版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
高中統(tǒng)編版文言文:32篇課內(nèi)挖空及句子翻譯1、勸(鼓勵)學/《荀子》①君子(有學問有修養(yǎng)的人)曰:學不可以已(停止)。②青,取之于(介詞,從)藍,而(連詞,表轉(zhuǎn)折,然而、卻)青于(介詞,比)藍;冰,水為(凝結(jié))之而(卻)寒于水。木直中(合乎)繩。輮(通“煣”,使彎曲)以為(把它做成)輪,其曲(彎度)中(合乎)規(guī)(圓規(guī))。雖(連詞,即使)有(通“又”)槁暴(曬干),不復(fù)挺者,輮使之然(這樣)也。故(所以)木受繩(經(jīng)受墨線比量)則直,金(金屬制的刀劍)就(接近,靠近)礪(磨刀石,格外注意“礪”的偏旁是“石”,右邊是“厲”)則利,君子博學(廣泛地學習)而日(名詞作狀語,每天)參?。z查,省察)乎(相當于“于”,對)己,則知(通“智”,智慧)明而(連詞,表遞進,并且、而且)行無過矣。③吾嘗(曾經(jīng))終日而(連詞,表修飾)思矣,不如須臾之(主謂之間,取消句子獨立性,不譯)所學也;吾嘗(曾經(jīng))跂(提起腳后跟)而望矣,不如登高之(主謂之間,取消句子獨立性,不譯)博見也。登高而招,臂非加長也,而(但是,卻)見者遠;順風而呼,聲非加疾(快速、急速,勁疾,這里指聲音宏大)也,而聞?wù)哒茫ㄇ宄?。假(借助,利用)輿(車)馬者,非利足(善于奔走)也,而致(到達,注意與下文“至千里”的區(qū)分,口訣“有車有馬有反文,無車無馬無反文”)千里;假(借助,利用)舟楫者,非能(善于)水(名詞活用為動詞,游水、游泳)也,而絕(橫渡)江河,君子生(通“性”,資質(zhì),稟賦)非異也,善(善于、擅長)假(借助,利用)于物(外物,各種客觀條件)也。④積土成山,風雨興(起)焉(兼詞,即“于此”,從這里,在這里);積水成淵,蛟龍生焉(兼詞,即“于此”,從這里,在這里);積善成德,而神明(非凡的智慧)自得,圣心(圣人的心懷,通明的思想)備焉。故不積跬(跨出一腳為“跬”,跨兩腳為“步”。格外注意“跬”的偏旁是“足”,與走路有關(guān))步,無以(沒有用來…的辦法)至千里;不積小流,無以成江海。騏驥(駿馬)一躍,不能十步;駑馬(劣馬)十駕(馬拉車一天所走的路程),功在不舍。鍥(刻)而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤(雕刻)。蚓無爪牙之利,筋骨之強(句式:定語后置,即“蚓無利之爪牙,強之筋骨”,蚯蚓沒有鋒利的爪牙,強健的筋骨),上(名詞作狀語,向上)食埃土,下(名詞作狀語,往下)飲黃泉,用(因為)心一(數(shù)詞活用為形容詞,專一)也。蟹六跪(蟹腿)而二螯(蟹鉗),非蛇鱔之穴無可寄托者,用(因為)心躁(浮躁)也。易寫錯字填空,并翻譯句子。1.故木受繩則直,金就(礪)則利。所以木材經(jīng)過墨線比就直了,金屬刀具在磨刀石上磨過就鋒利了。2.君子博學而日參省乎(己),則(知)明而行無過矣。君子廣泛地學習而且每天對自己檢查、省察,就能見識明達,行動不犯錯誤了。3.假(輿)馬者,非利足也,而(致)千里。借助車馬的人,并非善于奔走,卻能達到千里。4.君子(生)非異也,善假于物也。君子的天性同一般人沒有差別,只是善于借助外物罷了。6.故不積(跬)步,無以(至)千里。所以,不積累小步,就不能遠達千里。7.(鍥)而舍之,朽木不折;(鍥)而不舍,金石可(鏤)。拿刀刻東西,中途放棄,腐朽的木頭也不能刻斷。不停地刻下去,金石也能雕刻成功。8.蟹六(跪)而二(
螯),非蛇鱔之穴無可寄托著。螃蟹有六條腿,兩個蟹鉗,然而沒有蛇鱔的洞穴就無處容身,是它用心浮躁的緣故。2、師說/韓愈古之學者(求學的人)必有師。師者,所以(用來……的)傳道受(通“授”,傳授)業(yè)解(解答)惑也。人非生而知之(代詞,知識和道理)者,孰(誰)能無惑?惑而(表假設(shè),如果)不從師(跟從老師學習),其(代詞,它們,指不跟從老師學習而遺留下得問題)為(成為)惑也,終(最終)不解(解答)矣。生乎(相當于“于”,在)吾前,其聞(知道,懂得)道也固(本來)先乎吾,吾從而(表并列,并且)師(意動,以......為師)之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師(名詞活用為動詞,學習)道也,夫庸(表示反問語氣,哪)知其年(年齡)之先后生于吾乎?是故(所以)無(無論)貴(地位高)無賤(地位低),無長(年長)無少(年少),道(道理)之所存(存在的地方),師之所存也。嗟乎!師(尊師學習)道(風尚)之不傳(流傳)也久矣!欲人之無惑(疑惑)也難矣!古之圣人,其(代詞,他們)出(超出)人也遠矣,猶且(尚且,還)從師而問焉(代詞,他們);今之眾人(一般人),其下(低于)圣人也亦遠矣,而(表轉(zhuǎn)折,卻)恥(意動,以…為恥)學于(向)師。是故圣(圣人)益(更加,越發(fā))圣(圣明),愚益愚。圣人之所以(……的原因)為圣,愚人之所以為愚,其(大概)皆出于此乎?愛其(自己的)子,擇師而教之;于(對于)其身(自身,自己)也,則恥師(從師學習)焉,惑(糊涂)矣。彼(那些)童子(小孩)之師,授之書而習其句讀者,非(不是)吾所謂傳其(他們的)道解(解答)其惑者也。句讀之不知(通曉),惑之不解,或(有的)師焉,或不(同否)焉,小(小的方面)學而大(大的方面)遺(放棄,丟棄),吾未見其明(明智)也。巫醫(yī),樂師百工之(這些)人,不恥相師。士大夫之族(這類人),曰師曰弟子云者,則群(成群)聚而笑之。問之,則曰:“彼(他)與彼年相若(像)也,道(知道的道理)相似也,位卑(卑下)則足羞,官盛(高,大)則近諛(諂媚奉承)?!眴韬?!師道之不復(fù)(恢復(fù)),可知矣。巫醫(yī)樂師百工之人,君子不齒(不屑),今其智乃(竟然)反不能及(比得上,趕得上),其(難道)可怪也歟!圣人無常(固定的)師??鬃訋熪白?、萇弘、師襄、老聘。郯子之徒(同類的人),其賢(才德)不及孔子??鬃釉唬喝诵校瑒t必有我?guī)?。是故弟子不必不如師,師不必(不一定)賢(超過)于弟子,聞(領(lǐng)會)道有先后,術(shù)業(yè)(學術(shù)技藝)有專攻(學習、研究),如是而已(罷了)。李氏子蟠,年十七,好古文,六藝(指《詩》《書》《禮》《樂》《易》《春秋》六種經(jīng)書)經(jīng)傳(解釋經(jīng)書的著作)皆通(全面地)習之,不拘于(被)時,學于(介詞,向)余。余嘉(贊許)其能行古道,作《師說》以(表目的,來)貽(贈送)之。易寫錯字填空,并翻譯句子。1.師者,所以傳道(
受
)業(yè)解惑也。翻譯:老師,是用來傳授道理、教授學業(yè)、解釋疑難問題的人。2.圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?翻譯:圣人之所以成為圣人,愚人之所以成為愚人,大概都是由于這個原因吧!3.句讀之不知,惑之不解,或師焉,或(
不)焉,小學而大遺,吾未見其明也。翻譯:不通曉句讀,不能解決疑惑;有的向老師學習,有的卻不向老師學習。小的方面學習,大的方面卻放棄了,我沒向有看到那種人的明智之處。4.彼與彼年相若也,道相似也,位卑則足羞,官盛則近(
諛
)。翻譯:他和他年齡差不多,道德學問也差不多。以地位低的人為師就感到羞恥;以官職高的人為師就覺得近乎諂媚。5.巫醫(yī)樂師百工之人,君子不(
齒
),今其(
智
)乃反不能及,其可怪也(
歟
)!翻譯:巫醫(yī)樂師和各種工匠,士大夫們瞧不起,現(xiàn)在他們的見識竟然反而趕不上這些人了,真是令人奇怪??!6.余(
嘉
)其能行古道,作《師說》以(
貽
)之。翻譯:我贊許他能夠遵行古人從師之道,寫這篇《師說》來贈送他。
3、赤壁賦/蘇軾壬戌之秋,七月既望(農(nóng)歷十六)【望:十五。朔:月初一?;蓿涸履?,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風徐來,水波不興(起)。舉酒屬(勸請、勸酒)客,誦明月之詩,歌窈窕之章(互文)。少焉(不一會兒),月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天??v(任憑)一葦之所如(往),凌(越過)萬頃之茫然(曠遠的樣子)。浩浩乎如馮(通“憑”,乘)虛御風,而(連詞,表轉(zhuǎn)折)不知其所止;飄飄乎如遺世獨立(離開人世超然獨立),羽化而登仙。于是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹(形似槳的劃船工具)兮蘭槳,擊空明(指月光下的清波)兮溯流光(江面浮動的月光)。渺渺(悠遠的樣子)兮予懷,望美人兮天一方?!笨陀写刀春嵳撸校ㄑ?、依)歌而(連詞,表修飾)和(唱和)之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊,不絕如縷(像一縷不斷的絲線)【助記:斷絕】。舞(使起舞)幽壑(深谷)之潛蛟,泣(使哭泣)孤舟之嫠婦(寡婦)。蘇子愀然(容色改變的樣子),正襟(整衣)危坐(端坐。危,端正。聯(lián)系前文“正”)【助記:危言危行,說正直的話做正直的事。危,正直】而(連詞,表承接,接著)問客曰:“何為其然也?(曲調(diào)為什么這樣悲涼呢)”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,此非曹孟德之詩乎?西(方位名詞作狀語,向西)【助記:注意后文動詞“望”】望夏口,東(方位名詞作狀語,向東)【助記:注意后文動詞“望”】望武昌。山川相繆(通“繚”,環(huán)繞,盤繞),郁乎(助詞,形容詞詞尾,.....的樣子)蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方(當)其破(奪?。┣G州,下(攻占)江陵,順流而東(方位名詞作謂語動詞,向東進軍)【助記:注意后文無動詞】也,舳艫(船頭和船尾的并稱)千里,旌旗蔽空,釃酒(斟酒)臨江,橫槊(長矛)賦詩,固(本來)一世之雄也,而今安在哉?(然而如今在哪里呢)況吾與子漁樵(捕魚砍柴)于江渚之上,侶(以……為伴侶)魚蝦而友(以……為朋友)麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽(用葫蘆做成的酒器)以相屬(勸請)。寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟(像蜉蝣一樣,將短暫的生命寄托在天地間,渺小得就像大海里的一粒粟)。哀吾生之須臾(片刻),羨長江之無窮。挾(偕同)飛仙以遨游,抱明月而長終。知不可乎驟(一下子,很輕易地)得,托(寄托)遺響于悲風?!碧K子曰:“客亦知夫(那)水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈(滿)虛(缺)者如彼,而卒(最終)莫消長(消減和增長)也。蓋將自(從)其變者而觀之,則天地曾(連……都)【助記:曾不能毀山之一毛】不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎?且夫天地之間,物各有主,茍(假如)非吾之所有,雖(即使)一毫而莫取。惟(只有)江上之清風,與山間之明月,耳得之而(表承接,就)為聲,目遇之而成色,取之無禁(禁止),用之不竭(盡),是造物者之無盡藏(無窮無盡的寶藏)也,而吾與子之所共適(享有)?!笨拖捕ū硇揎棧┬Γ幢K更(重新)【助記:更換】酌。肴核既盡,杯盤狼籍。相與(相互)枕藉乎舟中,不知東方之既(已經(jīng))白(發(fā)白,即天亮)。易寫錯字填空,并翻譯句子1、舉酒屬客,誦明月之詩,歌(窈窕)之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。翻譯:舉起酒杯勸客人飲酒,吟詠《詩經(jīng)·陳風·月出》一詩。一會兒,月亮從東山上升起,在斗宿和牛宿之間徘徊。2、縱一葦之所如,凌萬(頃)之茫然。浩浩乎如(馮)虛御風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。
翻譯:任憑小船漂去,越過那茫茫的江面。多么遼闊啊,像是凌空駕風而行,不知將停留在何處;多么飄逸啊,好像脫離塵世,升入仙境。3、其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴;余音(裊裊),不絕如縷。翻譯:簫聲嗚嗚,像是怨恨又像是思慕,像是哭泣又像是傾訴,尾聲細弱而婉轉(zhuǎn)悠長,如同不斷的細絲。4、舞幽(壑)之潛蛟,泣孤舟之(嫠)婦。翻譯:使深谷中的蛟龍聽了起舞,使獨坐孤舟的寡婦聽了落淚。5、西望夏口,東望武昌,山川相(繆),郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?翻譯:向西望是夏口,向東望是武昌,山水環(huán)繞,一片蒼翠,這不是曹孟德被周瑜圍困的地方嗎?6、固一世之雄也,而今安在哉?翻譯:本來是一代的英雄啊,可如今又在哪里呢?7、況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友(麋)鹿翻譯:何況我同你在江邊捕魚打柴,以魚蝦為伴,與麋鹿為友。8、挾飛仙以(遨)游,抱明月而長終。知不可乎(驟)得,托遺響于悲風。翻譯:希望同仙人一起遨游,與明月一起長存。我知道這是不可能輕易得到的,因而只能把這簫聲寄托在悲涼的秋風中。9、(惟)江上之清風,與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭。是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適。翻譯:只有這江上的清風和山間的明月,耳朵聽到了就成為聲音,眼睛看到了就成為色彩,怎樣獲取它們也無人禁止,怎樣使用它們也不會用完,這是自然界無窮無盡的寶藏,而我和你可以共同享受。
4、登泰山記/姚鼐泰山之陽(山南水北,泰山南面),汶水西(名詞作狀語,向西)流;其陰(山北水南,泰山北面),濟水東(名詞作狀語,向東)流。陽谷皆入汶,陰谷皆入濟。當(介詞,在)其南北分者,古長城也。最高日觀峰,在長城南十五里。余以(在,介詞
)乾隆三十九年十二月,自京師乘(冒著)風雪,歷(經(jīng)過)齊河、長清,穿泰山西北谷,越長城之限(界限,指城墻),至于(到達)泰安。是(這)月丁未(干支紀日法),與知府朱孝純子穎由南麓(山腳)登。四十五里,道皆砌石為磴(石階),其級七千有(同“又”)余。泰山正南面有三谷,中谷繞泰安城下,酈道元所謂環(huán)水也。余始循(省“之”,指中谷)以入,道少半(不到一半
),越中嶺,復(fù)循(沿著)西谷,遂至其巔(頂峰)。古時登山,循東谷入,道有天門。東谷者,古謂之天門溪水,余所不至也。今所經(jīng)中嶺及山巔,崖限(門檻)當?shù)勒撸ň涫剑憾ㄕZ后置句,像門檻一樣橫在路上的山崖),世皆謂之天門云(助詞,無實義)。道中迷霧冰滑,磴幾(幾乎)不可登。及(等到)既上,蒼山負(背,覆蓋)雪,明燭(照亮)天南,望晚日照城郭,汶水、徂徠如畫,而半山居(停留)霧若帶然(……的樣子)。戊申晦(陰歷每月最后一天),五鼓(五更),與子穎坐(省“于”,在)日觀亭,待日出。大風揚積雪擊面,亭東自足下皆云漫(彌漫),稍(逐漸)見云中白若摴蒱數(shù)十立者,山也。極(盡,盡頭
)天云一線異色,須臾成五采(同“彩”)。日上,正赤如丹,下有紅光動搖承之,或(有人)曰:此東海也(句式:判斷句)。回視日觀以西峰,或(有的)得日或否,絳(紅色)皓(白色)駁(錯雜)色,而皆若僂(脊背彎曲的樣子)。亭西有岱祠,又有碧霞元君祠?;实坌袑m在碧霞元君祠東。是(這)日觀道中石刻,自唐顯慶以來;其遠古(更古老的)刻盡漫失(模糊或缺失)。僻(偏僻)不當(在)道,皆不及(來得及)往。山多石,少土。石蒼(深青色、深綠色)黑色,多平方(平整的,方正的),少圜(同“圓”)。少雜樹,多松,生石罅(縫隙),皆平頂。冰雪,無瀑水,無鳥獸音跡。至日觀數(shù)里內(nèi)無樹,而雪與人膝齊(平齊)。翻譯句子1、當其南北分者,古長城也。正在它南北山谷分界的地方,是古長城。2、道皆砌石為磴。其級七千有余。道路都是石板砌成的臺階,共有七千多級。3、今所經(jīng)中嶺及山巔,崖限當?shù)勒?,世皆謂之天門云?,F(xiàn)在經(jīng)過的中嶺和山頂有像門檻一樣阻擋道路的山崖,世人都稱它為“天門”。4、道中迷霧冰滑,磴幾不可登。一路上大霧彌漫、冰凍溜滑,石板石階幾乎無法攀登。5、及既上,蒼山負雪,明燭天南。望晚日照城郭,汶水、徂徠如畫,而半山居霧若帶然。等到已經(jīng)登上山頂,只見青黑色的山上覆蓋著白雪,明亮的雪光照亮了南邊的天空。遠望夕陽映照著泰安城,汶水、徂徠山就像是一幅美麗的山水畫,停留在半山腰處的云霧,又像飄帶一樣。6、亭東自足下皆云漫,稍見云中白若摴蒱數(shù)十立者,山也。日觀亭東面從腳底往下一片云霧彌漫,逐漸可見云中幾十個小白點像“五木”骰子一樣立在那里,都是遠山。7、極天云一線異色,須臾成五彩。天邊云彩上有一線奇異的顏色,一會兒又變成五顏六色。
8、日上,正赤如丹,下有紅光動搖承之。太陽升起來了,純正的紅色象朱砂一樣,下面有紅光晃動搖蕩著托著它。
9、回視日觀以西峰,或得日或否,絳皓駁色,而皆若僂?;厥子^望日觀峰以西的山峰,有的被日光照著,有的沒有,或紅或白,顏色錯雜,又都像彎腰曲背的樣子。
10、是日,觀道中石刻,自唐顯慶以來;其遠古刻盡漫失。僻不當?shù)?,皆不及往。這天,看見途中路兩旁刻寫的石碑。是從唐顯慶年間以來的;那些更古老的石碑都磨滅不清了。至于偏僻不在路邊的石碑,都沒來得及去看。5、子路、曾皙、冉有、公西華侍坐/《論語》子路、曾皙、冉有、公西華侍坐(陪侍長者閑坐)。子曰:“以(介詞,因為)吾一日(一兩天)長乎(于)爾(你們),毋吾以(動詞,認為)也。居(閑居在家)則曰:‘不吾知(了解)也?!ň涫剑嘿e語前置句)如(假如)或(有人)知爾,則何以(用,做)哉?(句式:賓語前置句)”子路率爾(輕率急忙的樣子。爾,助詞,表狀態(tài))而對曰:“千乘(乘,車輛。一車四馬為一乘。春秋時,一輛兵車,配甲士3人,步卒72人)之國,攝(夾處)乎大國之間,加(加到……上)之以師旅(軍隊,古時兩千五百人為一師,五百人為一旅),因(接著)之以饑饉(饑荒。五谷不熟曰饑,蔬菜不熟曰饉);由也為(治)之,比及(等到)三年,可使有勇,且知方(合乎禮儀的行事準則)也。”夫子哂(微笑)之?!扒?,爾何如(怎么樣)?”對曰:“方(方圓)六七十,如(或者)五六十,求也為之,比及三年,可使足(使動,使……富足)民。如(至于)其禮樂,以俟(等待)君子?!薄俺啵瑺柡稳??”對曰:“非曰能(勝任、能做到)之,愿學焉。宗廟之事,如(或者)會(諸侯在非規(guī)定時間朝見天子)同(諸侯共同朝見天子),端(古代用整幅布做的禮服。在這里做動詞)章甫(古代禮帽,用布制。在這里做動詞),愿為(做)小相(諸侯祭祀、會盟或朝見天子時,替國君主持贊禮和司儀的官。相分卿、大夫、士三個等級,小相指最低的士這一級)焉。”“點,爾何如?”鼓瑟希(通“稀”,稀疏),鏗爾(鏗的一下),舍(放下)瑟而作(起身、站起來),對曰:“異乎三子者之撰(才能)。”子曰:“何傷(何妨,有什么關(guān)系呢)乎?亦各言其志也!”曰:“莫(通“暮”)春者,春服既(已經(jīng))成,冠者(成年人)五六人,童子六七人,浴乎沂(句式:狀語后置句),風(動詞,吹風,乘涼)乎舞雩(句式:狀語后置句),詠(唱歌)而歸?!狈蜃余叭唬▏@息的樣子)嘆曰:“吾與(贊成)點也?!比诱叱?,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”子曰:“亦各言其志也已矣!”曰:“夫子何哂由也?”曰:“為國以禮(句式:狀語后置句),其言不讓(謙讓),是故哂之。唯(句首發(fā)語詞,無實義)求則非邦(國家,這里指國家政治)也與(語氣助詞,表示疑問)?安見(怎見得)方六七十,如五六十而非邦也者?唯赤則非邦也與?宗廟會同,非諸侯而何?赤也為(介詞,給,替)之?。ㄐ稳菰~作動詞,做小相),孰(誰)能為之大(形容詞作動詞,做大事)?”三、易寫錯字填空,并翻譯句子1.以吾一日長乎爾,(毋
)吾以也。翻譯:因為我的年齡比你們大一點,不要認為我大就不暢所欲言。2.千乘之國,(攝
)乎大國之間,加之以師旅,因之以饑(饉
)。翻譯:一個擁有千輛兵車的國家,夾在大國之間,加上外國軍隊的侵犯,接著國內(nèi)又發(fā)生饑荒。3.由也為之,比及三年,可使有勇,且知(方
)也。翻譯:如果讓我治理這個國家,等到三年功夫,就可以使老百姓勇敢無畏,而且還懂得合乎禮儀的行事準則。
4.(方
)六七十,如五六十,求也為(
之),比及三年,可使(
足
)民。翻譯:一個縱橫六七十里或者五六十里的國家,如果讓我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起來。5.如其禮樂,以(俟)君子。翻譯:至于禮樂教化,要等待君子來實施了。6.鼓瑟希,(鏗)爾,舍瑟而(作
),對曰:“異乎三子者之(
撰
)。翻譯:(曾皙)彈瑟的聲音逐漸稀疏了,接著鏗的一聲,放下瑟,站了起來,答道:“我的為政才能和他們?nèi)凰v的不同?!?.子曰:“何(傷
)乎?亦各言其志也。翻譯:孔子說:“那有什么妨礙呢?正是要各人各自談?wù)勛约旱闹鞠虬?。?.(莫
)春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風乎舞(雩
),詠而歸。翻譯:暮春三月,春天的衣服已經(jīng)穿上了。我陪同五六位成年人、六七個小孩,在沂水旁邊沐浴更衣,在舞雩臺上唱祭歌、獻祭品,祭天求雨。9.夫子喟然嘆曰:“吾(與)點也!”翻譯:孔子長嘆一聲說:“我贊同曾點的想法呀!”
10.為國以禮,其言不讓,是故(哂)之。翻譯:治理國家要用禮,可是他(子路)的話毫不謙讓,所以我笑他。11.赤也為之小,(孰)能為之大?翻譯:如果公西華只能給諸侯做小相,那么誰能做大事呢?6、齊桓晉文之事/《孟子》齊宣王問曰:“齊桓、晉文之事可得(能夠、可以)聞(使……知道)乎?”孟子對曰:“仲尼之徒無道(講述)桓文之事者,是以后世無傳焉,臣未之聞也。無以(不得已),則王(wànɡ,行王道以統(tǒng)一天下)乎?”曰:“德何如則可以王矣?”曰:“保民(安民,養(yǎng)民)而王,莫(代詞,沒有人)之能御(句式:賓語前置)也。”曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”曰:“可?!痹唬骸昂斡芍峥梢玻ň涫剑嘿e語前置,“由何”,從哪兒)?”曰:“臣聞之胡龁(hé)曰:王坐于堂上,有牽牛而過堂下者,王見之,曰:‘牛何之(到哪里去?之:往)?’對曰:‘將以釁鐘(古代新鐘鑄成,宰殺牲口,取血涂鐘行祭,叫作“釁鐘”)。’王曰:‘舍(釋放)之!吾不忍其觳觫(húsù形容恐懼戰(zhàn)栗的樣子),若(好像)無罪而就(走向)死地?!瘜υ?‘然則廢釁鐘與?’曰:‘何可廢也?以羊易(替換)之?!蛔R有諸(相當于“之乎”,這件事嗎)?”曰:“有之?!痹唬骸笆切淖阋酝跻?。百姓皆以王為愛(吝惜,舍不得)也,臣固(確實)知王之不忍也?!蓖踉唬骸叭唬\(的確)有百姓者。齊國雖褊(biǎn)?。íM?。?吾何愛一牛?即不忍其觳觫,若無罪而就死地,故以羊易之也。”曰:“王無異(意動用法,對……感到奇怪)于百姓之以王為愛也。以小易大,彼惡(wū疑問代詞,怎么、哪里)知之?王若隱(痛惜,哀憐)其無罪而就死地,則牛羊何擇(區(qū)別)焉?”王笑曰:“是(這)誠何心哉?我非愛其財而易之以羊也,宜乎百姓之謂我愛(吝嗇)也?!痹唬骸盁o傷(沒有關(guān)系)也,是(這,指以羊易牛)乃仁術(shù)(仁道,行仁政的方式)也,見牛未見羊也。君子之于禽獸也,見其生,不忍見其死;聞其聲,不忍食其肉。是以君子遠庖廚(廚房)也?!蓖跽f(同“悅”,高興),曰:“《詩》云:‘他人有心,予忖度(cǔnduó揣測)之?!蜃又^也((這話)說的就是您(這樣的人)?。7蛭夷诵兄?,反而求之,不得吾心。夫子言之,于我心有戚戚(內(nèi)心有所觸動的樣子)焉。此心之所以合于王者,何也?”曰:“有復(fù)(稟報)于王者曰:‘吾力足以舉百鈞(古代重量單位,三十斤為一鈞),而不足以舉一羽;明(視力)足以察秋毫之末(鳥獸秋天所生的細毛的尖端),而不見輿薪(整車的柴火)?!瘎t王許(認可)之乎?”曰:“否?!薄敖穸髯阋约埃ɑ菁埃┣莴F,而功不至于百姓者,獨(偏偏、卻)何與?然則(既然這樣,那么......)一羽之不舉,為不用力焉;輿薪之不見,為不用明焉;百姓之不見(表示被動)保,為不用恩焉。故王之不王,不為也,非不能也?!痹唬骸安粸檎吲c不能者之形(表現(xiàn))何以(怎么、用什么)異(區(qū)分)?”曰:“挾太山以超(躍過)北海,語(yù告訴)人曰:‘我不能?!钦\(真的)不能也。為長者折枝(按摩肢體。枝,同“肢”,肢體),語人曰:‘我不能。’是不為也,非不能也。故王之不王,非挾太山以超北海之類(一類的情況)也;王之不王,是折枝之類也。老(敬愛)吾老,以及(從而推廣到)人之老;幼(愛護)吾幼,以及人之幼:天下可運(轉(zhuǎn)動)于掌?!对姟吩?‘刑(同“型”,典范、榜樣)于寡妻(正妻,賢妻),至于兄弟,以(連詞,表遞進,進而)御(治理)于家邦?!耘e斯心加諸彼(別人)而已。故推恩足以保四海,不推恩(推廣恩德)無以保妻子。古之人所以大過人者,無他焉,善推其所為而已矣。今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者,獨何與?權(quán)(稱量),然后知輕重;度(duó丈量),然后知長短。物皆然,心為甚。王請度(duó考慮)之!”“抑(表示反問,相當于“難道”)王興(發(fā)動)甲兵,危士臣(危害將士),構(gòu)怨(結(jié)怨)于諸侯,然后快(痛快)于心與?”王曰:“否,吾何快于是?將以求吾所大欲也。”曰:“王之所大欲,可得聞與?”王笑而不言。曰:“為肥甘(指美味的食物)不足于口與?輕暖(指輕軟暖和的衣服)不足于體與?抑(表示反問,還是)為采色(指絢麗的顏色。采,同“彩”)不足視于目與?聲音(指音樂)不足聽于耳與?便嬖(piánbì君主左右受寵愛的人)不足使令于前與?王之諸臣皆足以供之,而王豈為是哉?”曰:“否,吾不為是也?!痹唬骸叭粍t王之所大欲可知已:欲辟(開辟)土地,朝(使.....來朝見)秦楚,蒞(統(tǒng)治)中國而撫四夷也。以若(如此)所為,求若所欲,猶緣(攀緣)木而求魚也。”王曰:“若是其甚與?”曰:“殆(恐怕,可能)有甚焉。緣木求魚,雖不得魚,無后災(zāi);以若所為,求若所欲,盡心力而為之,后必有災(zāi)?!痹唬骸翱傻寐勁c?”曰:“鄒人與楚人戰(zhàn),則王以為孰勝?”曰:“楚人勝?!痹唬骸叭粍t小固不可以敵大,寡固不可以敵眾,弱固不可以敵強。海內(nèi)之地,方千里者九,齊集(集聚,這里指總計面積)有其一。以一服八,何以異于鄒敵楚哉?蓋(hé同“盍”,何不)亦反其本(指仁政王道)矣?今王發(fā)政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商賈皆欲藏(儲存)于王之市,行旅皆欲出于王之涂(同“途”,道路),天下之欲疾(憎恨)其君者皆欲赴訴(奔走求告)于王。其若是,孰能御之?”王曰:“吾惛(hūn不明事理,糊涂),不能進于是矣。愿夫子輔吾志,明以教我。我雖不敏(聰慧),請嘗試(試行)之?!痹唬骸盁o恒產(chǎn)(可以長久維持生活的固定財產(chǎn))而有恒心者,惟士(這里指有道德操守的讀書人)為能。若(至于)民,則無恒產(chǎn),因無恒心。茍無恒心,放(放縱)辟(不正)邪侈(過度),無不為已。及陷于罪,然后從而刑(處罰)之,是罔民(陷害百姓。罔,同“網(wǎng)”,張網(wǎng)捕捉,比喻陷害)也。焉有仁人在位,罔民而可為也?是故明君制(規(guī)定)民之產(chǎn),必使仰足以事父母,俯足以畜(xù養(yǎng)活)妻子,樂歲(豐年)終身飽,兇年(荒年)免于死亡;然后驅(qū)而之善,故民之從之也輕(容易)。今也制民之產(chǎn),仰不足以事父母,俯不足以畜妻子,樂歲終身苦,兇年不免于死亡。此惟(只是)救死(擺脫死亡)而恐不贍(足),奚(何)暇治(講求)禮義哉?王欲行之,則盍反其本矣:五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣(yì穿)帛矣;雞、豚、狗、彘(zhì豬)之畜,無失其時(季節(jié),這里指家禽家畜生長繁殖的時節(jié)),七十者可以食肉矣;百畝之田,勿奪其時(指適宜種植、收獲莊稼的時節(jié)),八口之家可以無饑矣;謹(動詞,慎重辦理)庠序(古代的地方學校,后泛指學校)之教,申(申誡,告誡)之以孝悌(tì善事父母為“孝”,敬愛兄長為“悌”)之義,頒(同“斑”)白者不負戴(用頭頂著物件)于道路矣。老者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也。”【重點句子翻譯】1.仲尼之徒無道桓文之事者,是以后世無傳焉,臣未之聞也。翻譯:孔子這些人中沒有講述齊桓公、晉文公的事的人,因此后世沒有流傳,我沒有聽說過這些事。2.王曰:‘舍之!吾不忍其觳觫,若無罪而就死地?!g:您說:‘放了它!我不忍心看到它恐懼戰(zhàn)栗的樣子,沒有罪過卻走向死地?!?.是誠何心哉?我非愛其財而易之以羊也,宜乎百姓之謂我愛也。翻譯:這究竟是一種什么想法呢?我不是因為吝惜錢財才用羊換掉牛的,(您這么一說)老百姓說我吝嗇是理所應(yīng)當?shù)陌 ?.不為者與不能者之形何以異?翻譯:不肯做與做不到的表現(xiàn)有什么區(qū)別?5.老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼:天下可運于掌。翻譯:敬愛自家的老人,從而推廣到(敬愛)別人家的老人;愛護自家的小孩,從而推廣到(愛護)別人家的小孩:(照這樣去做)天下可以在手掌上轉(zhuǎn)動。6.權(quán),然后知輕重;度,然后知長短。物皆然,心為甚。王請度之!翻譯:稱了,才能知道輕重;量了,才能知道長短。任何事物都是如此,人心更是這樣。請您考慮一下吧!7.抑王興甲兵,危士臣,構(gòu)怨于諸侯,然后快于心與?翻譯:還是說(大王)您發(fā)動戰(zhàn)爭,使軍士臣下受到危害,與各諸侯國結(jié)怨,然后才心里痛快嗎?8.欲辟土地,朝秦楚,蒞中國而撫四夷也。以若所為,求若所欲,猶緣木而求魚也。翻譯:是想開拓疆土,使秦、楚來朝拜,統(tǒng)治中原地區(qū),安撫四方的少數(shù)民族。(但是)以這樣的做法,去謀求這些想要的東西,就像爬到樹上去找魚。9.此惟救死而恐不贍,奚暇治禮義哉?
翻譯:這樣,只是使自己擺脫死亡還不足以做到,哪里還顧得上講求禮義呢?10.謹庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負戴于道路矣。翻譯:重視學校教育,反復(fù)地用孝順父母、尊重兄長的道理開導他們,頭發(fā)斑白的老人便不會再背著、頂著東西在路上走了。7、庖丁解牛/《莊子》庖丁為(給)文惠君解牛,手之所觸(接觸的地方),肩之所倚(倚靠),足之所履(踩),膝之所踦(抵?。?,砉(xū,擬聲詞,皮肉筋骨分離的聲音)然向(同“響”)然,奏(進)刀騞(huō,擬聲詞,插刀裂物的聲音)然,莫不中(zhòng合乎)音。合(合乎)于《桑林》之舞,乃(又)中(合乎)《經(jīng)首》之會(節(jié)奏)。文惠君曰:“嘻,善(好)哉!技蓋(同“盍”,何、怎么)至此乎?”庖丁釋(放下)刀對曰:“臣之所好者道(天道,自然的規(guī)律)也,進(超過)乎技矣。始臣之解牛之時,所見無非牛者;三年之后,未嘗見全(完整的)牛也。方今之時,臣以(用)神遇(接觸)而不以目視,官知止而神欲(精神活動)行。依乎天理(指牛體的自然結(jié)構(gòu)),批(擊)大郤(同“隙”,空隙),導(引導)大窾(kuǎn,空隙),因(順著)其固(本來的)然,技(當是“枝”字之誤,指支脈)經(jīng)(經(jīng),經(jīng)脈)肯(肯:緊附在骨上的肉)綮(qìng,筋肉聚結(jié)處)之未嘗(嘗試),而況大軱(gū,股部的大骨)乎!良庖歲更(更換)刀,割也;族(眾,一般的)庖月更刀,折(斷,指用刀砍斷骨頭)也。今臣之刀十九年矣,所解數(shù)千牛矣,而刀刃若新發(fā)于硎(xíng,磨刀石)。彼節(jié)者有間(jiàn,空隙),而刀刃者無厚(沒有厚度,形容刀口薄);以無厚入有間,恢恢乎(寬綽的樣子)其于游刃必有余地矣!是以(因此)十九年而刀刃若新發(fā)于硎。雖然(雖然這樣),每至于族(筋骨交錯聚結(jié)的地方),吾見其難為,怵然(戒懼的樣子)為戒,視為止,行為遲,動刀甚微(輕)。謋(huò,擬聲詞,骨與肉分開的聲音)然已解,如土委(散落,卸落)地。提刀而立,為之四顧(張望,看),為之躊躇滿志(悠然自得,心滿意足),善(揩拭)刀而藏之。文惠君曰:“善哉!吾聞庖丁之言,得養(yǎng)生焉?!币讓戝e字填空并翻譯句子1.庖丁為文惠君解牛,手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。翻譯:庖丁給梁惠王宰牛。手接觸的地方,肩膀倚靠的地方,腳踩的地方,膝蓋抵住的地方,砉砉作響,進刀時發(fā)出“騞”的聲音,沒有不合乎音律的。2.臣之所好者道也,進乎技矣。始臣之解牛之時,所見無非牛者;三年之后,未嘗見全牛也。翻譯:我追求的是天道,超過技術(shù)了。起初我宰牛的時候,眼里看到?jīng)]有不是(完整的)牛的;三年以后,未曾看到完整的牛了。3.方今之時,臣以神遇而不以目視,官知止而神欲行。翻譯:現(xiàn)在,我只用精神去和牛接觸,而不用眼睛去看,視覺停止了,而精神在活動。4.良庖歲更刀,割也;族庖月更刀,折也。今臣之刀十九年矣,所解數(shù)千牛矣,而刀刃若新發(fā)于硎。
翻譯:技術(shù)好的廚師每年更換一把刀,是因為用刀割斷筋肉;技術(shù)一般的廚師每月就得更換一把刀,是因為用刀砍斷骨頭。如今我的刀用了十九年,所宰的牛有幾千頭了,但刀刃就像剛從磨刀石上磨出來。5.提刀而立,為之四顧,為之躊躇滿志,善刀而藏之。翻譯:我提著刀站立起來,為此四處張望,為此悠然自得,心滿意足,然后把刀揩拭干凈,收藏起來。8、燭之武退秦師/《左傳》晉侯、秦伯圍鄭,以(因為)其無禮于(介詞,表示對象,對)晉,且(并且)貳于楚也。晉軍(駐扎)函陵,秦軍(駐扎)氾(fán)南。佚之狐言于(對)鄭伯曰:“國危矣,若(如果)使燭之武見秦君,師(軍隊)必退。”公從之。辭曰:“臣之(取獨)壯也,猶(尚且)不如人;今老矣,無能為(動詞,做)也已(語氣助詞,表示確定)?!惫唬骸拔岵荒茉缬米樱窦倍ú?,一說表修飾)求子,是寡人之過也(句式:判斷句,這是我的過錯)。然(然而)鄭亡,子亦有不利焉(?。 痹S(答應(yīng))之。夜(名詞作狀語,在夜晚)縋(zhuì,用繩子栓著人或物從上往下送)而(表修飾,一說表承接)出,見秦伯,曰:“秦、晉圍鄭,鄭既(已經(jīng))知亡矣。若(如果)亡鄭而有益于君,敢(自言冒昧的謙辭)以(用,拿)煩執(zhí)事(辦事的官員,代指對方,表示恭敬)。越(越過)國以鄙(邊邑,這里作動詞,把...當作邊邑)遠,君知其難也,焉(何,為什么)用亡鄭以陪(增加)鄰?鄰之厚,君之薄也(句式:判斷句,鄰國的勢力雄厚了,你們秦國的力量相對就削弱了)。若舍鄭以為(把……作為)東道主(東方道路上的主人),行李(外交使者)之(取獨)往來,共(同“供”,供給)其乏困,君亦無所害。且君嘗為(給予)晉君賜(恩惠)矣,許(答應(yīng))君焦、瑕,朝(名詞作狀語,在早上)濟(渡河)而(表并列,不譯/表轉(zhuǎn)折)夕(名詞作狀語,在傍晚)設(shè)版(修筑防御工程。版,指版筑的工事)焉(兼詞,于此),君之所知也。夫晉,何厭(滿足)之有?(賓語前置句,“有何厭”,有什么滿足的呢)既東(名詞作狀語,在東邊)封鄭,又欲肆(延伸、擴張)其西封(名詞的使用用法,使.....成為疆界),若不闕(侵損、削減)秦,將焉(從哪里)取之?闕秦以(而)利晉,唯(句首語氣詞,表示希望、祈使)君圖(考慮)之?!鼻夭f(通“悅”),與鄭人盟(訂立盟約)。使杞子、逢(páng)孫、楊孫戍(戍守)之,乃(副詞,于是,就)還。子犯請擊之。公曰:“不可。微(沒有)夫(那個)人之力不及(到,至)此。因(依靠)人之力而敝(損害)之,不仁;失其所與(結(jié)交,親附),不知(同“智”);以(用)亂易(代替、取代)整,不武。吾其(表示祈使,還是)還也?!币嗳ィx開)之。易寫錯字填空并翻譯句子1.晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮于晉,且(貳)于楚也。翻譯:晉文公、秦穆公出兵圍攻鄭國,因為鄭國曾對文公無禮,并且鄭國同時依附于楚國與晉國。
2.辭曰:“臣之壯也,猶不如人;今老矣,無能為也已?!惫唬骸拔岵荒茉缬米?,今急而求子,是寡人之過也。然鄭亡,子亦有不利焉?!狈g:燭之武辭謝說:“我在壯年的時候,尚且不如別人;現(xiàn)在老了,無能為力啊?!睍x文公說:“我不能早早用你,現(xiàn)在由于情況危急因而求您,這是我的過錯。然而,鄭國滅亡了,你也有所不利啊!3.若亡鄭而有益于君,敢以煩執(zhí)事。越國以鄙遠,君知其難也。焉用亡鄭以陪鄰?
翻譯:假如滅掉鄭國對您有好處,怎敢冒昧地拿這件事情來麻煩您。越過鄰國把遠方的鄭國作為(秦國的)東部邊邑,您知道這是困難的。(您)為什么要滅掉鄭國而給鄰邦晉國增加土地呢?4.若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。翻譯:如果饒恕了鄭國,并且把它做為東邊大道上的主人,出使的人來來往往,(鄭國可以隨時)供給他們?nèi)鄙俚臇|西,對您也沒有什么害處。5.因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。吾其還也。翻譯:依靠別人的力量,而后傷害他,這是不仁義;失去了自己所結(jié)盟的力量,真是不明智;利用混亂去改變已有的協(xié)調(diào),這并不是威風。我們還是回去吧!9、鴻門宴/司馬遷沛公軍(動詞、駐扎)霸上,未得與項羽相見。沛公左司馬曹無傷使人言于項羽(句式:壯后)曰:“沛公欲王(wànɡ、動、稱王)關(guān)中,使子嬰為相,珍寶盡有(占有)之?!表椨鸫笈?,曰:“旦日(明日)饗(xiǎnɡ、用酒食款待賓客、犒勞)士卒,為擊破沛公軍(句式:省略句,“為我擊破沛公軍”)!”當是時,項羽兵四十萬,在新豐鴻門;沛公兵十萬,在霸上。范增說(shuì、勸說)項羽曰:“沛公居山東(崤山以東)時,貪于財貨,好美姬。今入關(guān),財物無所取(拿、索?。瑡D女無所幸(指君主寵愛女子),此其志不在?。ㄐ稳菰~作名詞、小處、小的方面)。吾令人望其氣,皆為(是)龍虎,成五采(同“彩”),此天子氣也。急擊勿失(指失去時機)!”楚左尹項伯者,項羽季父(叔父)也,素(一向)善(形容詞作動詞,友善、交好)留侯張良。張良是時從(跟從)沛公,項伯乃夜馳之(動詞、到)沛公軍,私(私下)見張良,具告以事(句式:壯后),欲呼張良與俱去,曰:“毋(不要)從俱死也?!睆埩荚?“臣為韓王送沛公,沛公今事有急,亡去不義,不可不語?!绷寄耍ㄓ谑?、便)入,具告沛公。沛公大驚,曰:“為之奈何?(對這件事怎么辦呢?奈何:如何、怎樣)”張良曰:“誰為(替)大王為此計者?”曰:“鯫(zōu)生(淺陋無知的小人。鯫,淺陋、卑微)說我曰:‘距(同“拒”,據(jù)守)關(guān),毋內(nèi)(同“納”,接納)諸侯,秦地可盡王也。’故聽之?!绷荚?“料大王士卒足以當(dānɡ對等,比得上)項王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且為之奈何?”張良曰:“
請往謂項伯,言沛公不敢背項王也?!迸婀唬骸熬才c項伯有故(有舊、有交情)?”張良曰:“秦時與臣游(交往),項伯殺人,臣活(使……活命)之。今事有急,故幸(幸虧、幸而)來告良?!迸婀唬骸笆肱c(固定搭配:……和……相比,誰更……
)君少長(偏義復(fù)詞、年長)?”良曰:“長于臣(句式:壯后)?!迸婀唬骸熬秊槲液羧?,吾得兄(名詞作狀語,像對待兄長一樣)事(對待)之?!睆埩汲?,要(yāo同“邀”,邀請)項伯。項伯即入見沛公。沛公奉(捧著)卮(zhī酒器)酒為壽(祝壽),約為婚姻(古今異義:親家,有婚姻關(guān)系的親戚),曰:“吾入關(guān),秋毫(鳥獸在秋天初生的細毛,常用來比喻細小的東西)不敢有所近(形容詞作動詞,接近),籍(名詞作動詞,造冊登記)吏民,封府庫,而待將軍。所以(
……的原因)遣將守關(guān)者,備他盜之出入(偏義復(fù)詞:義在“入”)與非常(意外的變故)也。日夜望將軍至,豈敢反乎!愿(希望)伯具言臣之不敢倍德(背棄恩德,倍,同“背”)也。”項伯許諾,謂沛公曰:“旦日不可不蚤(同“早”)自來謝(道歉)項王?!迸婀?“諾?!庇谑琼棽畯?fù)夜(在夜晚,狀語)去,至軍中,具以沛公言報項王。因(趁機)言曰:“沛公不先破關(guān)中,公豈敢入乎?今人有大功而擊之,不義也。不如因(趁機)善(好好)遇(對待)之?!表椡踉S諾。沛公旦日從(率領(lǐng))百余騎來見項王,至鴻門,謝曰:“臣與將軍戮(lù)力(合力。戮,同“勠”
)而攻秦,將軍戰(zhàn)河北(黃河以北),臣戰(zhàn)河南(黃河以南),然不自意(料想)能先入關(guān)破秦,得復(fù)見將軍于此。今者有小人之言,令將軍與臣有郤(同“隙”,隔閡、嫌怨)?!表椡踉?“此沛公左司馬曹無傷言之。不然,籍何以至此?”項王即日因(于是,就)留沛公與飲。項王、項伯東向坐;亞父南向坐,——亞父者,范增也;沛公北向坐;張良西向侍(陪坐)。范增數(shù)(shuò多次)目(名詞作動詞、遞眼色)項王,舉所佩玉玦(jué)以示之者三(多次),項王默然不應(yīng)。范增起,出,召項莊,謂曰:“君王為人不忍。若(你)入前為壽(敬酒),壽畢,請以劍舞,因擊沛公于坐(同“座”),殺之。不者,若屬(你們這些人)皆且為所(被動)虜!”莊則入為壽。壽畢,曰:“君王與沛公飲,軍中無以(沒有什么可以用來.....的辦法)為樂,請(請允許我)以劍舞。”項王曰:“諾?!表椙f拔劍起舞。項伯亦拔劍起舞,常以身翼(名詞作狀語,像鳥張開翅膀一樣)蔽(遮護)沛公,莊不得擊。于是張良至軍門見樊噲(kuài)。樊噲曰:“今日之事何如?”良曰:“甚急!今者項莊拔劍舞,其意常在沛公也?!眹堅?“此迫矣!臣請入,與之同命(跟他同生死)。”噲即帶劍擁盾入軍門。交戟之衛(wèi)士欲止不內(nèi)(作動詞,進去)。樊噲側(cè)其盾以撞,衛(wèi)士仆地。噲遂入,披(分開)帷西向立,瞋(chēn)目視項王,頭發(fā)上(狀語,向上)指,目眥(zì眼眶)盡裂。項王按劍而跽(jì挺直身子)曰:“客何為者(句式:賓前)?”張良曰:“沛公之參乘(shènɡ)樊噲者也?!表椡踉?“壯士!賜之卮酒。”則與斗卮(大酒杯)酒。噲拜謝,起,立而飲之。項王曰:“賜之彘肩?!眲t與一生彘肩。樊噲覆其盾于地,加彘肩上,拔劍切而啖(dàn吃)之。項王曰:“壯士!能復(fù)飲乎?”樊噲曰:“臣死且(表示讓步,都、尚且)不避,卮酒安足辭!夫秦王有虎狼之心,殺人如(好像)不能舉(盡),刑(動詞,給人上刑)人如恐不勝(shēng盡),天下皆叛之。懷王與諸將約曰:‘先破秦入咸陽者王(wàng稱王)之?!衽婀绕魄厝胂剃?毫毛不敢有所近,封閉宮室,還軍霸上,以待大王來。故遣將守關(guān)者,備他盜出入與非常也。勞苦而功高如此,未有封侯之賞,而聽細說(小人的讒言),欲誅有功之人,此亡秦之續(xù)(已亡的秦朝的后繼者)耳。竊(私下)為大王不取也!”項王未有以應(yīng),曰:“坐?!狈畤垙牧甲?。坐須臾(一會),沛公起如(到...去)廁,因招樊噲出。沛公已出,項王使都尉陳平召沛公。沛公曰:“今者出,未辭也,為之奈何?”樊噲曰:“大行不顧細謹,大禮不辭(推辭)小讓(責備)。如今人方為(動詞,是)刀俎(zǔ)(刀和砧板
),我為魚肉,何辭為(wéi語氣助詞,用于句末,表示反問)?”于是遂去。乃令張良留謝(留下來辭謝)。良問曰:“大王來何(作賓語,什么)操(拿)(句式:賓前,“操何”)?”曰:“我持白璧一雙(句式:定后),欲獻項王,玉斗一雙,欲與亞父。會(恰逢)其怒,不敢獻。公為(替)我獻之。”張良曰:“謹諾。”當是時,項王軍在鴻門下,沛公軍在霸上,相去四十里。沛公則置(放棄)車騎,脫身獨騎,與樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信等四人持劍盾步走,從酈山下,道(動詞、取道)芷(zhǐ)陽間(秘密地)行。沛公謂張良曰:“從此道至吾軍,不過二十里耳。度(duó估計)我至軍中,公乃入?!迸婀讶ィg至軍中。張良入謝(道歉),曰:“沛公不勝(shēng承受)杯杓sháo,不能辭(告辭)。謹使臣良奉白璧一雙,再拜獻大王足下,玉斗一雙,再拜奉大將軍足下?!表椡踉?“沛公安(哪里)在(句式:賓前,“在安”)?”良曰:“聞大王有意督過(責備,責罰)之,脫身獨去,已至軍矣?!表椡鮿t受璧,置之坐上。亞父受玉斗,置之地,拔劍撞(敲擊)而破(使動用法,“使之破”)之,曰:“唉!豎子(罵人的話,相當于“小子”)不足與謀!奪項王天下者必沛公也。吾屬(類)今為之虜矣!(被動)”沛公至軍,立誅殺曹無傷。易寫錯字填空,并翻譯句子1.旦日饗士卒,為擊破沛公軍!翻譯:明天犒勞士兵,給我打敗劉邦的軍隊!2.沛公曰:“孰與君少長?”良曰:“長于臣?!迸婀唬骸熬秊槲液羧?,吾得兄事之?!睆埩汲?,要項伯。翻譯:他和你年齡誰大誰?。俊睆埩颊f:“比我大。”劉邦說:“你替我請他進來,我要像對待兄長一樣對待他。”張良出去,邀請項伯。3.項伯亦拔劍起舞,常以身翼蔽沛公,莊不得擊。翻譯:項莊拔劍起舞,項伯也拔劍起舞,常常張開雙臂像鳥兒張開翅膀那樣用身體掩護劉邦,項莊無法刺殺。4.臣死且不避,卮酒安足辭!夫秦王有虎狼之心,殺人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之。翻譯:我死都不怕,一杯酒有什么可推辭的?夫秦王有虎狼之心,殺人惟恐不能殺盡,懲罰人惟恐不能用盡酷刑,所以天下人都背叛他。5.坐須臾,沛公起如廁,因招樊噲出。翻譯:坐了一會兒,劉邦以上廁所為由,趁機把樊噲叫了出來。
6.大行不顧細謹,大禮不辭小讓。如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?翻譯:樊噲說:“做大事不必顧及小節(jié),講大禮不必計較小的謙讓?,F(xiàn)在人家正好比是菜刀和砧板,我們則好比是魚和肉,還辭別什么呢?10、諫逐客書/李斯臣聞吏議逐(驅(qū)逐)客(客卿),竊(私下)以為(認為)過(錯)矣。昔穆公求士,西(名作狀,向西)取(得到)由余于(從)戎,東(名作狀,向東)得(得到)百里奚于(從)宛,迎蹇叔于(從)宋,來(招致、招攬)丕豹、公孫支于(從)晉。此五子者,不產(chǎn)(生)于秦,而穆公用(任用)之,并(吞并)國二十,遂(于是)霸(稱霸)西戎。孝公用(使用、采用)商鞅之法,移(改變)風易(改變)俗,民以(因此)殷盛(殷實、富裕。殷:富裕、眾多,盛:多),國以(因此)富強,百姓樂用(樂于為用),諸侯親(親近)服(歸附),獲(俘虜,打?。┏⑽褐畮?,舉(攻克、占領(lǐng))地千里,至今治(社會安定)強(強盛)?;萃跤脧垉x之計,拔(攻占)三川之地,西(名作狀,向西)并(吞并)巴、蜀,北(名作狀,往北)收上郡,南(名作狀,往南)取漢中,包(吞并、囊括)九夷,制(控制)鄢、郢,東(名作狀,在東面)據(jù)(占據(jù))成皋之險(要隘),割(割?。└嚯椋ǚ饰郑┲?,遂散(使……散,瓦解)六國之眾(通“縱”,合縱),使之西面(向西)事(侍奉)秦,功施(yì延續(xù))到今。昭王得范睢,廢穰侯,逐(驅(qū)逐)華陽,強(使……強,加強,增強)公室,杜私門(抑制豪門貴族的勢力。杜:堵塞、封閉;私門:對公室而言,指權(quán)貴大臣之家),蠶食(逐步侵占。蠶:名作狀,像蠶一樣)諸侯,使秦成(成就)帝業(yè)。此四君者,皆以(依靠)客之功(功勞)。由此觀之,客何(用于動詞前,表示疑問,可譯為“哪里”)負(對不起)于秦哉?向使(如果,假使)四君卻(拒絕)客而不內(nèi)(同“納”,接納),疏(疏遠)士而不用(任用),是(這)使國無富利之實(實際),而秦無強大之名(威名)也。今陛下致(得到)昆山(昆侖山)之玉,有隨、和之寶(隨侯珠、和氏璧),垂(懸掛)明月之珠,服(佩帶)太阿之劍,乘(乘坐)纖離之馬,建(樹立)翠鳳之旗,樹(擺,架起)靈鼉之鼓。此數(shù)寶者,秦不生(出產(chǎn))一焉(語助詞),而陛下說(“悅”,喜歡)之,何也?必(一定,如果一定)秦國之所生然后可,則是(這)夜光之壁不飾朝廷;犀、象之器不為玩好(供玩賞的寶物);鄭、衛(wèi)之女不充(充實)后宮;而駿良駃騠不實(充滿)外廄;江南金錫不為(被)用,西蜀丹青不為(用作)采(同“彩”,彩飾)。所以(用來……的東西)飾后宮、充下陳、娛(使……愉快,使動用法)心意、說(“悅”,使動用法)耳目者,必出于秦然后可,則是宛珠之簪、傅(通“附”,附著、加上)璣之珥、阿縞之衣、錦繡之飾不進(進獻)于前;而(表并列,而且)隨俗雅化(嫻雅變化而能隨俗)佳冶(嬌美妖治)窈窕趙女不立(站立)于側(cè)也。夫擊(敲擊)甕叩缶,彈箏搏(擊打、拍打)髀,而歌呼嗚嗚快(使……暢快)耳目者,真(的確,實在)秦之聲也?!多崱贰缎l(wèi)》《桑間》,《昭》《虞》《武》《象》者,異國之樂也。今棄(舍棄)擊甕叩缶而就(取用)《鄭》《衛(wèi)》,退(使……退,擯棄)彈箏而?。ㄈ∮茫墩选贰队荨罚羰钦吆我??快意當前,適(適合)觀而已(罷了)矣。今?。ㄈ∮茫┤藙t不然(不是這樣),不問可否,不論曲直(是非對錯),非秦者去(離開),為(凡是)客者逐。然則(既然這樣那么)是(這)所重(看重,形作動)者在乎(在于,古今異義)色、樂、珠玉,而所輕(輕視,形作動)者在乎人民(百姓)也。此非所以(用來……的)跨(控制,占據(jù))海內(nèi)、制(遏制)諸侯之術(shù)(方法)也。臣聞地廣者粟多,國大者人眾,兵(武器)強(鋒利)則士(士兵)勇。是以太山不讓(推辭,拒絕)土壤,故能成(成就)其大;河海不擇(同“釋”,舍棄)細流,故能就(成就)其深;王者不卻(推卻、拒絕)眾庶(百姓),故能明(使……明,明示)其德。是以地無四方,民無異國,四時充美,鬼神降福,此五帝三王之所以(……的原因)無敵也。今乃(卻,竟)棄(舍棄,拋棄)黔首(平民老百姓。黔:黑,平民老百姓以黑巾覆頭,故稱“黔首”)以(來)資(資助、供給)敵國,卻(拒絕)賓客以(來)業(yè)(使……成就功業(yè))諸侯,使天下之士退(退出)而不敢西向(往西),裹足(停止腳步)不入秦,此所謂“藉(同“借”)寇兵而赍(送給、付與)盜糧”者也。夫物不產(chǎn)于秦,可(值得)寶(動詞、當作寶貝)者多;士不產(chǎn)于秦,而愿忠(效忠,動詞)者眾。今逐客以(來)資(資助、幫助)敵國,損(減少)民以(來)益仇(增加敵國的力量),內(nèi)(在國內(nèi))自虛(使自己虛弱)而外(在國外)樹怨(結(jié)怨)于(跟)諸侯,求(要求)國無危,不可得(實現(xiàn),達到目的)也。”秦王乃除逐客之令,復(fù)李斯官。翻譯句子1.孝公用商鞅之法,移風易俗,民以殷盛,國以富強,百姓樂用,諸侯親服,獲楚、魏之師,舉地千里,至今治強。翻譯:秦孝公實行商鞅的新法,轉(zhuǎn)移風氣,改變習俗,人民因此殷實富裕,國家因此富強,老百姓樂于為國家效力,各國諸侯都歸附聽命,(秦國)戰(zhàn)勝了楚、魏兩國的軍隊,攻占了上千里的土地,至今安定強盛。2.向使四君卻客而不內(nèi),疏士而不用,是使國無富利之實而秦無強大之名也。翻譯:假使這四位君王拒絕賓客而不接納,疏遠這些賢士而不加任用,這就會使國家得不到富強豐利之實,而秦國也不會有強大的威名了。3.今取人則不然,不問可否,不論曲直,非秦者去,為客者逐。翻譯:現(xiàn)在用人卻不是這樣,不問行不行,不論是非曲直,不是秦國人都讓離開,凡是客卿一律趕走。4.然則是所重者在乎色、樂、珠玉,而所輕者在乎人民也。此非所以跨海內(nèi)、制諸侯之術(shù)也。翻譯:那么您看重的只是美色、音樂、珠寶、玉器,而輕視的卻是百姓。這不是能夠統(tǒng)天下、制服諸侯的策略。5.是以太山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細流,故能就其深;王者不卻眾庶,故能明其德。翻譯:因此,泰山不丟棄任何土壤,所以能成就它的高大;河海不舍棄細小的水流,所以能成就它的深廣;君王不拒絕民眾,所以才能顯示他的恩德。6.是以地無四方,民無異國,四時充美,鬼神降福,此五帝三王之所以無敵也。翻譯:因此土地不分東西南北,人不分本國別國,四季就會富足美滿,鬼神都來降福,這正是五帝三王無敵于天下的原因。7.今乃棄黔首以資敵國,卻賓客以業(yè)諸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所謂“藉寇兵而赍盜糧”者也。翻譯:然而我們今天卻拋棄老百姓去幫助敵國,拒絕賓客使之去成就其他國家的霸業(yè),使天下才土都退縮著而不敢向西來,止步不入秦國,這正是所謂“給敵人提供武器和糧食”啊。8.夫物不產(chǎn)于秦,可寶者多;士不產(chǎn)于秦,而愿忠者眾。翻譯:物品不出產(chǎn)在秦國,但值得珍視的有很多;人才不出生在秦國,但愿意效忠秦國的也很多。9.今逐客以資敵國,損民以益仇,內(nèi)自虛而外樹怨于諸侯,求國無危,不可得也。翻譯:現(xiàn)在驅(qū)逐客卿以幫助敵國,減損本國民眾而增加敵國人口,在內(nèi)則削弱了自己的國家,在外則在諸侯中結(jié)怨,(這樣下去)要使秦國沒有危險,是不可能的。11、與妻書/林覺民①不能竟(完成)書而欲擱筆②吾嘗語曰:“與使(與其)吾先死也,無寧(不如)汝先吾而死?!薄磉x擇的固定結(jié)構(gòu)③必不能禁(承受得住,經(jīng)得起)失吾之悲④蓋不能以寸管(指筆)形容之。⑤吾誠愿與汝相守以死,第(只是)以今日事勢觀之⑥抑(還是)汝能之乎?⑦吾靈尚依依(依戀的樣子)旁(bàng,靠近)汝也,汝不必以(表連詞,因為)無侶悲。⑧的的(dí,實在,的確)非吾所忍。⑨汝幸而偶(名詞作動詞,婚配,嫁給)我,又何不幸而生今日之中國!12、促織/蒲松齡宣德間,宮中尚(崇尚,喜好)促織之戲,歲征(征收)民間。此物故(原來,本來)非西產(chǎn);有華陰令欲媚上官,以一頭進(進奉),試使斗而才(有才能。這里指勇猛善斗),因責(責令)常供。令以責之里正。市中游俠兒得佳者籠養(yǎng)之,昂其直(抬高它的價錢),居(囤積、儲存)為奇貨。里胥猾黠,假(憑借,利用)此科斂(攤派,征收)丁口(人口),每責一頭,輒(總是)傾數(shù)家之產(chǎn)。邑有成名者,操(從事)童子(童生??婆e時代,還沒考取秀才的讀書人,不論年紀大小,都稱為“童生”)業(yè),久不售(賣出。這里指考取秀才)。為人迂訥(迂拙而又不善于言辭),遂為猾胥報充里正役,百計營謀不能脫。不終歲,薄產(chǎn)累盡(微薄的家產(chǎn)逐漸耗盡。累:積累)。會(恰巧,正好)征促織,成不敢斂(征斂)戶口(百姓),而又無所賠償,憂悶欲死。妻曰:“死何裨益?不如自行搜覓,冀有萬一之得?!背扇恢T绯瞿簹w,提竹筒銅絲籠,于敗堵(殘破的墻垣)叢草處,探(摸?。┦l(fā)穴,靡(無)計不施,迄(最終)無濟(成功)。即捕得三兩頭,又劣弱不中于款(規(guī)格)。宰嚴限追比(縣令嚴定期限,按期查驗追逼),旬余,杖至百,兩股(大腿)間膿血流離(形容液體濕淋淋地往下滴的樣子),并蟲亦不能行(做,從事)捉矣。轉(zhuǎn)側(cè)床頭,惟思自盡。(時村中來一駝背巫,能以神卜(能夠憑借神力占卜)。成妻具(準備)資詣(到,前往)問。見紅女白婆,填塞門戶。入其舍,則密室垂簾,簾外設(shè)香幾。問者爇(ruò點燃、焚燒)香于鼎,再拜。巫從旁望空代祝(禱告),唇吻翕辟(開合。翕,合;辟,開),不知何詞。各各竦立(恭敬地站著)以聽。少間,簾內(nèi)擲一紙出,即道人意中事,無毫發(fā)爽(沒有絲毫差失)。成妻納(貢獻,繳納)錢案上,焚拜如前人。食頃(一頓飯的工夫,形容時間很短),簾動,片紙拋落。拾視之,非字而畫:中繪殿閣,類(像,相似)蘭若(rě,寺廟)。后小山下,怪石亂臥,針針叢棘,青麻頭伏焉。旁一蟆,若將跳舞。展玩不可曉。然睹促織,隱中胸懷。折藏之,歸以示成。成反復(fù)自念,得無(莫非)教我獵蟲所耶?細瞻景狀,與村東大佛閣真逼似(非常相似)。乃強(勉強)起扶杖,執(zhí)(拿著)圖詣寺后,有古陵蔚(草木茂盛的樣子)起。循(順著,沿著)陵而走,見蹲石鱗鱗,儼然(仿佛,宛然)類畫。遂于蒿萊中側(cè)聽徐行,似尋針芥。而心目耳力俱窮,絕無蹤響。冥搜(盡力搜索)未已,一癩頭蟆猝然躍去。成益愕,急逐趁(追逐)之,蟆入草間。躡(追隨)跡披(撥開)求,見有蟲伏棘根。遽(立刻,馬上)撲之,入石穴中。掭(tiàn,輕輕撥動)以尖草,不出;以筒水灌之,始出,狀極俊健。逐而得之。審視(仔細察看),巨身修尾,青項金翅。大喜,籠歸,舉家慶賀,雖(即使)連城拱璧(價值連城的寶玉)不啻(比不上)也。上于盆而養(yǎng)之,蟹白栗黃,備極護愛,留待限期,以塞(充抵)官責。成有子九歲,窺父不在,竊(私自)發(fā)(打開)盆。蟲躍擲徑出,迅不可捉。及撲入手,已股落腹裂,斯須(一會兒)就斃。兒懼,啼告母。母聞之,面色灰死,大罵曰:“業(yè)根(禍種,惹禍的東西),死期至矣!而翁(你父親)歸,自與汝覆算(追究、算賬。覆:審核;算:算賬)耳!”兒涕而出。未幾,成歸,聞妻言,如被(覆蓋)冰雪。怒索兒,兒渺然不知所往。既得其尸于井,因而化怒為悲,搶qiāng呼欲絕(頭撞地,口呼天,幾乎要絕命,形容十分悲痛)。夫妻向隅【面對著墻角(哭泣)】,茅舍無煙,相對默然,不復(fù)聊賴(依賴、指望)。日將暮,取兒藁gǎo葬(用草席裹著尸體埋葬)。近撫之,氣息惙chuò然(氣息微弱的樣子)。喜置榻上,半夜復(fù)蘇。夫妻心稍慰,但蟋蟀籠虛,顧之則氣斷聲吞(出不來氣,說不出話,形容極度悲傷),亦不敢復(fù)究兒。自昏達曙,目不交睫(上下睫毛相交,指睡覺)。東曦既(已經(jīng))駕,僵臥長愁。忽聞門外蟲鳴,驚起覘chān視(窺視,探看),蟲宛然尚在。喜而捕之,一鳴輒(就)躍去,行且速。覆之以掌,虛若無物;手裁(同“才”,剛剛)舉,則又超忽(形容跳得輕快而高)而躍。急趁之,折過墻隅,迷其所往。徘徊四顧,見蟲伏壁上。審諦(細察)之,短小,黑赤色,頓非前物。成以其小,劣之。惟彷徨瞻顧,尋所逐者。壁上小蟲忽躍落衿袖間。視之,形若土狗,梅花翅,方首,長脛(腿),意似良。喜而收之。將獻公堂,惴惴恐不當意,思試之斗以覘之。村中少年好事者馴養(yǎng)一蟲,自名“蟹殼青”,日與子弟角(jué,斗蟋蟀),無不勝。欲居之以為利,而高其直,亦無售者(指買主)。徑造廬(到家。造:到)訪成,視成所蓄,掩口胡盧而笑。因出己蟲,納比籠中。成視之,龐然修偉,自增慚怍(慚愧),不敢與較。少年固(堅持,一定)強(強迫,迫使)之。顧(但)念蓄劣物終無所用,不如拼博一笑,因合納斗盆。小蟲伏不動,蠢若木雞。少年又大笑。試以豬鬣毛撩撥蟲須,仍不動。少年又笑。屢撩之,蟲暴怒,直奔,遂相騰擊(跳起來攻擊),振奮作聲。俄見小蟲躍起,張尾伸須,直龁(咬)敵領(lǐng)(脖子)。少年大駭,解令休止。蟲翹(舉,指鼓起翅膀)然矜(得意,驕傲)鳴,似報主知。成大喜。方共瞻玩,一雞瞥來(突然而來),徑進以啄。成駭立愕呼。幸啄不中,蟲躍去尺有咫(一尺多。咫,八寸)。雞健進,逐逼之,蟲已在爪下矣。成倉猝莫知所救,頓足失色。旋見雞伸頸擺撲,臨視,則蟲集(止)冠上,力叮不釋。成益驚喜,掇置籠中。翼日(次日?!耙怼蓖耙睢保┻M宰,宰見其小,怒訶(同“呵”)成。成述其異,宰不信。試與他蟲斗,蟲盡靡(倒下)。又試之雞,果如成言。乃賞成,獻諸(之于)撫軍。撫軍大悅,以金籠進上,細疏(在公文上詳細地分條陳述)其能。既入宮中,舉天下所貢蝴蝶、螳螂、油利撻、青絲額一切異狀遍試之,無出其右者。每聞琴瑟之聲,則應(yīng)節(jié)而舞。益奇之。上大嘉悅,詔賜撫臣名馬衣緞。撫軍不忘所自(由來,來源),無何(沒多久),宰以卓異(才能優(yōu)異)聞(上報),宰悅,免成役。又囑學使俾(使)入邑庠。后歲余,成子精神復(fù)舊,自言身化促織,輕捷善斗,今始蘇耳。撫軍亦厚賚(贈送,賞賜)成。不數(shù)歲,田百頃,樓閣萬椽,牛羊蹄躈各千計;一出門,裘馬過世家焉。異史氏曰:“天子偶用一物,未必不過此已忘;而奉行者即為定例。加以官貪吏虐,民日貼(抵押)婦賣兒,更無休止。故天子一跬步,皆關(guān)民命,不可忽也。獨是(唯獨這個)成氏子以(因為)蠹(蛀蟲,這里比喻胥吏)貧,以促織富,裘馬揚揚(得意的樣子)。當其為里正、受撲責(杖擊的責罰)時,豈意其至此哉?天將以酬長厚者,遂使撫臣、令尹,并受促織恩蔭(恩惠蔭庇)。聞之:一人飛升,仙及雞犬。信夫!”翻譯句子1.市中游俠兒得佳者籠養(yǎng)之,昂其直,居為奇貨。里胥猾黠,假此科斂丁口,每責一頭,輒傾數(shù)家之產(chǎn)。翻譯:市井中游手好閑、不務(wù)正業(yè)的年輕人,捉到好的蟋蟀就放在籠子里養(yǎng)著,抬髙它的價錢,儲存起來,當作稀奇的貨物。鄉(xiāng)里的小吏狡猾奸詐,借此向百姓攤派有關(guān)費用,每責求一頭蟋蟀,就傾盡好幾戶人家的財產(chǎn)。2.早出暮歸,提竹筒銅絲籠,于敗堵叢草處,探石發(fā)穴,靡計不施,迄無濟。翻譯:(于是他)早出晚歸,提著竹筒銅絲籠,在殘破的墻垣或雜草叢生的地方,勘探石隙,發(fā)掘洞穴,什么辦法都用上了,最終也沒有成功。3.時村中來一駝背巫,能以神卜。成妻具資詣問。翻譯:這時村中來了一個駝背神巫,能夠憑借神力占卜。成名的妻子準備好錢財前去詢問。4.審視,巨身修尾,青項金翅。大喜,籠歸,舉家慶賀,雖連城拱璧不啻也。翻譯:仔細察看,個頭大,尾巴長,青色的脖頸,金色的翅膀。成名十分高興,將它裝在籠子里帶回家,全家慶賀,即使是價值連城的寶玉也比不上它。6.夫妻向隅,茅舍無煙,相對默然,不復(fù)聊賴。翻譯:夫妻二人面對著墻角(哭泣),茅屋里沒有炊煙,默然相對,不再有什么指望。10.顧念蓄劣物終無所用,不如拼博一笑,因合納斗盆。小蟲伏不動,蠢若木雞。翻譯:成名轉(zhuǎn)念想,留著低劣的蟋蟀終究沒什么用,不如斗一斗博得一笑,于是把兩只蟋蟀放在一個斗盆中。成名的小蟋蟀趴著不動,呆若木雞。11.上大嘉悅,詔賜撫臣名馬衣緞。撫軍不忘所自,無何,宰以卓異聞,宰悅,免成役。又囑學使旦俾入邑庠。
翻譯:皇帝大為高興,下詔賜給巡撫好馬和錦緞。巡撫不忘恩賜的由來,沒多久,縣令也以才能優(yōu)異而被上報,縣令高興,免除了成名的差役。又囑咐主考官員讓成名進入縣學。12.天子偶用一物,未必不過此已忘;而奉行者即為定例。加以官貪吏虐,民日貼婦賣兒,更無休止。翻譯:皇帝偶爾用一件東西,未必不是用過就忘記了;然而奉命行事的人就定為慣例。加上官吏貪婪暴虐,老百姓一年到頭抵押妻子賣掉孩子,還是沒完沒了。9.獨是成氏子以蠹貧,以促織富,裘馬揚揚。當其為里正、受撲責時,豈意其至此哉?翻譯:所以皇帝的一舉一動,都關(guān)系到老百姓的生命,不可忽視啊。唯獨這個成名因為胥吏侵害而貧窮,又因為進貢蟋蟀而富有,穿上名貴的裘衣,坐上豪華的馬車,揚揚得意。當他做里正、受杖擊責罰時,哪里會想到后來有這種境遇呢?13、諫太宗十思疏/魏征臣聞求木之(取獨)長(zhǎng生長,長得好)者,必(一定)固(使動用法,使...穩(wěn)固)其(代詞,代樹木)根本;欲流(名詞,河水)之遠(形容詞作動詞,流得遠)者,必浚(jùn疏通水道)其(代詞,代河水)泉源;思國之安者,必積其(代詞,代人君)德義(德行和道義)。源不深而(表轉(zhuǎn)折,卻)望流之遠,根不固而求木之長,德不厚而思國之理(有秩序),臣雖下愚(極愚昧無知的人,謙辭),知其不可,而(表遞進,更)況于明哲(明智的人,指唐太宗)乎!人君當(主持,掌握)神器之重,居域中之大(處在天地間重要的地位上),將崇極天之峻(高峻),永保無疆之休(喜慶,福祿)。不念居安思危,戒奢以(動詞,行)儉,德不處其厚,情不勝其欲,斯(這)亦伐根以求木茂,塞源而欲流長(形容詞作動詞,流得長遠)者也。凡百(所有的)元首(帝王),承天景(形容詞,大)命,莫不殷憂(深深憂慮,殷:深)而道著,功成而德衰(衰減)。有善始(開始時做得好)者實(副詞,確實)繁(多),能克(能,能夠)終(副詞作動詞,保持到底)者蓋(表推斷)寡(少)。豈(表反問,難道)取之易而守之難乎?昔取之而有余,今守之而不足,何也?夫在殷憂,必竭誠以(連詞,來)待下;既(副詞,已經(jīng),……以后)得志,則縱情以傲物(看不起別人,物:人)。竭誠(竭盡誠心)則吳越為一體,傲物則骨肉為行路(路人)。雖(即使)董(監(jiān)察)之以(介詞,拿、用)嚴刑,振(同“震”,威嚇)之以威怒,終(最終)茍(茍且)免(免于刑罰)而(連詞,表轉(zhuǎn)折)不懷仁,貌恭而不心服。怨不在大,可畏惟(句中語氣詞,幫助判斷,可譯為“是”。作此意時又寫作“唯”“維”)人;載(裝載,載負)舟覆(翻、翻轉(zhuǎn)過來)舟,所宜深慎(戒慎);奔車朽索(繩索),其可忽(疏忽)乎!君人者,誠(表假設(shè),相當于“果真”)能見可欲則(連詞,就,便)思知足以(連詞,表目的,來)自戒,將有作(建造,興建)則思知止以安人,念高危則思謙沖(謙虛)而(連詞,表并列)自牧(加強自身道德修養(yǎng),牧:養(yǎng)),懼滿溢(容器中水滿而溢出,比喻驕傲自滿而聽不進不同意見)則思江海下(居于……之下)百川,樂(以..。.為樂)盤游(游樂,這里指田獵。盤:快樂)則思三驅(qū)以為度(準則,法度,限度),憂懈怠則思慎始而(連詞,表并列,“又”)敬(慎)終,慮(擔心)壅(堵塞、此處為被動)蔽(蒙蔽、被動)則思虛心以納下,想(擔心)讒邪(以讒言陷害別人的邪惡之人)則思正(形容詞的使動用法,使......端正)身以(連詞,表目的,來)黜(chù排斥)惡,恩所加則思無(同“毋”)因喜以(連詞,表順承)謬賞(不恰當?shù)鬲勝p),罰所及則思無因怒而濫刑。總此十思,弘(光大)茲(此、這)九德,簡(選拔)能(形容詞作名詞,能人)而任之,擇(選擇)善(形容詞作名詞,好的意見)而從之,則(連詞,表承接/條件關(guān)系,“那么”)智者盡(全部用出)其謀,勇者竭(竭盡)其力,仁者播(傳播、傳布)其惠(仁愛,寬厚),信者(誠信的人)效(送、獻出)其忠。文武爭馳,在君無事,可以盡豫游(出游、游樂。帝王秋天出巡為“豫”,春天出巡為“游”)之樂,可以養(yǎng)松、喬之壽,鳴琴(彈琴)垂拱(垂衣拱手),不言而化(教化)。何必勞神苦思,代(代替)下司(掌管)職,役(役使)聰明之耳目,虧(減損)無為之大道哉!易寫錯字填空,并翻譯句子1、臣聞求木之長者,必(固)其根本;欲流之遠者,必浚其(泉源);思國之安者,必積其(德義)。我聽說想要樹木長得好,一定要使它的根牢固;想要泉水流得遠,一定要疏通它的源泉;想要國家安定,一定要厚積道德仁義。2、人君當神器之重,居(域)中之大,將(崇)極天之(峻),永保無疆之(休)。國君處于皇帝的重要位置,在天地間尊大,就要推崇皇權(quán)的高峻,永遠保持政權(quán)的平和美好。3、不念居安思危,(戒奢)以儉,德不處其厚,情不勝其欲,斯亦伐根以求(木茂),塞源而欲(流者也。如果不在安逸的環(huán)境中想著危難,戒奢侈而行節(jié)儉,道德不能保持寬厚,性情不能克服欲望,這也如同挖斷樹根卻想要樹木長得茂盛,堵塞源泉卻想要泉水流得遠一樣?。?、有善始者實(繁),能克終者蓋(寡)。豈取之易而守之難乎?國君開頭做得好的實在很多,能夠堅持到底的大概很少。難道是取得天下容易守住天下困難嗎?5、夫在(殷)憂,必竭誠以待下;既得志,則縱情以傲(物)。因為處在深重的憂慮之中,一定能竭盡誠心來對待臣民。成功之后,就放縱自己的性情來傲視別人。6、竭誠則吳越為一體,傲物則骨肉為行路。雖(董)之以嚴刑,(振)之以威怒,終(茍)免而不懷仁,貌恭而不心服。竭盡誠心,就會使敵對的勢力和自己聯(lián)合;傲視別人,就會使親人成為陌路之人。即使用嚴酷的刑罰來督責(人們),用威風怒氣來嚇唬(人們),人們最終只求茍且免于刑罰而不懷念感激國君的仁德,表面上恭敬但在心里不服氣。7、怨不在大,可畏(惟)人;載舟覆舟,所宜深慎;奔車朽(索),其可忽乎!(臣民)對國君的怨恨不在大小,可怕的只是百姓的力量;(他們像水一樣)能夠負載船只,也能顛覆船只,這是應(yīng)當深切謹慎的。用腐爛的繩索駕馭疾馳的馬車,這樣可以忽視不理嗎?8、總此十思,(弘)(茲)九德,(簡)能而任之,(擇)善而從之,則(智)者盡其謀,(勇)者竭其力,仁者播其(惠),(信)者效其忠。全面做到這十件應(yīng)該深思的事,弘揚這九種美德,選拔有才能的人而任用他,挑選好的意見而聽從它。那么有智慧的人就能充分獻出他的謀略,勇敢的人就能完全使出他的力量,仁愛的人就能散播他的恩惠,誠信的人就能獻出他的忠誠。9、文武爭(馳),在君無事,可以盡豫游之樂,可以養(yǎng)松、喬之壽,鳴琴(垂拱),不言而化。何必勞神苦思,代下司職,役聰明之耳目,虧無為之大道哉!文臣武將爭先恐后前來效力,國君和大臣沒有大事煩擾,可以盡情享受出游的快樂,可以頤養(yǎng)得像赤松子與王子喬那樣長壽,皇上彈著琴垂衣拱手就能治理好天下,不用再說什么,天下人就已經(jīng)都有教化了。為什么一定要(自己)勞神費思,代替臣下管理職事,役使自己靈敏、明亮的耳、眼,減損順其自然就能治理好天下的大道理呢!
14、答司馬諫議書/王安石某(自稱)啟:昨日蒙教(承蒙您賜教,指來信),竊(私下,謙詞)以為(認為)與君實游處chǔ(同游共處,交
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年企業(yè)員工派遣服務(wù)協(xié)議
- 2024南京住宅二手交易協(xié)議范本
- 2024年第三方商鋪租賃協(xié)議
- 商鋪租賃協(xié)議書2024年
- 2024年協(xié)議管理流程及崗位職責
- 2024年擔保公司貸款協(xié)議格式
- 2024水利設(shè)施堤壩施工合作協(xié)議
- 2024年酒店管理承包協(xié)議格式
- 2024年二手物資買賣協(xié)議模板
- 2024年度軟件定制開發(fā)服務(wù)協(xié)議模板
- 廉潔風險點及控制措施
- 2024年廣西來賓產(chǎn)業(yè)投資集團有限公司招聘筆試參考題庫含答案解析
- 項目管理甘特圖課件
- 2024年甘肅省普通高中信息技術(shù)會考試題(含24套)
- 我國的武裝力量課件
- 液化石油氣瓶安全使用告知書范文
- 供應(yīng)室護理責任組長競聘
- 高中數(shù)學教師的專業(yè)發(fā)展路徑
- LTC與鐵三角從線索到回款
- 《旅游市場營銷》課程教學設(shè)計
- 工程流體力學課后習題答案-(杜廣生)
評論
0/150
提交評論