統(tǒng)編版語(yǔ)文九年級(jí)下冊(cè) 第23課《出師表》重點(diǎn)字詞和翻譯梳理_第1頁(yè)
統(tǒng)編版語(yǔ)文九年級(jí)下冊(cè) 第23課《出師表》重點(diǎn)字詞和翻譯梳理_第2頁(yè)
統(tǒng)編版語(yǔ)文九年級(jí)下冊(cè) 第23課《出師表》重點(diǎn)字詞和翻譯梳理_第3頁(yè)
統(tǒng)編版語(yǔ)文九年級(jí)下冊(cè) 第23課《出師表》重點(diǎn)字詞和翻譯梳理_第4頁(yè)
統(tǒng)編版語(yǔ)文九年級(jí)下冊(cè) 第23課《出師表》重點(diǎn)字詞和翻譯梳理_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩6頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

九年級(jí)語(yǔ)文下冊(cè)《出師表》

知識(shí)點(diǎn)考點(diǎn)

1

【原文】先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠(chéng)危急存亡

之秋也。

【譯文】先帝開創(chuàng)的大業(yè)未完成一半?yún)s中途去世了?,F(xiàn)在天下分為三國(guó),益

州地區(qū)民力匱乏,這確實(shí)是國(guó)家危急存亡的時(shí)期。

【考點(diǎn)】

[先帝]指三國(guó)時(shí)期蜀漢的創(chuàng)建者劉備。先:對(duì)已去世者的尊稱。

[崩殂]指帝王之死。崩:皇帝死亡;殂:讀作C11,死亡。

[三分]指孫權(quán)、曹操、劉備三大勢(shì)力。

[疲弊]也作“疲敝”,疲乏凋敝。

[此誠(chéng)危急存亡之秋也]這是判斷句,用助詞“也”表示判斷。譯為:這確實(shí)

是國(guó)家危急存亡的時(shí)候。誠(chéng):的確,確實(shí)。秋:時(shí)候。

2

【原文】然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲

報(bào)之于陛下也。

【譯文】然而,侍從護(hù)衛(wèi)的官員在朝廷內(nèi)毫不懈怠,忠誠(chéng)有志的將士在疆場(chǎng)

上奮不顧身,是因?yàn)樗麄冏纺钕鹊鄣奶厥舛Y遇,想要在陛下身上報(bào)恩。

【考點(diǎn)】

[……者,……也]這是一個(gè)判斷句,用“者”“也”表示。然:連詞,表示

轉(zhuǎn)折,譯為“然而”或“但是"。蓋:連詞,表示原因,譯為“因?yàn)椤薄>渲杏腥?/p>

個(gè)''狀語(yǔ)后置句”,也叫介賓短語(yǔ)后置,即“于內(nèi)"''于外”“于陛下”,“于”是

介詞,這里都譯為“在、

3

【原文】誠(chéng)宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引

喻失義,以塞忠諫之路也。

【譯文】(陛下)確實(shí)應(yīng)該擴(kuò)大皇上的聽聞,來發(fā)揚(yáng)光大先帝留下的美德,

擴(kuò)展有遠(yuǎn)大志向的人的志氣,不應(yīng)當(dāng)隨便看輕自己,說不恰當(dāng)?shù)脑?,以致堵塞?/p>

們忠心地進(jìn)行規(guī)勸的言路。

[誠(chéng)宜開張圣聽]這是一個(gè)省略句,省略主語(yǔ)“陛下”。宜:應(yīng)該。“開張圣聽”

是動(dòng)賓結(jié)構(gòu),“開張”是動(dòng)詞,意思是“擴(kuò)大”,“圣聽”是名詞,意思是“皇上

聽聞”因此,如果直譯,就是“擴(kuò)大皇上的聽聞”,意思是要后主廣泛聽取意見,

也可譯為“廣泛聽取意見”。注意古今異義:現(xiàn)代漢語(yǔ)中“開張”指商店等開始

營(yíng)業(yè)。

[以光先帝遺德]以:連詞,表示目的,譯為“來”;光:動(dòng)詞,發(fā)揚(yáng)光大;

遺德:遺留下來的美德。全句譯為:來發(fā)揚(yáng)光大先帝留下的美德。

[恢弘志士之氣]恢弘:動(dòng)詞,發(fā)揚(yáng),擴(kuò)展;氣:志氣。全句譯為:擴(kuò)展有遠(yuǎn)

大志向的人的志氣。注意:“恢弘”也作“恢宏”,有兩個(gè)義項(xiàng):一是形容詞,意

思是“寬闊,廣大”,如氣度恢弘;二是動(dòng)詞,意思是“發(fā)揚(yáng)”,如恢弘士氣。課

文中是采用第二個(gè)義項(xiàng)。

[妄自菲?。蓦S意地看輕自己。妄:隨意地,胡亂地;菲?。狠p視,看不起。

成語(yǔ)“妄自菲薄”出自本文,現(xiàn)在用來形容過分地看輕自己。

[引喻失義]說話不恰當(dāng)。引喻:課本注為“稱引、譬喻”,說明“稱”是指

“稱引”,“喻”是指“譬喻”。課本的解釋不夠通俗,“稱引”是指“引證”,就

是引用事實(shí)或言論、著作做根據(jù),而“譬喻”是“打比方”,就是用容易明白的

事物來說明不容易明白的事物。因此,《辭源》把“引喻”解釋為“援引例證以

說明事理”。課本把“失義”解釋為“不合道理”。這里的“失”是動(dòng)詞,意思是

“喪失,失去”;“義”是名詞,意思是“道理,適宜”。因此,課本把“引喻失

義”通俗地譯為“說話不恰當(dāng)”。

[以塞忠諫之路]以致堵塞忠心規(guī)勸的言路。以:連詞,以致;塞:堵塞。

4

【原文】宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同。

【譯文】皇宮中和朝廷里的大臣,本都是一個(gè)整體,獎(jiǎng)懲功過,好壞,不應(yīng)

該有所不同。

【考點(diǎn)】[宮中府中]指皇宮和丞相府中。宮:帝王的住所。府:達(dá)官貴人的

住宅,如相府、王府。課文中“府中”是指“相府中”,即“丞相府”,“丞相”

是古代輔佐君王的國(guó)家最高行政長(zhǎng)官。

[俱為一體]與“宮中府中”一起,構(gòu)成一個(gè)判斷句,用“為”表示判斷,譯

為“皇宮和丞相府中都是一個(gè)整體”。

[陟罰臧否]讀作zhifazangpl0陟:提拔,晉升;罰:處罰;臧:贊揚(yáng);

否:批評(píng)。

[不宜異同]不應(yīng)該(因在宮中或在丞相府中而)不同。宜:應(yīng)該。“異同”

譯為“不同”,只是取了“異同”中的“異”來翻譯,而“同”是沒有譯出來的,

這種語(yǔ)言現(xiàn)象叫做“偏義復(fù)詞”,就是意思是偏向一方的,而不是整個(gè)復(fù)詞。如

《鄒忌諷齊王納諫》中,有“謗譏于市朝”的句子,“市朝”(shichdo)本是指

市場(chǎng)與朝廷,而這里的詞義是偏向“市”,意思是“集市、市場(chǎng)等公共場(chǎng)合”,“朝”

是陪襯。因此,這里的“市朝”是偏義復(fù)詞。

5

【原文】若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,

不宜偏私,使內(nèi)外異法也。

【譯文】如果有做奸邪事情,觸犯法令條規(guī),以及那些盡忠行善的人,應(yīng)該

交給負(fù)責(zé)專職的官員,評(píng)定他們受罰或者受賞,來顯示陛下公平清明的治理,而

不應(yīng)當(dāng)有偏袒和私心,使宮內(nèi)和丞相府的賞罰標(biāo)準(zhǔn)不同。

【考點(diǎn)】

[作奸犯科]做奸邪事情,觸犯科條法令?!翱啤敝浮翱茥l”,即“法令條規(guī)”。

[為忠善者]意思是“做忠善之事的人”,可以譯為“盡忠行善的人”。為:動(dòng)

詞,讀作w6i,意思是“做”;“者”是代詞,譯為“……的人”。

[宜付有司]宜:應(yīng)該。付:交給。有司:負(fù)責(zé)專職的官員。古代設(shè)官分職,

各有專司,因稱職官為''有司”。

[論其刑賞]評(píng)定他們受罰或者受賞。論:評(píng)論,評(píng)定。其:他們的。開心懲

罰。賞:獎(jiǎng)賞。

[以昭陛下平明之理]來顯示陛下公平清明的治理。以:連詞,譯為“來”。

昭:昭示,顯示。平明之理:公平清明的治理。

[偏私]偏袒和私心。

[使內(nèi)外異法]使宮內(nèi)和丞相府的賞罰標(biāo)準(zhǔn)不同。異法:不同的標(biāo)準(zhǔn)。法:標(biāo)

準(zhǔn),規(guī)范。

6

【原文】侍中、侍郎郭攸之、費(fèi)祎、董允等,此皆良實(shí),志慮忠純,是以先

帝簡(jiǎn)拔以遺陛下。

【譯文】侍中、侍郎郭攸之、費(fèi)祎、董允等人,這些都是忠良誠(chéng)實(shí)的人,他

們的志向和思慮忠誠(chéng)純正,因此先帝選拔留下來輔佐陛下。

【考點(diǎn)】

[侍中、侍郎]都是官名。

[此皆良實(shí)]這是判斷句,譯為“這些都是忠良誠(chéng)實(shí)的人”。良實(shí):本是形容

詞,意思是“忠良誠(chéng)實(shí)”,這里是形容詞活用為名詞,意思是“忠良誠(chéng)實(shí)的人”。

[志慮忠純]志向和思慮忠誠(chéng)純正。

[是以]因此。是:代詞,意思是“此”;以:介詞,意思是“因”。這是一個(gè)

介賓結(jié)構(gòu),而賓語(yǔ)前置了,按照現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)序,譯為“因此”。

[簡(jiǎn)拔]簡(jiǎn):動(dòng)詞,挑選;拔:動(dòng)詞,挑選,選拔。因此,“簡(jiǎn)拔”譯為“選

拔”。

[遺陛下]留下來輔佐陛下。遺:讀作yL意思是“留”,這里是“留下輔佐”

的意思。

7

【原文】愚以為宮中之事,事無(wú)大小,悉以咨之,然后施行,必能裨補(bǔ)闕漏,

有所廣益。

【譯文】我認(rèn)為(所有的)宮中的事情,事情無(wú)論大小,都拿它來問他們,

這以后去實(shí)施,一定能夠彌補(bǔ)缺點(diǎn)和疏漏之處,可以獲得很多的好處。

【考點(diǎn)】

[愚以為]我認(rèn)為。愚:代詞,自稱的謙辭,這里是諸葛亮謙稱自己,譯為“我”。

以為:讀作yiw6i,動(dòng)詞,認(rèn)為。

[事無(wú)大?。菔虑闊o(wú)論大小。無(wú):連詞,無(wú)論,不論。

[悉以咨之]悉:全部,者B;咨:詢問?!跋ひ宰芍笔鞘÷跃?,省略代詞“之”,

理解為“悉以之咨之”,第一個(gè)指代“事情”,譯為“它”,第二個(gè)“之”指代郭

攸之等人,譯為“他們”。整個(gè)句子譯為“都拿它來問他們”。

[然后施行]然后:這以后。然:代詞:這。施行:動(dòng)詞,實(shí)行,實(shí)施。句子

譯為“這以后去實(shí)施”。

[裨補(bǔ)闕漏]讀作bibtiquMOu。裨補(bǔ):增補(bǔ),彌補(bǔ)。闕漏:缺失疏漏。闕:

同“缺“裨補(bǔ)闕漏”譯為“彌補(bǔ)缺失疏漏”。

[有所廣益]本是指“有增廣收益的地方”,這里是指“有啟發(fā)和幫助”。所:

代詞,意思是“……的地方”,與動(dòng)詞短語(yǔ)“廣益”組成名詞性結(jié)構(gòu),稱為“所

字結(jié)構(gòu)”。

8

【原文】將軍向?qū)?,性行淑均,曉暢軍事,試用于昔日,先帝稱之日能,是

以眾議舉寵為督。

【譯文】將軍向?qū)?,性格和品行善良公正,精通軍事,從前試用,先帝稱贊

他說有才干,因此大家評(píng)議舉薦他做中部督。

【考點(diǎn)】

[性行淑均]課本注為“性情品行善良公正”。這里涉及一種修辭,初中生可

稍微了解一下。先看一個(gè)例子:“耳目聰明”應(yīng)理解為“耳聰目明”,“耳目”與

“聰明”合到一起寫,理解時(shí)分開來,意思是“耳朵聽力好,眼睛視力好”。這

種修辭叫做“合敘”,就是將兩件相關(guān)的事情合在一起寫,而在理解時(shí)要從文意

入手將合并的兩件事分開理解。合敘是“合二為一”,理解時(shí)要“一分為二”。因

此,“性行淑均”可理解為“性淑行均”,意思是“性情善良,品行公正”。課本

的注釋是采取原來的順序進(jìn)行直譯,這樣理解更為容易些。同學(xué)們對(duì)“合敘”有

個(gè)基本了解即可。出個(gè)題目,請(qǐng)同學(xué)們找出下列句子中的“合敘”:林則徐的名

句“茍利國(guó)家生死以,豈因禍福避趨之”。詩(shī)句的意思是:假如有利國(guó)家,把生

死都交付給國(guó)家,哪能因?yàn)閭€(gè)人的得失而趨福避禍呢?以,動(dòng)詞,用,使用,引

申為獻(xiàn)出、付與。這里的“禍福避趨”就是“合敘”,要分開理解為“禍避福趨”。

[曉暢軍事]精通軍事。曉暢:動(dòng)詞,精通,熟悉?!皶詴场边€可作形容詞,

意思是“明白流暢”,如明白曉暢。

[試用于昔日]這是狀語(yǔ)后置句,要理解為“于昔日試用”

[稱之曰能]稱贊他說有才能。稱:動(dòng)詞,稱贊。之:代詞,指代向?qū)?。能?/p>

動(dòng)詞,有才能,能干。

[眾議舉寵為督]大家評(píng)議舉薦他做中部督。議:動(dòng)詞,討論,評(píng)議。舉:動(dòng)

詞,推薦,舉薦。為:動(dòng)詞,做,擔(dān)任。

9

【原文】愚以為營(yíng)中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,優(yōu)劣得所。

【譯文】我認(rèn)為軍隊(duì)中的事情,都拿來跟他商討,就一定能使軍隊(duì)團(tuán)結(jié)一心,

德才高低的人各有合適的安排。

【考點(diǎn)】

[行陣]行(hdng)陣:行伍營(yíng)陣,這里指軍隊(duì)。

[優(yōu)劣得所]優(yōu)劣:形容詞用作名詞,指“優(yōu)劣的人”,即“德才高低的人”。

所:名詞,處所,地方。

10

【原文】親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所

以傾頹也。

【譯文】親近賢臣,疏遠(yuǎn)小人,這是西漢興盛的原因;親近小人,疏遠(yuǎn)賢臣,

這是東漢衰敗的原因。

【考點(diǎn)】

[親賢臣,遠(yuǎn)小人]親:動(dòng)詞,親近;遠(yuǎn):動(dòng)詞,疏遠(yuǎn),遠(yuǎn)離。

[此先漢所以興隆也]這是判斷句,譯為“這是西漢興盛的原因”。先漢:指

西漢。興?。盒稳菰~,興盛。所以:這里表示原因,意為“……的原因”。

[此后漢所以傾頹也]這是判斷句,譯為“這是東漢衰敗的原因”。后漢:指

東漢。傾頹:衰敗?!皟A”“頹”是同義詞,都是動(dòng)詞,都有倒下、倒塌的意思。

11

【原文】先帝在時(shí),每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。

【譯文】先帝在世的時(shí)候,每逢跟我談?wù)撨@些事情,沒有一次不對(duì)桓、靈二

帝的做法感到嘆息痛心遺憾的。

【考點(diǎn)】

[在]動(dòng)詞,存在,生存。

[每與臣論此事]每:副詞,表示重復(fù),意思是“每逢,每次”。臣:名詞,

是作者自稱,屬于謙稱。

[未嘗不嘆息痛恨于桓、靈]這是狀語(yǔ)后置句,“于桓、靈”是介賓短語(yǔ),譯

為“對(duì)桓、靈二帝(的做法),未嘗:未曾、沒有。痛:動(dòng)詞,感到痛心;恨:

動(dòng)詞,遺憾、不滿意。桓、靈:東漢末年的桓帝和靈帝,都因信任宦官而加深了

政治腐敗。

12

【原文】侍中、尚書、長(zhǎng)史、參軍,此悉貞良死節(jié)之臣,愿陛下親之信之,

則漢室之隆,可計(jì)日而待也。

【譯文】侍中、尚書、長(zhǎng)史、參軍,這些人都是忠貞誠(chéng)實(shí)、能夠以死報(bào)國(guó)的

忠臣,希望陛下親近他們,信任他們,那么漢朝的興隆就指日可待了。

【考點(diǎn)】

[此悉貞良死節(jié)之臣]這是判斷句,譯為:這些人都是忠貞誠(chéng)實(shí)、能夠以死報(bào)

國(guó)的忠臣。貞良:形容詞,忠良。死節(jié):為節(jié)操而死。死:動(dòng)詞,為...而死。

[愿陛下親之信之]愿:動(dòng)詞,希望。親:動(dòng)詞,親近。信:動(dòng)詞,信任。之:

代詞,指代侍中、尚書、長(zhǎng)史、參軍,譯為“他們”。

[則漢室之?。輨t:連詞,就,那么。隆:形容詞,興隆。

[計(jì)日而待]計(jì)算著日子等待,指為期不遠(yuǎn)了。

13

【原文】臣本布衣,躬耕于南陽(yáng),茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。

【譯文】我本來是平民,在南陽(yáng)親自耕種,在亂世中茍且保全性命,不奢求

在諸侯之中出名。

【考點(diǎn)】

[臣本布衣]這是判斷句,譯為“我本來是平民”。本:副詞,本來。布衣:

平民。古代平民穿麻布衣服,后來就以“布衣”為平民的代稱。從語(yǔ)義的角度說,

“布衣”表示“平民”,是用服飾代人而形成的義項(xiàng),叫做“借代義”;從修辭角

度說,這是“借代”;從語(yǔ)法角度說,“布衣”屬于偏正結(jié)構(gòu),“布”修飾“衣”,

作定語(yǔ),意思是“用布做的”。

[躬耕于南陽(yáng)]狀語(yǔ)后置句,譯為“在南陽(yáng)親自耕種”。躬:副詞,親自。

[茍全性命于亂世]狀語(yǔ)后置句,譯為“在亂世中茍且保全性命”。茍:副詞,

茍且,馬馬虎虎。全:動(dòng)詞,保全。

[不求聞達(dá)于諸侯]狀語(yǔ)后置句,譯為“不奢求在諸侯之中出名顯貴”。聞達(dá):

有名望,顯貴。

14

【原文】先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當(dāng)世之事,

由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳。

【譯文】先帝不因?yàn)槲疑矸荼拔ⅲ娮R(shí)短淺,降低身份委屈自己,三次去我

的茅廬拜訪我,拿當(dāng)時(shí)的天下大事詢問我,我因此十分感動(dòng),就答應(yīng)先帝而奔走

效勞。

【考點(diǎn)】

[卑鄙]這是兩個(gè)詞,“卑”是指社會(huì)地位低微;“鄙”指見識(shí)短淺。注意:現(xiàn)

代漢語(yǔ)中的“卑鄙”是一個(gè)合成詞,意思是“(言行)惡劣,不道德”。形容一個(gè)

人品質(zhì)、行為極其惡劣,可以用“卑鄙齷齪”。

[猥自枉屈]猥:讀作碇i,謙辭,猶如“辱”,這里譯為“委屈”?!巴鳌薄扒?/p>

都是“委屈(自己)”的意思。聯(lián)系下文看,諸葛亮表達(dá)的意思是:先帝三顧茅

廬,是降低自己身份、委屈自己的行為,這既是表達(dá)對(duì)先帝敬重,同時(shí)也顯示自

己的謙卑,因此,用了“猥自枉屈”這樣的謙辭。

[三顧臣于草廬之中]三次到我的茅廬中拜訪我。這是狀語(yǔ)后置句,介賓短語(yǔ)

“于草廬之中”做狀語(yǔ),翻譯的時(shí)候放到前面。顧:動(dòng)詞,看望,拜訪。于:介

詞,至U。成語(yǔ)“三顧茅廬”出自《出師表》。東漢末年,劉備請(qǐng)隱居在隆中(今

湖北襄陽(yáng)附近)草舍的諸葛亮出來運(yùn)籌劃策,去了三次才見到。后用“三顧茅廬”

來指誠(chéng)心誠(chéng)意一再邀請(qǐng)。

[咨臣以當(dāng)世之事]這是狀語(yǔ)后置句,理解為“以當(dāng)世之事咨臣”,譯為“拿

當(dāng)時(shí)的天下大事詢問我”。

[由是感激]由是:因此。課本把“感激”解釋為“感奮激發(fā)”。注意古今異

義:古代的“感激”與現(xiàn)代的“感激”意思不同,古代的“感激”是兩個(gè)詞,“感”

是“感奮”的意思,就是“因感動(dòng)、感激而興奮或奮發(fā)";“激”是“激發(fā)”,就

是“刺激使奮發(fā)”,可見“感”與“激”是同義連用,可以譯為“感激奮發(fā)”。現(xiàn)

代漢語(yǔ)中的“感激”是一個(gè)合成詞,意思是“因?qū)Ψ降暮靡饣驇椭袆?dòng)并產(chǎn)生

謝意”。

[遂許先帝以驅(qū)馳]就答應(yīng)先帝而奔走效勞。許:動(dòng)詞,答應(yīng)。而:連詞,表

示承接關(guān)系。驅(qū)馳:本是趕著馬快跑,這里比喻奔走效勞。

15

【原文】后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來二十有一年矣。

【譯文】后來遇到兵敗,在兵敗的時(shí)候接受任務(wù),在危機(jī)患難之間奉行使命,

自從那時(shí)以來已經(jīng)二十一年了。

【考點(diǎn)】

[后值傾覆]后來遇到兵敗。值:動(dòng)詞,趕上,遇到。傾覆:覆滅,顛覆,這

里指兵敗。

[受任于敗軍之際]狀語(yǔ)后置句,譯為“在兵敗的時(shí)候接受任務(wù)”。

[奉命于危難之間]狀語(yǔ)后置句,譯為“在危機(jī)患難之間奉行使命”。

[爾來二十有一年矣]從那以來已經(jīng)二十一年了。爾來:從那時(shí)以來。有:連

詞,連接整數(shù)和余數(shù),同“又”,讀作y6u,不必譯出。

16

【原文】先帝知臣謹(jǐn)慎,故臨崩寄臣以大事也。

【譯文】先帝知道我做事嚴(yán)謹(jǐn)小心,所以臨終時(shí)把國(guó)家大事托付給我。

【考點(diǎn)】

[謹(jǐn)慎]謹(jǐn):嚴(yán)謹(jǐn);慎:小心。

[臨崩寄臣以大事]狀語(yǔ)后置句,譯為“臨終時(shí)把國(guó)家大事托付給我”。寄:

動(dòng)詞,寄托、托付。

17

【原文】受命以來,夙夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,

深入不毛。

【譯文】接受遺命以來,我早晚憂愁嘆息,只怕先帝托付給我的大任不能實(shí)

現(xiàn),以致?lián)p傷先帝的知人之明,所以我五月渡過瀘水,深入到人煙稀少的地方。

【考點(diǎn)】

[夙夜]早晚,日日夜夜。夙:讀作stl,早晨。

[不毛]本指不生長(zhǎng)草木,這里是指“不毛之地”,即貧瘠、未開墾的地方。

以“不毛”的特征代“不毛之地”,是運(yùn)用了借代手法。

18

【原文】今南方已定,兵甲己足,當(dāng)獎(jiǎng)率三軍,北定中原,庶竭弩鈍,攘除

奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都。

【譯文】現(xiàn)在南方已經(jīng)平定,兵員裝備已經(jīng)充足,應(yīng)當(dāng)激勵(lì)、率領(lǐng)全軍將士,

向北方平定中原,希望用盡我平庸的才能,鏟除奸邪兇惡的敵人,恢復(fù)漢朝的基

業(yè),回到舊日的國(guó)都。

【考點(diǎn)】

[兵甲]武器和盔甲,這里指軍備。

[獎(jiǎng)率三軍]激勵(lì)、率領(lǐng)全軍。獎(jiǎng):鼓勵(lì)、激勵(lì);三軍:全軍。

[北定中原]向北平定中原。北:名詞作狀語(yǔ),向北。定:動(dòng)詞,平定。

[庶竭弩鈍]希望用盡我平庸的才能。庶:副詞,表示期望。弩:劣馬,跑不

快的馬;鈍:刀刃不鋒利。這里比喻才能平庸。

[攘除奸兇]鏟除奸邪兇惡的敵人。攘除:排除,鏟除。奸兇:指奸兇之人,

形容詞用作名詞。

[還于舊都]回到原來的都城洛陽(yáng)。舊都:原來的都城,指東漢的都城洛陽(yáng)。

19

【原文】此臣所以報(bào)先帝而忠陛下之職分也。至于斟酌損益,進(jìn)盡忠言,則

攸之、祎、允之任也。

【譯文】這就是我用來報(bào)答先帝,并且盡忠陛下的職責(zé)本分。至于斟酌利弊,

毫無(wú)保留地進(jìn)獻(xiàn)忠誠(chéng)的建議,那就是郭攸之、費(fèi)祎、董允等

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論