!……可是它的鼻子,那是用某種黑色合成

材料做的,看上去一點也不結(jié)實。準(zhǔn)是不知東西給碰了一

下。不要緊,到時候,到絕對必要的時候,用點黑色火漆

一粘就性了?!√詺?!是的,她真的覺得它是個小淘

氣,小淘氣就在她的左耳邊咬住自己的尾巴。她很想把它

取下來放在膝頭撫摸撫摸,可她感到手和胳膊稍微有些刺

痛,她以為這是走路累的緣故。當(dāng)她呼吸時,心里似乎有

一絲淡淡的憂郁一一不,確切地說不是憂郁一一不過是一

種纏綿的感情罷了。

今天下午公園里人不少,比上周人多多了。而且,樂

隊的聲音似乎也更響亮,更歡快。那是因為一年里的社交

季節(jié)到了。盡管樂隊一年四季每個周日都演奏,但不逢社

交季節(jié)總是不一樣。平時仿佛只演奏給家里人聽,沒有外

人在場,怎么演奏都無所謂。指揮不也換上一件新上衣嗎?

她肯定這件上衣是新的。只見樂隊指揮顛著腳,拍動雙臂,

仿佛一只正要引頸長啼的公雞。樂隊隊員們坐在綠色樂臺

上,眼睛瞪著樂譜,鼓著腮幫子使勁吹。這時傳來了一小

段“長笛”獨奏,一一十分動聽!恰似一串晶瑩的水珠。

資料僅供參考

她心想準(zhǔn)會重奏一遍,果然,有吹奏一遍了。她抬起頭笑

了。

她有一個“專座”,旁邊只有兩個人:一個忠厚的老頭

兒和一個身材高大的老太太。老頭身穿絲絨上衣,雙手緊

握一根粗實的雕花手杖;老太太則筆直地坐著,繡花圍裙

上放著一團(tuán)毛活。她們沒有說話,真讓人失望。因為布里

爾小姐總是想聽別人交談,她擅長于不動聲色地側(cè)耳偷聽

別人談話,擅長利用別人在她周圍談話的那一小會兒,來

了解人家的生活。

她斜眼瞥了一下這對老人??赡芩齻兒芸炀蜁x開。上

周日也不象平時那么有意思,那天碰上一對英國夫婦,男

的頭戴一頂難看的巴拿馬草帽,女的穿了雙帶扣長筒靴。

那女的一直嘮嘮叨叨,說她如何如何應(yīng)該戴眼鏡,她知道

自己需要戴眼鏡。但又配買眼鏡沒有用,眼鏡肯定會打碎,

肯定戴不住。而男的是那樣耐心,她提了各種建議,金絲

框的,鏡腿彎過耳朵的,還有鼻架上帶有小墊的。不行,

哪一種也不能使她滿意?!八鼈兛倳谋亲由匣聛淼?!”

布里爾小姐真想上去抓住她使勁搖她幾下。

那兩個老人坐在凳子上一動不動,宛如一對雕像。不要

緊,總有人群可看?;▔?,樂臺前,人們成雙成對,或

成群結(jié)隊地來回漫步,停下來交談,打招呼,從那個老乞

丐手里買上一把花,那個老乞丐的花盤安在欄桿上。孩子

資料僅供參考

們在人群中奔跑,撲打著,嬉笑著。小男孩下巴底下戴著

綢子做的白色大領(lǐng)結(jié),小女孩就像法國玩具娃娃,穿著絲

絨和帶花邊的衣服,花枝招展。有時一個剛剛學(xué)步的小東

西突然從樹下?lián)u搖晃晃地走出來,突然停住腳步,瞪大眼

睛四下張望,突然間“撲通”跌坐在地下,引得年輕的母

親抬著腳,像只小母雞似的,風(fēng)風(fēng)火火地大聲呵斥著趕來

營救。另外一些人坐在長凳上或綠色的椅子上。一個周日,

又一個周日,幾乎總是這些人。而且布里爾小姐經(jīng)常注意

到她們幾乎都有點怪。她們古怪,沉默,差不多都上了年

紀(jì)??此齻儽牬笱劬吹臉幼?,仿佛是剛從黑暗的小房間

里出來的,甚至是剛從櫥柜里出來似的!

樂壇后面,是一片挺拔的樹木,樹上低垂著枯黃的葉

子。透過樹叢,能夠看見一線海水。藍(lán)天上漂浮著閃著金

光的白云。

樂隊高聲吹奏:嗒嗒嗒一一嘀嘀嗒!嘀嘀嗒!嗒嘀

嘀一一嗒嗒嗒!

兩個穿紅衣服的年輕姑娘走過來,兩個穿藍(lán)軍裝的年

輕士兵迎了上去。她們嘻嘻哈哈地分成兩對,手挽著手走

To兩個農(nóng)村婦女,頭上戴著古里古怪的草帽,牽著漂亮

的栗色毛驢,一本正經(jīng)地緩緩走過去。有一個冷若冰霜、

面無血色的修女匆匆而過。有一位美貌的女人姍姍走過,

信手把一束紫蘿蘭花丟到地上。有個小男孩跑上去,揀起

資料僅供參考

來給她,不料她拿到手里,又一把扔掉了,仿佛花中有毒

似的。天??!布里爾小姐真不知該不該欣賞這一手。這時,

就在她面前,一個戴貂皮小帽的女人和一個身穿灰衣的紳

士迎面相遇。男的身材頑長,舉止矜持,一副尊貴派頭。

女人戴的貂皮帽子還是當(dāng)初她滿頭金發(fā)時買的呢。而如今,

她的頭發(fā)、

面皮、就連眼睛全變得和那寒酸的貂皮一個顏色啦。她手

上戴著洗了又洗的手套,正在涂抹口紅,一只手已變得又

黃又瘦又干癟了。哎呀,她看到她非常高興,高興極啦!

她預(yù)感到今天下午會碰到她的。她向她述說起自己這一向

都在什么地方一一在這兒,在那兒,在海邊,到處都去。

天氣多好,是不是?她要不要?……可是她只搖搖頭,點

上一枝煙,緩緩地朝她臉上噴了一大口,也不論她還在說

著笑著,隨手把火柴一擲,徑自走了。貂皮帽子女人只剩

下孤身一人,但她卻笑得更加嫵媚多姿了。連樂隊似乎也

體察到她的心情,樂聲變得更為輕柔溫存,鼓聲重復(fù)擊出

“畜生!畜生!”的拍節(jié)。她下一步將怎么辦呢?會發(fā)生什

么事呢?布里爾小姐正自詫異,只見那女人轉(zhuǎn)過身去,仿

佛看到那邊有位更為風(fēng)流瀟灑的人物,舉手打個招呼,便

踏著細(xì)碎的腳步走了。樂隊換了個曲子,演奏得格外輕快

熱烈。和布里爾小姐合坐一條長凳的老兩口站起身來,大

步離去。一個蓄著長胡子的老頭,樣子別提有多可笑,這

資料僅供參考

時正合著音樂的拍子,瞞姍走過。不料險些被并排走過來

的四個姑娘撞倒在地。

啊,這真是妙不可言1她多么喜歡看呀!她多么喜歡

坐在這里,靜觀眼前這一切呀!就像是一出戲。簡直就像

一出戲。誰能說遠(yuǎn)處的天空不是畫出來的布景呢?但她一

時還沒

弄清楚是什么使這一切如此令人神往。后來,有一條棕色

的小狗一本正經(jīng)地跑來,又緩緩地跑開,活像一個“戲臺

上”的狗,一個吃了蒙藥的狗。這時布里爾小姐才領(lǐng)悟出

個中奧妙。原來大家全在舞臺上。她們不但是觀眾,不但

是看戲的,也都是演戲的。就連她也扮演了其中一個角色,

每個星期日都來參加演出。假如她不在,準(zhǔn)會有人注意到

的,她畢竟也是戲里的一部分呀。真奇怪,她以前怎么沒

有想到過這一點呢?她每個星期日必定要準(zhǔn)時出門,這件

事現(xiàn)在得到了解釋:那是怕上場遲到呀。她對她的英國學(xué)

生講述自己如何度過星期日下午的時候,心里總有一種莫

名其妙的不好意思的感覺。這也得到了解釋。怪不得呢!

布里爾小姐差點笑出聲來。原來她是在舞臺上演戲。她又

想到了那位纏綿病榻的老紳士。她在花園里小睡時,她每

周有四個下午來讀報給她聽。她對那躺在布枕頭上弱不禁

風(fēng)的頭、塌陷下去的雙眼、微微張開的嘴和高高的鼻梁,

都早已習(xí)以為常啦。即使她斷了氣,幾周之內(nèi)她既不會察

資料僅供參考

覺,也不會放在心上的。可是她有一天突然得知給她讀報

的竟是位女演員!“女演員!”她拾起衰老的頭,昏花的老

眼中閃動著兩點微弱的光?!芭輪T一一你?”布里爾小姐

把報紙撫平,仿佛那是她的臺詞,然后輕輕說道:“是的,

我當(dāng)演員已經(jīng)很久啦!”

樂隊休息了一會兒,這時又吹奏起來。演奏的音樂暖融

融的,充滿陽光,但又微微有些寒意一一有某一種情緒,

是什么呢?一一不是哀愁一一不,不是哀愁一一是一種使

你想要放聲歌唱的東西。曲調(diào)向上升著,升著,光芒四射。

布里爾小姐覺得再過片刻,她們大家,所有在場的人都會

引吭歌唱。聚在一起歡笑熱鬧的年輕人會率先領(lǐng)唱,繼而

成年男人堅定勇敢的聲音會加入進(jìn)來。然后,還有她,還

有她,以及坐在長椅上其它人,也會以伴唱的形式參加,

那歌聲低沉幽抑,優(yōu)美動聽,感人肺腑。布里爾小姐淚水

盈眶,含笑注視著眼前的人們。她暗自思忖,是呀,我們

懂了,我們懂了,但究竟她們懂了什么,她不知道。

就在這時,一個小伙子和一個姑娘走了過來,坐在老

兩口剛才坐過的地方。她們衣著入時,正在熱戀中。這一

對男女主角自然是剛從她父親的游艇上來的。布里爾小姐

心中唱

著無聲的歌,臉上掛著顫巍巍的笑容,準(zhǔn)備好側(cè)耳傾聽。

“不,現(xiàn)在不行,”姑娘說?!霸谶@兒不行。我不能那

資料僅供參考

樣?!?/p>

“為什么不行?是因為那邊的那個呆老婆子嗎?”小

伙子問道?!八墒裁匆竭@兒來呢?誰要她來的?這么個

老丑八怪,還不老實呆在家里?!?/p>

“她那條皮圍巾才叫怪呢,"姑娘格格笑道?!昂喼本?/p>

像一條油煎蜻魚J

“唉,滾開吧!”小伙子沒好氣地低聲說。接下去又說:

“告訴我,我的小寶貝一一”

“不,在這兒不行J姑娘說?!斑€不到時候?!?/p>

平日回家時,她總要在面包房買一塊蜂蜜餅。這是她

星期天的一種享受。有時買的餅里有杏仁,有時沒有。有

沒有可大不一樣。碰上一粒杏仁好比是往家里捎回來一件

小小的禮物,一件意外的禮物,因為不是每塊餅里邊都有

嘛。每逢趕上有杏仁,那一個星期天她就興致滿懷,劃起

火柴燒起開水來,手腳都利索一些。

可是今天她走過面包房,沒有進(jìn)去。她慢騰騰地爬上

樓梯,走進(jìn)黑洞洞的小屋,走進(jìn)她那間壁櫥一般的小屋子,

然后一屁股坐在紅色的絨墊上,坐了好久好久。裝皮圍巾

的盒子仍

在床上擺著。她迅速地解開圍巾的扣子,看也不看,就放

進(jìn)盒子里。不過在蓋上盒蓋兒的時候,她感到仿佛聽見哭

泣的聲音。

資料僅供參考

第八課生命中的一課

梅奧?安吉羅

差不會有一年時間,我把大部分時間呆在家里、店鋪、

學(xué)校和教堂,像一塊陳餅干,骯臟而不能吃了。這時我遇

到了,或者說是認(rèn)識了扔給我第一根救生索的那位夫人。

伯薩?弗勞爾斯太太是普坦斯黑人居住區(qū)出類拔掉的

人。她動作優(yōu)雅,在最冷的天氣中也顯得溫暖宜人;而在

阿肯色州的夏天,她仿佛有陣陣微風(fēng)圍繞著自己,清新涼

爽。

她的皮膚黝黑發(fā)亮,要是被什么東西刮破了,就會像

李子皮一樣剝落下來。不過從來沒有人會想到要走近弗勞

爾斯太太,去弄皺她的衣服,更不用說去碰她的皮膚了。

她不贊成親密的行為,而且她還戴著手套。

她是我認(rèn)識的少數(shù)幾個貴婦型婦女之一。在我的一生

中她一直是我衡量人的標(biāo)準(zhǔn)。她對我很有吸引力,因為她

像我從來沒有親自遇到過的人。像英國小說里的女子,她

們在沼澤地(不論是什么地方)上散步,她們忠實的小狗

與主人保持一定距離以示對主人的尊敬。像坐

在爐火熊熊的壁爐前女人,不停地從放滿茶點蛋糕和松脆

資料僅供參考

餅的銀托盤中端茶來喝。像在石南叢生的荒地上行走的女

±,閱讀著摩洛哥山羊皮裝訂的書籍,而且有用連字符隔

開的兩個姓氏。有一點是不會錯的,那就是她以自己原來

面目使我為自己是個黑人而驕傲。

一個夏日的午后,她到我們店里來買食品,那天下午

生的事,在我的記憶里仍像鮮奶一樣新鮮。換成其它身體

狀況和年齡與她一樣的黑人婦女,奶奶會要她自己提著紙

袋回家??墒悄棠虒λf:“弗勞爾斯大姐,我讓貝利把這

些東西送到你家里去J

“謝謝你,亨德森太太,不過我想讓瑪格麗特送去」

她說我的名字時聽起來很美?!胺凑乙恢毕牒退?wù)凧

她們互相交換了一眼色,其含義只有她們同齡人才懂。

石頭路旁有一條小路,弗勞爾斯太太擺動著胳膊走

在前面,躲過石頭,挑著路走。

“我聽說你在學(xué)校功課很好,瑪格麗特,可是那只是

筆頭作業(yè)。老師說她們很難讓你在課堂上發(fā)言?!彼龑ξ艺f

話時沒有回頭。我們走過了左邊三角形的農(nóng)場,道路寬了

起來,能容納我們并排走了。但我仍落在后面,想著那些

不曾問出口,又無法回答的問題。

“過來和我并排走,瑪格麗特?!奔词刮蚁刖芙^也不可

能,她把我的名字說得那么好聽。更確切地說,她把每一

個字都說得那么清楚,以至于我確信一個不懂英語的外國

資料僅供參考

人也能聽懂她的話。

“沒有人要強(qiáng)迫你說話一一可能也沒有人能做得到。”

可是你得記住,語言是人與人進(jìn)行交流的方式,而且語言

本身人和低等動物區(qū)分開來這對我來說是個全新的概

念,我需要時間來考慮一下。

“你奶奶說你看了很多書。一有機(jī)會就看,這很好,

但還不夠。文字的意思不但是寫在紙上的那些,還需要人

的聲音給它們注入各種細(xì)微的意義差別。

我記住了有關(guān)人的聲音給文字注人各種細(xì)微意義差別

的那句話。我覺得這句話是那么正確,那么富有詩意。

她說她要借給我一些書。我不但要看那些書,而且還必

須朗讀。她建議我應(yīng)盡量用不同的方式朗讀同一句話。

“如果你沒好好看就把書還給我.我是不會原諒你的J

我很難想象如果我真的沒好好看弗勞斯太太的書就還給

她,我應(yīng)該得到什么樣的懲罰。死都顯得太仁慈,太簡單

了。

她家房子的氣味使我很驚訝。無論如何,我從來沒有

把弗勞爾斯太太與食物,吃飯以及其它普通人的普通經(jīng)歷

聯(lián)系起。她家房子外面肯定也有一個廁所,可我的大腦中

毫無印象。

她一打開門,香草的芳香就撲面而來。

“今天上午我做了茶點,你看,我已安排好了請你來

資料僅供參考

吃點心,喝檸檬水的,這樣我們倆能夠聊聊。檸檬水在冰

柜里

這就是說,弗勞爾斯太太時也有冰,而我們這個城鎮(zhèn)里,

大多數(shù)家庭只在夏天的星期六下午才買冰。整個夏天也就

買幾次,放在木頭做的冰淇淋機(jī)里做冰淇淋。

“坐吧,瑪格麗特,坐到那邊桌子旁?!彼藖硪粋€大淺

盤,上面蓋著茶盤蓋布。盡管她提到她已經(jīng)好久沒嘗試烤

甜點了,可我敢肯定,像關(guān)于她其它的事情一樣,她做的

點心也會香甜可口的。

我吃點心的時候,她開始了我們后來所說的“我生活

的一課”。她對我說永遠(yuǎn)不要容忍無知,但應(yīng)理解文盲。有

些人沒有能夠上學(xué),卻比大學(xué)教授得到更多的教育,甚至

比她們更聰明。她鼓勵我要仔細(xì)傾聽鄉(xiāng)下人稱為天生智慧

的格言,她說哪些樸實的話語表示了一代又一代人的集體

智慧。

我吃完點心后,她把桌子擦干凈,從書柜里拿出來一

本厚厚的小書,是《雙城記》,我讀過,覺得這本書作為浪

漫主義小說很符合我心目中的標(biāo)準(zhǔn)。她打開書的第一頁,

于是我平生第一次聽到詩的韻律。

“這是最好的時代,也是最糟的時代……”她的聲音

輕柔地滑動著,隨著詞句抑揚(yáng)頓挫。她幾乎是在唱。我相

看看她讀的那幾頁書,是不是和我過去讀過的一樣?還是

資料僅供參考

像贊美詩集那樣,書頁上是一行行的音符和音樂?她的聲

音開始緩緩降低。從聽過許許多多傳教士布道的經(jīng)驗中,

我知道她快要結(jié)束朗讀了,可我卻沒真正聽進(jìn)去,一個字

也沒聽懂。

“你覺得這本書怎么樣?”

我這才想到她期待我作出回答。我的嘴里還留有香草

的甜味,耳中回響著她奇跡般的朗讀。我不能不說點什么。

我說:“是的,夫人?!边@是我至少應(yīng)該做的,也是

我最多能做到的。

“還有一件事。你把這本詩集拿去,要背下來一首,

下次你來我這兒的時候,我要你背誦J

在經(jīng)歷了那些復(fù)雜的成年生活后,我曾經(jīng)常常試圖探

求為什么當(dāng)年她給我的禮物是那么容易使我陶醉。那些書

中的內(nèi)容已從記憶中消失了,但其中的情感與魅力仍在。

得到允許,不,是得到邀請,進(jìn)入陌生人的私人生活中去,

分享她們的歡樂與憂慮,這意味著得到機(jī)會用南方的苦艾

去換得和貝奧武甫共飲蜜酒或和奧立弗?特威斯特一起喝

上一杯加奶的熱茶。當(dāng)我大聲說:“我現(xiàn)在做的是比我做過

的要好得多的事情……”,眼里充滿愛的淚水,心中涌起忘

我的感覺。

在第一次去她家的那天,我跑下山,跑到了路上(路

上很少有汽車),而且我還竟然知道在回到店里之前停住不

資料僅供參考

跑了,

有人喜歡我,這有多么重要啊!我不是作為亨德森太

太的孫女或貝利的姐姐受到尊重,而就是作為我自己,瑪

格麗特?約翰遜。

人們童年時的邏輯永遠(yuǎn)不需求得到證實,(一切結(jié)論都

是確實的)。我并沒有懷疑弗勞爾斯太太為什么單單選中了

我來表示關(guān)心,也沒有想過奶奶曾請她開導(dǎo)我一下。我所

關(guān)心的只是她為我做了茶點,給我朗讀她最喜愛的書。這

就足以證明她喜歡我。

奶奶和貝利分店里等著找。貝利說:“哦,她給你什么

啦?”她已經(jīng)看到了那些書,但我把裝著給她的點心的紙

袋夾胳膊下,用詩集擋住。

奶奶說:“小姐,我知道你表現(xiàn)得象個小淑女??吹桨簿?/p>

樂業(yè)的人喜歡你們,我也心滿意足了。我盡了最大的努廠,

上帝知道,可這年月啊……”她的聲音漸漸低了下去?!斑M(jìn)

去吧,把衣服換了。”

第九課電視帶來的煩惱

一位著名電視節(jié)目主持人就電視

對美國文化的負(fù)面影響提出警告

資料僅供參考

羅伯

律?麥克尼爾

要擺脫電視的影響很難。如果你符合統(tǒng)計的平均數(shù)字,

那么到20歲時,你至少已看過2萬小時的電視了。20歲之

后,你每生活,看電視的時間就增加I萬小時。美國人只

有兩件事花的時間比看電視的時間長,那就是工作與睡眠。

稍稍計算一下,即使只用這些時間的一部分我們能夠

做多少事。聽說一個大學(xué)生一般學(xué)習(xí)5千小時即可獲得學(xué)

士學(xué)位。在1萬小時內(nèi)你能學(xué)到足夠的知識而成為一名天

文學(xué)家或工程師,你能流利掌握幾門外語。如果你感興趣,

你可能在讀希臘原文的荷馬史詩或俄文的陀思妥耶夫斯基

的作品。如果你對此不感興趣,那你可能已徒步環(huán)游了世

界并就此寫出了游記。

電視的問題在于它鼓勵人們不去集中注重力、生活中

幾乎任何有趣的、有價值的事都需要一定的建設(shè)性的,持

之以恒的努力。我們中最遲鈍、最沒有天資的人所能做出

的事,使那些從來都不專心致志做事的人看來簡直就是奇

跡。但電視卻鼓勵我們不做任何努力。它向我們兜售馬上

即得的滿足,它給我們提供娛樂,使我們不干正事,只想

娛樂,讓時間在無痛苦中消磨掉。

電視節(jié)目的多種多樣是一種麻醉劑而不是促進(jìn)思考的

因素。那連續(xù)的,不斷變化的畫面迫使我們跟著它轉(zhuǎn)。觀

資料僅供參考

眾被領(lǐng)著進(jìn)行無限期的游覽:30分鐘看博物館,30分鐘看

大教堂,

30分鐘喝飲料,然后又回到車上,到下一個參觀點??墒?/p>

電視的時間是按分秒來計算的,而且所選的欣賞內(nèi)容多是

車禍和人與人之間的相互殘殺??傊?,許多電視節(jié)目剝奪

了人類才能中最可貴的一面。即能夠主動地集中自己的注

意力,而不只是被動地放棄。

吸引并保持人們的注意力是大多數(shù)電視節(jié)目安排的首

要目的,它加強(qiáng)了電視作為有利可圖的廣告媒體的作用。

節(jié)目制作人整日擔(dān)心抓不住人們的注意力一一不論什么人

的注意力。避免這種情況最可靠的辦法是保持使所有的節(jié)

目簡短明了,不要讓任何人的注意力分散,經(jīng)過節(jié)目的多

樣化、新奇性、動作和運動不斷地提供刺激。很簡單,電

視節(jié)目的制作原則是迎合觀眾的注意力跨度短這一特點。

這只是最簡單的解決辦法,但人們逐漸地把它視為電

視這一媒體本身特定的、固有的性質(zhì)。是必須履行的職責(zé),

正像薩爾諾夫總監(jiān),或另一位令人敬畏的電視創(chuàng)始人,給

我們留下的不可改變的原則,告誡電視上出現(xiàn)的一切節(jié)目

均只要求抓住觀眾片刻的注意力。

要是運用得恰當(dāng),這也是能夠的。誰能反對這樣的一

種媒體呢一一它如此出眾地將令人忘卻現(xiàn)實的娛樂包裝成

了一個向大眾推銷產(chǎn)品的營銷工具。可是我看到了它的價

資料僅供參考

值觀現(xiàn)在已遍及這個國家和人們生活的全部。認(rèn)為速成思

想和快餐食品一樣是影響高速活動著的、急躁的公眾的方

式,這已成了時髦的看法。

在新聞方面,我認(rèn)為這種作法導(dǎo)致了不能很好地進(jìn)行

交流。我對每晚的電視新聞節(jié)目有多少真正是能夠吸收和

能夠理解感到懷疑。其中有許多被貼切地形容為“機(jī)關(guān)槍

發(fā)射碎片”。我認(rèn)為這樣的制作技術(shù)是與聯(lián)貫性背道而馳,

最終會使節(jié)目變得枯燥無味,無足輕重(除非伴以恐怖畫

面)。因為幾乎任何事情,如果你對它差個

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論