




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
考點06理解翻譯文中的句子(文言文閱讀)1.考情探究(考點分布、命題規(guī)律及備考策略)3.考點精講2.考點梳理4.好題沖關(guān)(基礎(chǔ)、提升、真題)1.考點分布20212024北京卷文言文閱讀命題規(guī)律年份題型結(jié)構(gòu)考點關(guān)鍵詞選材情況2024客觀4+主觀1文言實詞文言虛詞文言翻譯文意理解與推斷概括、分析段落論證思路議論性散文2023客觀4+主觀1文言實詞文言虛詞文言翻譯文意理解與推斷議論性散文2022客觀4+主觀1文言實詞文言虛詞文言翻譯文意理解與推斷概括、分析文章內(nèi)容紀傳體2021客觀4+主觀1文言實詞文言虛詞文言翻譯文意理解與推斷概括、分析作者的論證思路議論性散文2.命題規(guī)律及備考策略【命題規(guī)律】1.翻譯題的選材主要有如下幾個特點:(1)特別青睞含有重點實詞(關(guān)注一詞多義、古今異義)的句子;(2)特別青睞含有詞類活用現(xiàn)象的句子;(3)特別青睞含有古漢語特殊句式的句子;(4)特別青睞只有聯(lián)系上下文才能準確理解的句子。2.題型上,客觀題或主觀題,這幾年北京卷主要以選擇題為主。賦分是3分,【備考策略】1.強化文言基礎(chǔ),落實文本內(nèi)容理解。2.立足教材,結(jié)合經(jīng)典例句,對以下方面進行歸納整理:關(guān)鍵實詞(主要包括一詞多義、古今異義詞、通假字、偏義復詞等)、特殊用法(詞類活用)、文言句式〔判斷句、被動句、倒裝句(主謂倒裝、賓語前置、定語后置、狀語后置)〕和省略句,3.樹立、強化語境意識,將語句放在語境中前后勾連理解。一、考點概述與解題方法【考點概述】理解和翻譯文中的句子,就是根據(jù)語境讀懂、領(lǐng)會文中某一個句子的意思,能從語句內(nèi)容、語意闡釋和語氣效果等方面把這個句子用現(xiàn)代漢語的形式表達出來。理解并翻譯文中的句子這類題的綜合性較強,涉及文言實詞、文言虛詞、文言句式等多方面的知識,考查的是考生文言文的綜合能力和做題的細心程度,是文言文的重點,在高考中屬于必考題,也是考生易失分的題型。考生在答題時,首先要認真推敲語句中的每一個詞語的含義,再踩準三大得分點(關(guān)鍵實詞、關(guān)鍵虛詞和特殊句式);同時還應(yīng)依照文言文翻譯的方法,確保句子翻譯得更規(guī)范,從而取得高分。文言翻譯具體涉及哪些知識點?1.文言實詞:通假字、古今異義詞、偏義復詞、詞類活用、一詞多義。2.文言虛詞:18個文言虛詞3.特殊句式:判斷句、省略句、被動句、各類倒裝句(賓語前置、定語后置、狀語后置、主謂倒裝)4.文化常識【答題方法】強化語境意識,揣摩句內(nèi)語境和句外語境。利用一個語境(句內(nèi)語境和句外語境)之內(nèi)的語句表述連貫、語意密切的特點來翻譯句子??忌梢酝ㄟ^具體的語境補充省略的成分,如量詞、主謂賓等,也可以通過語境突破翻譯句子當中一些不熟悉的字詞和句子的大意。因此,前后語境可以幫助考生靈活推斷難解詞語在具體語境中的準確含義和用法。(1)關(guān)注試題信息是否錯位,人物、時間、事件的表述是否正確,是否在細節(jié)方面有張冠李戴的問題。(2)關(guān)注詞語是否錯解、分析有無錯解,是否存在顛倒是非,選項中的表述是否符合原文意思。(3)關(guān)注關(guān)鍵實詞、關(guān)鍵虛詞和特殊句式的翻譯是否準確,特別注意直譯的實詞,注意一詞多義、有特殊用法的實詞,越是接近現(xiàn)代漢語的翻譯越要警惕。(3)關(guān)注選項中的相應(yīng)關(guān)系,確認前因與后果、條件與結(jié)果等邏輯關(guān)系是否正確。(注意選項中的句內(nèi)語境)(4)關(guān)注是否添枝加葉、無中生有,是否故意夸大或縮小、以偏概全或以全概偏等。(5)關(guān)注轉(zhuǎn)述是否準確,確認對情節(jié)、細節(jié)的表述有無錯漏,是否把不同時空的事糅合起來表述。(6)關(guān)注增加(比如省略的主語和賓語)、刪減、變換、調(diào)整順序的部分。(7)回歸原文進行驗證,看是否與前后語境相符合。【選擇題設(shè)錯方式】(1)不需翻譯的強行翻譯。在文言文中凡是國名、地名,人名,官名、帝號,年號、器物名、度量衡等,在翻譯時,可以原封不動地保留下來,不用翻譯,因為這些詞一般都無法與現(xiàn)代漢語對譯。如:晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮于晉。
譯成:晉國侯王和秦國霸主包圍鄭國,因為鄭國對晉國無禮。
(2)以今義當古義。有的詞語隨著社會的發(fā)展,意義已經(jīng)變化了,有的詞義廣大,有的詞義縮小,有的詞義轉(zhuǎn)移,有的詞感情色彩變化,有的名稱說法改變。因此,要根據(jù)原文的語境確定詞義,且不可以今義當古義。下面一例翻譯是不妥的。
如:使者大喜,如惠語以讓單于?!短K武傳》
譯成:使者聽了很高興,按照?;菡f的來辭讓單于。
(3)該譯的詞沒有譯出來。例如:以相如功大,拜為上卿。
譯成:以藺相如的功勞大,拜他為上卿。
【解析】譯句沒有把“以”譯出來,應(yīng)當譯成“因為”,也沒有把“拜”譯出來,應(yīng)當譯成“任命”才算正確。
(4)詞語翻譯得不恰當。例如:不愛珍器重寶肥饒之地。
譯成:不愛惜珍珠寶器肥田沃土。
【解析】譯句中把“愛”譯成“愛惜”不當,“愛”有愛惜之意,但在這個句子中是“吝嗇”的意思。
(5)該刪除的詞語仍然保留。
例如:師道之不傳也久矣。
譯成:從師學習的風尚也已經(jīng)很久不存在了。
【解析】譯句中沒把原句中的“也“刪去,造成錯誤。其實原句中的“也”是句中語氣助詞,起到舒緩語氣的作用,沒有實在意義。在翻譯時,完全可以去掉。在文言文中有些只表示停頓、湊足音節(jié),或者起語氣作用的助詞,或者起連接作用的虛詞,它們沒有實在的意義,雖然在原文中是必不可少的,但在翻譯時,因為沒有相當?shù)脑~可以用來表示它,應(yīng)該刪除不譯。比如表示判斷的“者”和“也”或“……者也”“者……也……”,在翻譯時應(yīng)該從譯句中去掉,并在適當?shù)牡胤郊由吓袛嘣~“是”。
(6)省略成分沒有譯出。文言文中,有的省略成分沒有必要翻譯出來,但也有的省略成分必須翻譯出來語意才完全。如:權(quán)以示群下,莫不響震失色。(司馬光《赤壁之戰(zhàn)》)
譯成:孫權(quán)給群臣看,沒有誰不嚇得改變了臉色的。
【解析】句中的“以”后面省略“之”,指代曹操的書信,而譯句中沒有譯出來,應(yīng)該在“孫權(quán)”的后邊加上“把曹操的書信”,語言才顯得清晰完整。
(7)該增添的內(nèi)容沒有增添。在翻譯時,有時為了文句符合現(xiàn)代漢語習慣,必須增添一些內(nèi)容,才算恰當,如:今劉表新亡,二子不協(xié)。
譯成:現(xiàn)在劉表剛剛死亡,兩兒子不團結(jié)。
【解析】在數(shù)詞“兩”后邊加上量詞“個”,語氣才顯得流暢。
(8)無中生有地增添內(nèi)容。一般說來,文言文翻譯必須要尊重原文的內(nèi)容,不能根據(jù)個人的好惡增添一些內(nèi)容,以至違背原文的意思。否則,就會造成失誤,例如:三人行,必有我?guī)熝伞?/p>
譯成:很多人在一起走,肯定有品行高潔,學有專長,樂于助人并且可以當我老師的人在里面。
【解析】譯句中的“品行高潔、學有專長,樂于助人的人”原句中沒有這個內(nèi)容,是翻譯者隨意加進去的,應(yīng)刪去,才符合原句的意思。
(9)應(yīng)當譯出的意思卻遺漏了。沒有把全句的意思說出來,只說出了一部分意思。例如:子曰:“學而時習之,不亦樂乎?”
譯成:孔子說:“學習后要復習,不也是很高興的事嗎?”
【解析】譯句把“時”的意思漏掉了,應(yīng)該在“復習”前加上“按時”二字,才是意思完整的譯句。
(10)譯句不符合現(xiàn)代漢語語法規(guī)則。在古代漢語中,有一種倒裝句,這種句子在翻譯時,一般說來,要恢復成現(xiàn)代漢語的正常句式,例如:求人可使報秦者,未得。
譯成:尋找人可以出使回報秦國的,沒有找到。
【解析】這個句子翻譯的不妥,因為原句是定語后置,在翻譯時必須把定語放回到中心詞前邊,正確的翻譯是:尋找可以出使回報秦國的人,卻沒有找到。考點精講01:關(guān)注實詞類型翻譯要求通假字通假字要譯出本字本義。翻譯時,如果按照某字的一般意義翻譯不通,就應(yīng)該考慮該字是不是通假字。確定通假后,要找出并翻譯該字的本字。多義詞根據(jù)語境確定多義詞的語境義。重要實詞一般都有許多義項,特別要注意特俗義項,關(guān)注詞的比喻義、引申義。要學會利用上下文的具體語境來確定該實詞的語境義?;钣迷~碰到活用詞,要先根據(jù)語法關(guān)系等判斷該詞的活用類型,然后再聯(lián)系具體語境推斷其意義。注意翻譯時要翻譯到位,要將活用詞在語境中的詞性和語境義翻譯出來。古今異義詞古今異義詞有兩種情況:一是單音節(jié)的同形異義詞,如“走”,譯時要把其古今義區(qū)別開來,不要以今釋古;二是類似現(xiàn)代漢語中的雙音節(jié)詞的同形異義詞,如“妻子”,一般要把它拆分開來翻譯。偏義復詞要通過調(diào)動平時的積累或結(jié)合語境進行推斷。指出并解釋下列句子中的重點實詞,并把句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(1)既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?(《燭之武退秦師》)實詞:譯文:(2)君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。(《勸學》)實詞:譯文:閱讀下面的文字,指出文中的重點實詞,并翻譯句子。(1)上患吏多受賕,密使左右試賂之。有司門令史受絹一匹,上欲殺之,民部尚書裴矩諫曰:“為吏受賂,罪誠當死。但陛下使人遺之而受,乃陷人于法也,恐非所謂‘道之以德,齊之以禮’。”上悅……臣光曰:古人有言:“君明臣直?!迸峋刎谒宥矣谔?,非其性之有變也,(2)君惡聞其過則忠化為佞,君樂聞直言則佞化為忠。是知君者表也,臣者景也,表動則景隨矣。(節(jié)選自《通鑒紀事本末·貞觀君臣論治》)(1)實詞:譯文:(2)實詞:譯文:考點精講02:關(guān)注虛詞指在翻譯中出現(xiàn)頻率較高的虛詞,主要有“以”“其”“因”“乃”“之”五個。虛詞考查重點以主要考查其介詞詞義,如“用(拿)”“從”“按照”“因為”等義項。另外,其實詞義“以為”“率領(lǐng)”等也不可忽視。其翻譯中考查較多的是其指示代詞義“那”“那些”和活用為第一人稱的詞義“我”“自己”;其副詞義也是重點,如表示推測的“大概”,表示反詰的“難道”,表示祈使的“可要”,等等。這些都需要結(jié)合“其”在句中的位置及語境準確譯出。因在翻譯中主要考查“于是(就)”“通過”等虛詞義,其實詞義“沿襲”“緣故”等也不可忽視。乃主要考查“于是(就)”“才”“竟然(卻)”三個義項的辨析?!坝谑牵ň停迸c“才”的語境區(qū)別是個難點。之主要考查對“之”的詞性的把握,尤其是對“之”作代詞時所指代內(nèi)容的理解,以及“之”作為賓語被前置時的翻譯。有的虛詞當譯則譯,不當譯則不譯有一部分虛詞,兼有助詞和其他詞性,如“之”“焉”“者”等。其為助詞時一般不譯,但不能把其他詞性義當作助詞而不譯。這里,尤其要留心“焉”“者”。虛詞譯與不譯焉作為句中或句末語氣助詞時,可不譯;但作為代詞或兼詞時,有實義,必須譯出。者主要有兩個義項:一是作代詞,可譯為“……的人/事/地方等”;二是作語氣助詞,表句中停頓,與“也”構(gòu)成判斷。這兩種詞性,在翻譯時尤其要仔細辨析,不可當譯不譯,或不當譯而譯。指出并解釋下列句子中的重點虛詞,并把句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(1)項伯乃夜馳之沛公軍,私見張良,具告以事。(《鴻門宴》)虛詞:譯文:(2)今以鐘磬置水中,雖大風浪不能鳴也,而況石乎!(《石鐘山記》)虛詞:譯文:閱讀下面的文字,指出文中的重點虛詞,并翻譯句子。伯夷、叔齊,孤竹君之二子也。父欲立叔齊,及父卒,叔齊讓伯夷。伯夷曰:“父命也?!彼焯尤?。叔齊亦不肯立而逃之。國人立其中子。于是伯夷、叔齊聞西伯昌善養(yǎng)老,盍往歸焉。及至,西伯卒,武王載木主,號為文王,東伐紂。伯夷、叔齊叩馬而諫曰:“父死不葬,爰及干戈,可謂孝乎?以臣弒君,可謂仁乎?”左右欲兵之。太公曰:“此義人也。”扶而去之。武王已平殷亂,天下宗周,(1)而伯夷、叔齊恥之,義不食周粟,隱于首陽山,采薇而食之。及餓且死,作歌。其辭曰:“登彼西山兮,采其薇矣。(2)以暴易暴兮,不知其非矣。神農(nóng)、虞、夏忽焉沒兮,我安適歸矣?于嗟徂兮,命之衰矣!”遂餓死于首陽山。(有刪改)(1)虛詞:譯文:(2)虛詞:譯文:考點精講03:特殊句式文言句式是重要的賦分點,翻譯時譯出句中的特殊句式是關(guān)鍵??忌`活運用文言句式的判斷方法和翻譯格式,重點把握容易忽略的省略句、賓語前置句和固定句式等。要掌握各種句式的翻譯要點。句式翻譯要點判斷句翻譯時根據(jù)語境加上“是”“就是”等詞語。被動句翻譯時根據(jù)語境加上“被”字。倒裝句必須用“調(diào)”的方法將譯句按現(xiàn)代漢語的語法習慣調(diào)整過來。如:狀語后置句,譯時要將狀語調(diào)到動詞前;定語后置句和賓語前置句,譯時要將定語和賓語恢復原位。省略句必須用“補”的方法補出省略的成分,確保句意通順。固定句式(結(jié)構(gòu))千萬不要生硬地翻譯,在平時注意多積累擁有固定譯法的句式。對實詞的理解,對虛詞意義和用法的把握,是準確理解句子的前提。但僅僅如此還不夠,我們還應(yīng)正確理解幾種與現(xiàn)代漢語不同的特殊的文言句式。《考試大綱》要求考生“理解與現(xiàn)代漢語不同的句式和用法”,其中“與現(xiàn)代漢語不同的句式”,《考試大綱》列舉的有如下幾種:判斷句、被動句、賓語前置、成分省略。(1)判斷句文言文判斷句最顯著的特點就是基本上不用判斷詞“是”來表示判斷,而往往讓名詞或名詞性短語直接充當謂語,對主語進行判斷。文言文中常用以下幾種形式表示判斷:①用“者”或“也”表示判斷。其形式有:“……者,……也”“……者,……”“……,……也”“……,……者也”。需要注意的是,在有些判斷句中,“者”是和其前面的詞構(gòu)成“者”字結(jié)構(gòu),不表停頓。②用副詞“乃”“即”“則”“皆”等表示判斷。③用動詞“為”“是”表示判斷。古漢語中用“是”表判斷的并不多見,“是”主要作代詞用。④用“非”“未”等表示否定判斷。⑤既不含判斷詞、副詞,也不含語氣詞,即無任何標志詞,僅通過語意直接表示判斷。例1把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。謝弘微,陳郡陽夏人也。父思,武昌太守。從叔峻,司空琰第二子也,無后,以弘微為嗣。譯文:___________________________________________________________________________________解析:此句中“人也”“子也”均表示判斷。參考譯文:謝弘微,是陳郡陽夏人。父親謝思,是武昌太守。堂叔謝峻,是司空謝琰的第二個兒子,謝峻自己無兒子,就以謝弘微為嗣子。例2將下面句子譯為現(xiàn)代漢語。不取其金,則不復贖人矣。譯文:___________________________________________________________________________________解析:此句中的“則不”表示否定判斷。參考譯文:不領(lǐng)取金錢的話,就不再會有人去贖人了。例3把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。兼而有者,其吾友楊君乎?譯文:___________________________________________________________________________________解析:“兼而有者”一句中,“者”表示判斷。參考譯文:二者都具備的,大概就是我的朋友楊君了吧?(2)被動句文言文中的被動句很少直接用“被”字,而常用“于”字式、“為”字式、“為……所……”式、“見”字式、“見……于……”式,還有無任何標志詞的被動句。例1把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。義熙八年,混以劉毅黨見誅,妻晉陵公主以混家事委之弘微。譯文:___________________________________________________________________________________解析:句中的“見”表被動。參考譯文:義熙八年,謝混因為是劉毅的同黨而被處死,謝混的妻子晉陵公主便把謝混家事托付給謝弘微。例2把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。會世擾亂,恐為怨仇所擒。譯文:___________________________________________________________________________________解析:句中的“為……所……”表被動。參考譯文:正好趕上社會動亂,(他的祖父)擔心被仇人捉住。例3把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。此輩迫饑寒為盜,撫之甚易……譯文:___________________________________________________________________________________解析:句中“此輩迫饑寒為盜”中的“迫”之后,省略了介詞“于”,“迫饑寒”即“被饑寒逼迫”。參考譯文:這些人是被饑寒逼迫而淪為盜賊的,安撫他們很容易……例4把下面的文言語句翻譯成現(xiàn)代漢語。其行廉,故死而不容。(《屈原列傳》)譯文:___________________________________________________________________________________解析:句中的“不容”,獨立地看,是“不容納”之義,但聯(lián)系語境,則應(yīng)解釋為“不被容納(接受)”。它是沒有標志詞的被動句。參考譯文:他的品行清廉,所以一直到死也不能被容納。(3)倒裝句倒裝句包括“主謂倒裝”“賓語前置”“定語后置”“狀語后置”等句式。A.主謂倒裝古代漢語里,謂語一般都放在主語之后。但是,有時為了強調(diào)謂語,也會把它放到主語之前,這就叫謂語前置,或主語后說,翻譯時要將謂語放在主語后。這種謂語前置的句式,通常出現(xiàn)在感嘆句和疑問句中。主謂倒裝句一般具備兩個條件:一是多為疑問句或感嘆句,二是謂語后多有語氣助詞“乎”“哉”“矣”“兮”等。翻譯時只要還原到正常的主謂語序即可。例把下面的文言語句翻譯成現(xiàn)代漢語。今邯鄲旦暮降秦而魏救不至,安在公子能急人之困也!(《信陵君竊符救趙》)譯文:___________________________________________________________________________________解析:“安在公子能急人之困也”正常的語序是“公子能急人之困也在安”。參考譯文:現(xiàn)在邯鄲城朝夕之間將要歸服秦國,而魏國的救兵卻沒有到達,公子能為別人困難而急的地方在哪里!B.賓語前置現(xiàn)代漢語中賓語一般處于謂語之后,用來回答是“誰”或是“什么”的;而在古代漢語中,卻往往出現(xiàn)賓語放置在謂語之前的情況,這種現(xiàn)象就叫賓語前置。賓語前置句在文言倒裝句中較為復雜,判斷方式主要是找準標志,辨清類型。(1)疑問句中疑問代詞作賓語或介詞的賓語前置,其標志是:①疑問句式;②作賓語的是疑問代詞,如“何”“安”“奚”等。(2)否定句中代詞作賓語前置,其標志是:①有否定詞“未”“不”“莫”等;②作賓語的必須是人稱代詞,如“之”“余”“爾”等。(3)用“之”“是”“唯……是……”等作標志的賓語前置。翻譯賓語前置句時只需把賓語調(diào)至動詞后即可。尤其需要注意的是,否定句中“之”字賓語前置時,極有可能出現(xiàn)把它當成助詞而不譯的疏忽,如“然而不王者,未之有也”中的“之”字是代詞賓語,需要在翻譯時譯出來。例把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。金人雖不吾索,吾當與之俱行,求見二酋面責之,庶或萬一可濟。譯文:___________________________________________________________________________________解析:“不吾索”是否定句中代詞作賓語,賓語前置的形式,“不吾索”即“不索吾”。參考譯文:金人雖然沒有點名要我,我卻應(yīng)該與太子同去,求見兩位首領(lǐng)并當面指責他們,或許有成功的可能。C.定語后置定語后置是指為了強調(diào)和突出定語所表達的內(nèi)容,把定語放到了中心語之后的一種特殊的文言句式,有一些標志,如“……者”“……之……”“……之……者”“……者……”,在翻譯時要把定語還原到中心語之前。定語后置句的形式主要有五種:定語后置句的形式例句①定語放在中心語后,用“者”作結(jié)尾,構(gòu)成“中心語+后置定語+者”的格式??陀写刀春嵳?,倚歌而和之。(《赤壁賦》)②定語放在中心語后,中間用“之”作為標志詞,構(gòu)成“中心語+之+后置定語”的格式。蚓無爪牙之利,筋骨之強。(《勸學》)③在中心語和后置定語之間加“之”,再用“者”字結(jié)尾,構(gòu)成“中心語+之+后置定語+者”的格式。馬之千里者。(《馬說》)④在中心語和后置定語之間加“而”,再用“者”字結(jié)尾,構(gòu)成“中心語+而+后置定語+者”的格式。此四者,天下之窮民而無告者。(《孟子·梁惠王下》)⑤數(shù)量詞用作定語,大多放在中心語的后面,格式為“中心語+數(shù)(量)詞”。我持白璧一雙,欲獻項王,玉斗一雙,欲與亞父。(《鴻門宴》)例把第③段畫線句譯成現(xiàn)代漢語。每與吳人交兵,克日方戰(zhàn),不為掩襲之計。將帥有欲進譎詐之策者,輒飲以醇酒,使不得言。譯文:___________________________________________________________________________________解析:“將帥有欲進譎詐之策者”為定語后置句。參考譯文:每次與吳人交戰(zhàn),約定好日期才出戰(zhàn),不用偷襲的方法。有想進獻詭詐計謀的將帥,(羊祜)就拿出美酒讓他喝,使他醉得都不能說話。D.狀語后置狀語后置也叫介賓短語后置句、介詞結(jié)構(gòu)后置,是指在文言文中帶“于”“以”的介賓短語放在謂語后面的句型,有時也可省略介詞“于”。翻譯時一般情況下要把后置的狀語調(diào)至動詞前面。狀語后置句的形式一般有三種:狀語后置句的形式例句①用“于”字構(gòu)成介詞結(jié)構(gòu)月出于東山之上。(《赤壁賦》)②用“以”字構(gòu)成介詞結(jié)構(gòu)私見張良,具告以事。(《鴻門宴》)③用“乎”字構(gòu)成介詞結(jié)構(gòu)生乎吾前,其聞道也固先乎吾。(《師說》)例把文中畫線的句子譯成現(xiàn)代漢語。前世之士身不顯于時,而言立于后世者多矣。太初雖賤而夭,其文豈必不傳?譯文:___________________________________________________________________________________解析:這個句子較長、難度較大,要注意對特殊句式和重點詞語的理解。如“顯”“立”的翻譯,狀語后置句、反問句的翻譯?!吧聿伙@于時”和“言立于后世”都是狀語后置;“其文豈必不傳”是反問句;“顯”是“顯赫”的意思。參考譯文:前代的讀書人活著時地位不顯赫,但文章在后代長存的太多了。顏太初雖然地位低壽命短,他的文章難道一定流傳不了嗎?(4)省略句句子中省略某一成分,是文言文中十分普遍的現(xiàn)象。如果對此缺乏識別能力,在閱讀中就可能張冠李戴,甚至顛倒邏輯關(guān)系。翻譯時必須補出省略的詞語,有必要時,還要添加一些詞語,才能保證譯文準確(信)、通順(達)、優(yōu)美(雅)。如翻譯一些高度凝練的句式(如“鼎鐺玉石,金塊珠礫”)時,必須補充一些詞語才能使意思表達清楚、明白。這樣的補充,沒有標志,也無規(guī)律,全憑自己對原意的精確理解。成分省略的類型主要有省略主語、省略謂語、省略賓語、省略介詞等。類型例句省略主語①沛公軍霸上,(沛公)未得與項羽相見。(《鴻門宴》)(承前省略主語)②(公)度我至軍中,公乃入。(《鴻門宴》)(蒙后省略主語)③樊噲曰:“今日之事何如?”良曰:“(今日之事)甚急!”(《鴻門宴》)(對話省略主語)省略謂語①擇其善者而從之,(擇)其不善者而改之。(《論語》)(承前省略謂語)②因跪請秦王(擊缶)。秦王不肯擊缶。(《廉頗藺相如列傳》)(蒙后省略謂語)省略賓語①項伯乃夜馳之沛公軍,私見張良,具告(之)以事。(《鴻門宴》)(省略動詞賓語)②豎子不足與(之)謀!(《鴻門宴》)(省略介詞賓語)省略介詞列坐(于)其次。(《蘭亭集序》)省略兼語使(之)快彈數(shù)曲。(《琵琶行并序》)例1把下面的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。煬帝嗣位,被追入朝,百姓攀戀,累日不能出境。譯文:___________________________________________________________________________________解析:“被追入朝”前省略了“來護兒”。參考譯文:隋煬帝即位,(來護兒)被征召入朝,當?shù)匕傩兆ё∷能噾賾俨簧?,以至于幾天后他還沒有能離開這里。例2把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。般為斷一手,其日吳中大雨。譯文:___________________________________________________________________________________解析:“為”后省略了代詞“之”。參考譯文:魯般為(他們)砍斷(木人)一只手,那天吳中就下了大雨。(5)固定結(jié)構(gòu)常見的固定結(jié)構(gòu)有:“有所”“無所”“所以”“直……耳”“無乃……乎”等。它們的搭配形式固定,具有一定的整體意義,在閱讀文言文時不能分開來理解。掌握常見的固定結(jié)構(gòu),有助于提高“理解并翻譯文中的句子”的能力。例把文言文閱讀材料中畫線的語句翻譯成現(xiàn)代漢語。兼而有者,其吾友楊君乎?譯文:___________________________________________________________________________________解析:“其……乎”,表推測的固定句式,譯為“大概……吧”。參考譯文:二者都具備的,大概就是我的朋友楊君了吧?[解題技巧]與現(xiàn)代漢語不同的特殊句式是命題者在選材時,青睞的對象之一。答題時有要把文言文的特殊句式變換成現(xiàn)代漢語的規(guī)范表達。如果是選擇題,要注意有沒有特殊句式的標志詞,看是否翻譯準確。(1)抓“標志”如判斷句,其標志有“……者,……也”“乃”“皆”“非”等;被動句有“為……所”“見”“于”等;倒裝句有介詞結(jié)構(gòu)、否定副詞、“之”“是”等。(2)重語感有些沒有標志的特殊句式,我們可以讀一遍給出的翻譯,如果感覺語意不順,或者不合情理就要特別留意。如感覺主語不是施事者,就要考慮是不是被動句了。(3)析結(jié)構(gòu)有時,進行語法結(jié)構(gòu)分析也是必要的。特別是省略句,如缺主語、缺賓語甚至缺謂語的語句是常見的,翻譯時就要補譯出省略的部分?!耙浴弊鹘樵~時,不少情況下省略“之”等,地名前往往省略“于”,通過結(jié)構(gòu)分析可以發(fā)現(xiàn)。文言文翻譯口訣:縱覽全篇,明曉大意。由詞到句,串聯(lián)成義。實詞必譯,重復合一。虛詞實義,定要翻譯。虛詞虛義,留住語氣。單音詞語,雙音替換。年號地名,不必翻譯。若有省略,補出本意。修辭用典,可用意譯。詞類活用,尤為注意。是否通假,全靠累積。揣測推斷,前后聯(lián)系。重點難詞,采分所系。切莫望文,以致生義。大膽推斷,下筆心細。特殊句式,調(diào)整詞序。省略倒裝,皆有定律。因句定調(diào),皆按慣例。忠實原文,不違原意。句子通暢,完美翻譯指出下列句子中的文言句式類型,并把句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(1)垣墻周庭,以當南日。(《項脊軒志》)句式:譯文:(2)緱王者,昆邪王姊子也。(《蘇武傳》)句式:譯文:把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語,注意文言句式的翻譯方法。太建五年,(謝)貞乃還朝。及始興王叔陵為揚州刺史,引祠部侍郎阮卓為記室,辟貞為主簿。(1)貞度叔陵將有異志,因與卓自疏于王,每有宴游,輒辭以疾,未嘗參預。叔陵雅欽重之,弗之罪也。俄而高宗崩,叔陵肆逆,府僚多相連逮,唯貞與卓獨不坐。后主仍詔貞入掌中宮管記,遷南平王友。(2)府長史汝南周確新除都官尚書,請貞為讓表。后主覽而奇之,嘗因宴席問確曰:“卿表自制邪?”確對曰:“臣表謝貞所作?!保ㄟx自《陳書·謝貞傳》,有刪改)(1)句式:譯文:(2)句式:譯文:考點精講04:把握翻譯方法翻譯文中的句子,應(yīng)把要求翻譯的句子放到原文中去,聯(lián)系上下文全面審視。正確翻譯文中的句子,要特別注意以下兩個方面。1.把握翻譯的原則翻譯的總原則是“信、達、雅”。“信”,要求準確。要忠實于原文的內(nèi)容和每個句子的含意,且能準確傳達作者和作品的情感,不曲解,不遺漏?!斑_”,要求通順。表意要明確,語言要通順,語氣合理,語序符合現(xiàn)代漢語語法規(guī)范?!把拧保髢?yōu)美。用簡明優(yōu)雅且富有文采的現(xiàn)代語言置換文言。對于高考文言文閱讀中的翻譯題而言,一般要求考生遵循“信”“達”這兩條基本原則,“雅”是較高的要求,不作硬性規(guī)定。2.掌握常用的翻譯方法(1)留①保留古今意義和用法完全相同的一些詞,如國號、朝代、年號、帝號、謚號、廟號、官名、地名、人名、爵位名、器物名、書名、度量衡單位等。②保留原句與現(xiàn)代漢語相同的語法結(jié)構(gòu),不隨意變換詞序。如“勞苦而功高如此,未有封侯之賞”(《鴻門宴》),“勞苦功高”這個成語就可以保留不譯。(2)換①將文言文中的某些特殊句式的表達方式換成現(xiàn)代漢語的句式,如判斷句、被動句等。②用現(xiàn)代漢語詞匯替換古代漢語詞匯。如把“吾”“余”“予”等換成“我”,把“爾”“汝”等換成“你”。③將原文中的單音節(jié)詞換成現(xiàn)代漢語中最合適的雙音節(jié)詞。例1A.若屬皆且為所虜!(《鴻門宴》)B.奪項王天下者必沛公也。(《鴻門宴》)解析:以上兩句,第一句是被動句,標志詞是“為所”,翻譯時應(yīng)換成“被”;單音節(jié)詞“虜”換成“俘虜”。第二句是判斷句,標志詞是“……者……也”,翻譯時應(yīng)換成“是”;單音節(jié)詞“奪”換成“奪取”。參考譯文:A.你們這些人都將被他俘虜!B.奪取項王天下的人一定是沛公。(3)補文言文中省略句較多,翻譯時須將省略內(nèi)容增添進去,以求句子完整,語意明了。例2①時蔡翛為尚書,傅為言天下事,勸其亟有所更,不然必敗。②傅曰:“我宋之大臣,且太子傅也,當死從?!苯馕觯孩倬渲小盀椤薄把蕴煜率隆敝g要補出“之(蔡翛)”;“必敗”前要補出“國家政事”。②句中“我”“宋之大臣”之間要補出“為(是)”;“死從”后要補出“太子”。參考譯文:①當時蔡翛擔任尚書,孫傅向他陳述治理國家的政事,勸他趕快做些變革,否則國家政事就會失敗。②孫傅說:“我是宋朝的大臣,而且是太子的老師,應(yīng)當跟隨太子去死?!?4)調(diào)指句式的調(diào)整,特別是倒裝句,翻譯時一定要按照現(xiàn)代漢語的語法規(guī)范進行調(diào)整,使句子暢達。例3①居官所以不能清白者,率由家人喜奢好侈使然也。中既不給,其勢必當取于人。②使為子孫而為之,則子孫不能我救也;使為朋友而為之,則朋友不能我救也。解析:①句翻譯時注意句式的調(diào)整:“其勢必當取于人”為狀語后置句,應(yīng)該調(diào)整為“其勢必當于人取”。②句翻譯時注意句式的調(diào)整:“則子孫不能我救也”“則朋友不能我救也”為賓語前置句,應(yīng)該調(diào)整為“則子孫不能救我也”“則朋友不能救我也”。參考譯文:①(有的人)做官之所以不能保持清廉,大都是由(他的)家人喜好奢侈造成的。朝廷(的俸祿)既然不能滿足家人的欲望,(他們)必然要向他人索取。②如果為了子孫來做這些事,那么子孫是救不了我的;如果為了朋友來做這些事,那么朋友是救不了我的。(5)刪對無法譯出和不必譯出的一些虛詞,翻譯時應(yīng)刪除。這些詞包括發(fā)語詞、補足音節(jié)的助詞、有些倒裝結(jié)構(gòu)的標志詞、句中表停頓的詞、個別連詞及偏義復詞中的襯字等。把下面文段中的畫線句子翻譯成現(xiàn)代漢語。先生姓朱,諱筠,字竹君,順天大興人。九歲入都,十三歲通《五經(jīng)》,有文名。先生少英異,至性過人,與弟文正公珪,俱擅文名。(1)及丁父憂,服闋,不肯出仕,欲為名山大川之游。(2)會文正公入覲,上詢及先生,乃不敢引疾,謂弟曰:“汝敗我雅興矣。”(有刪改)(1)及丁父憂,服闋,不肯出仕,欲為名山大川之游。(2)會文正公入覲,上詢及先生,乃不敢引疾,謂弟曰:“汝敗我雅興矣?!?.閱讀下面的文段,翻譯文中畫橫線的句子。(10分)
咸寧二年冬十月,以羊祜為征南大將軍。祜上疏請伐吳,帝深納(接受,贊同)之。而朝議方(正)以秦、涼為憂,祜復表曰:“吳平則胡自定,但當速濟(完成)大功耳?!弊h者多有不同,祜嘆曰:“天下不如意事十常居(占)七八。天與(賜予)不取,豈非更(經(jīng)歷)事者恨(遺憾)于后時哉?。钫Z后置)”唯度支尚書杜預、中書令張華與帝意合,贊成其計。四年夏六月,羊祜以病求入朝,既至,帝命乘輦?cè)氲?,不拜而坐。祜面陳伐吳之計,帝善(認為……好)之。以(因為)祜病,不宜數(shù)(多次)入,更(又)遣張華就(去)問籌策(籌算,謀劃,策略)。
(節(jié)選自《通鑒紀事本末·西晉滅吳》,有刪改)(1)天與不取,豈非更事者恨于后時哉!譯文:(2)以祜病,不宜數(shù)入,更遣張華就問籌策。譯文:
答案(1)上天賜予的東西如果不拿取,難道不讓經(jīng)歷此事的人在事后感到遺憾嗎?(2)因為羊祜有病,不便于多次上朝,晉武帝就又派張華去羊祜那里詢問伐吳的策略。解析
(1)得分點:“與”,賜予;“更事者”,后來主事的人;“恨”,感到遺憾。(2)得分點:“以”,因為;“數(shù)”,多次;“就問”,去詢問。[參考譯文]
晉武帝咸寧二年(276)冬十月,(晉武帝)任命羊祜為征南大將軍。羊祜上疏請求討伐吳國,晉武帝很贊同羊祜的意見。但當時朝廷大臣正在擔憂秦州、涼州地區(qū)的胡人(作亂),羊祜又上奏說:“平定吳國后,胡人就安定了,現(xiàn)在應(yīng)當迅速完成平定吳國的偉大功業(yè)?!背杏泻芏嗳瞬煌庋蜢锏囊庖?,羊祜嘆息說:“世上不如意的事情,十分中常占七八分。上天賜予的東西如果不拿取,難道不讓經(jīng)歷此事的人在事后感到遺憾嗎?”只有度支尚書杜預和中書令張華與晉武帝的意見相合,贊同羊祜的建議。晉武帝咸寧四年(278)夏六月,羊祜因病請求入朝,到了洛陽,晉武帝讓他乘輦車上朝,不用參拜就賜座。羊祜當面向晉武帝陳述了伐吳的計策,晉武帝很贊賞。因為羊祜有病,不便于多次上朝,晉武帝就又派張華去羊祜那里詢問伐吳的策略。
2.閱讀下面的文段,翻譯文中畫橫線的句子。(10分)神爵元年三月,諸降羌及歸義羌侯楊玉(注),背畔(通“叛”)犯塞,攻城邑,殺長吏。時趙充國年七十余,上老(認為……老)之,使丙吉問:“誰可將(做將領(lǐng))者?”充國對曰:“無逾(超過)于老臣者矣?!鄙锨矄栄桑骸皩④姸龋ü烙嫞┣继敽稳纾ㄔ趺礃樱??當用幾人?”充國曰:“兵難遙(在遠方)度(預測),臣愿馳至(快馬趕到)金城,圖(繪地圖)上方略(作戰(zhàn)方略)。愿陛下以屬(托付,委托)老臣,勿以為憂?!鼻渤鋰鴮ⅲ暑I(lǐng))之,以擊西羌。充國常以遠斥候(偵察兵)為務(wù),行必為戰(zhàn)備,止(停止,扎營)必堅6使……堅固)營壁,尤(特別)能持重(行事慎重,謹慎穩(wěn)重),愛士卒,先計而后戰(zhàn)。遂(于是)西至西部都尉府,日(每天)饗(犒勞,慰勞)軍士,士皆欲為用(為他所用)。(節(jié)選自《通鑒紀事本末·趙充國破羌》,有刪改)
【注】楊玉,西漢時先零羌首領(lǐng),初歸附漢,被封為歸義羌侯。(1)兵難遙度,臣愿馳至金城,圖上方略。譯文:(2)遂西至西部都尉府,日饗軍士,士皆欲為用。譯文:答案(1)行兵打仗之事難以在遠方預測,我愿快馬趕到金城縣,繪成地圖呈上作戰(zhàn)方略。(2)于是他率軍向西到達西部都尉府,每天都用酒食慰勞將士,將士都愿意為他所用。解析(1)得分點:“遙”,在遠方;“度”,預測;“馳至”,快馬趕到;“方略”,作戰(zhàn)方略。(2)得分點:“遂”,于是;“日”,每天;“饗”,犒勞,慰勞;“為用”,為他所用。[參考譯文]
神爵元年三月,那些歸順的羌人以及歸義羌侯楊玉,一起背叛漢朝,侵犯邊塞,攻打城鎮(zhèn),殺死了地方官吏。當時趙充國年已七十多歲,皇上認為他老了,派去御史大夫丙吉問他:“誰可擔任平定羌人的將領(lǐng)?”趙充國回答:“沒有比老臣更合適的了?!睗h宣帝又派人去問他:“你預計羌人會怎樣?應(yīng)當派多少人?”趙充國說:“行兵打仗之事難以在遠方預測,我愿快馬趕到金城縣,繪成地圖呈上作戰(zhàn)方略。請陛下交給老臣來辦,不必擔憂?!?皇上)派趙充國率領(lǐng)金城部隊,去攻打西羌。趙充國時常注意派偵察兵到遠處巡察,行軍時一定做好戰(zhàn)斗準備,扎營時一定使營壘堅固,他特別老成持重,愛護士卒,必先制定好作戰(zhàn)計劃,然后再戰(zhàn)斗。于是他率軍向西到達西部都尉府,每天都用酒食慰勞將士,將士都愿意為他所用。3.閱讀下面的文段,翻譯文中畫橫線的句子。(10分)
曾鞏,字子固,建昌南豐人。中嘉祐二年進士第(及第),出通判越州。歲饑(饑荒),度(估計)常平[注]不足贍(救濟),而田野之民,不能皆至城邑。諭告(張貼告示)屬縣,諷(規(guī)勸,勸說)富人自實(如實上報)粟,總十五萬石。視(看)常平價稍增以予民。少與王安石游(交游),安石聲譽未振,鞏導(引導,引薦)之于歐陽修(狀語后置)。及安石得志,遂與之異(不同看法)。神宗嘗問:“安石何如人?”對曰:“安石文學行義不減(不比……差)揚雄,以吝,故(所以)不及(比得上)?!钡墼唬骸鞍彩p富貴,何吝也?”曰:“臣所謂吝者,謂其勇于有為,吝于改過耳?!钡廴唬ㄕJ為是對的)之。
(節(jié)選自《宋史·曾鞏傳》,有刪改)【注】常平:官倉名。(1)諭告屬縣,諷富人自實粟,總十五萬石。譯文:(2)對曰:“安石文學行義不減揚雄,以吝,故不及。”譯文:答案(1)(曾鞏)就張貼告示曉諭所屬的各縣,勸說富人如實上報自己儲存的糧食,共有十五萬石。(2)(曾鞏)回答:“王安石的文章學問和行為道義不在揚雄之下(不次于揚雄),但因為他吝嗇,所以比不上揚雄?!苯馕?/p>
(1)得分點:“諭告”,張貼告示曉諭;“諷”,規(guī)勸、勸說:“實”,如實上報。(2)得分點:“不減”,不比……少,不在……之下;“以”,因為;“及”,比得上?!緟⒖甲g文]
曾鞏,字子固,建昌南豐人。嘉祐二年考中進士,出任越州通判。這一年發(fā)生饑荒,他估計常平倉儲存的糧食不足以用來救濟,而鄉(xiāng)間的百姓,又不能都到城里來購糧。(曾鞏)就張貼告示曉諭所屬的各縣,勸說富人如實上報自己儲存的糧食,共有十五萬石。(曾鞏)讓他們將這些糧食比照常平倉的價格稍稍提高一點后賣給百姓。(曾鞏)年輕時與王安石交往,王安石當時聲譽不大,曾鞏將他引薦給歐陽修。等到王安石得志后,曾鞏對他有了不同的看法。神宗曾經(jīng)問曾鞏:“王安石是怎樣的人?”(曾鞏)回答:“王安石的文章學問和行為道義不在揚雄之下(不次于揚雄),但因為他吝嗇,所以比不上揚雄?!被噬险f:“王安石對富貴看得很輕,怎么說他吝嗇呢?”曾鞏說:“我所說的吝嗇,是說他勇于作為,但吝嗇于改正自己的過錯啊?!被噬腺澩目捶?。一、閱讀下面的文言文,把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。魏龐涓伐韓。韓請救于齊。齊威王召大臣而謀曰:“蚤救孰與晚救?”成侯曰:“不如勿救?!碧锛稍唬骸案ゾ葎t韓且折而入于魏,不如蚤救之?!睂O臏曰:“夫韓、魏之兵未弊而救之,是吾代韓受魏之兵,顧反聽命于韓也。且魏有破國之志,韓見亡,必東面而訴于齊矣。吾因深結(jié)韓之親而晚承魏之弊,則可受重利而得尊名也。”王曰:“善?!蹦岁幵S韓使而遣之。韓因恃齊,五戰(zhàn)不勝,而東委國于齊。(選自《資治通鑒?周紀?圍魏救趙》,有刪改)1.韓請救于齊。齊威王召大臣而謀曰:“蚤救孰與晚救?”譯文:2.且魏有破國之志,韓見亡,必東面而訴于齊矣。譯文:參考答案1.韓國派人向齊國求救。齊威王召集大臣商議說:“是早救好呢,還是晚救好呢?”(注意:謀,商議、謀劃;蚤,通“早”;“孰與……”為固定句式)2.況且魏國有吞并韓國的野心,待到韓國感到亡國迫在眉睫,一定會到東邊來向齊國懇求幫助。(注意:志,野心;亡,滅亡;東面,名詞用作動詞,到東邊來;訴,懇求;“必東面而訴于齊矣”為狀語后置句)參考譯文:魏國的龐涓率軍攻打韓國。韓國派人向齊國求救。齊威王召集大臣商議說:“是早救好呢,還是晚救好呢?”成侯(鄒忌)說:“不如不救。”田忌(不同意,)說:“我們不救,那么韓國就會滅亡,被魏國吞并。還是早些出兵救援為好。”孫臏說:“現(xiàn)在韓國、魏國的軍隊士氣正盛,我們就去救援,是我們代替韓國承受魏國的打擊,反而聽命于韓國了。況且魏國有吞并韓國的野心,待到韓國感到亡國迫在眉睫,一定會到東邊來向齊國懇求幫助。那時我們再出兵,既可以加深與韓國的親密關(guān)系,又可以乘魏國軍隊的疲敝給以痛擊,正是一舉兩得,名利雙收?!饼R威王說:“好?!北惆抵写饝?yīng)韓國使臣的求救,讓他回去(,卻遲遲不出兵)。韓國因為能依仗齊國,便奮力抵抗,但經(jīng)過五次大戰(zhàn)都大敗而歸,只好把國家的命運寄托在齊國身上。二、閱讀下面的文言文,把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。劉秀至郾、定陵,悉發(fā)諸營兵。諸將貪惜財物,欲分兵守之。秀曰:“今若破敵,珍寶萬倍,大功可成;如為所敗,首領(lǐng)無余,何財物之有!”秀與諸營俱進,自將步騎千余為前鋒,去大軍四五里而陳。尋、邑[注]亦遣兵數(shù)千合戰(zhàn),秀奔之,斬首數(shù)十級。諸將喜曰:“劉將軍平生見小敵怯,今見大敵勇,甚可怪也!且復居前,請助將軍!”秀復進,尋、邑兵卻,諸部共乘之,斬首數(shù)百、千級。連勝,遂前,諸將膽氣益壯,無不一當百,秀乃與敢死者三千人從城西水上沖其中堅。尋、邑陳亂,漢兵乘銳崩之,遂殺王尋。城中亦鼓噪而出,中外合勢,震呼動天地。莽兵大潰,走者相騰踐,伏尸百余里。會大雷、風,屋瓦皆飛,雨下如注,川盛溢,虎豹皆股戰(zhàn),士卒赴水溺死者以萬數(shù),水為不流。士卒奔走,各還其郡。于是海內(nèi)豪杰翕然響應(yīng),皆殺其牧守,自稱將軍。旬月之間,遍于天下。(節(jié)選自《資治通鑒·卷第三十九》)[注]尋、邑:指王尋、王邑,王莽的部將。1.如為所敗,首領(lǐng)無余,何財物之有!譯文:2.虎豹皆股戰(zhàn),士卒赴水溺死者以萬數(shù),水為不流。譯文:參考答案1.如果被敵人打敗,頭都被殺掉了,還有什么財物!(注意:“如為所敗”,被動句;“何財物之有”賓語前置句;“首領(lǐng)”一詞屬偏義復指,頭)2.虎豹都嚇得腿發(fā)抖,跳入水中溺死的士兵上萬,河水因此不能流動。(注意:“士卒赴水溺死者以萬數(shù)”為定語后置句,可調(diào)整為“赴水溺死士卒以萬數(shù)”;股戰(zhàn),腿發(fā)抖;為,因此)參考譯文:劉秀到了郾、定陵等地,調(diào)發(fā)各營的全部軍隊。將領(lǐng)們貪惜財物,想要分出一部分士兵留守。劉秀說:“現(xiàn)在如果打垮敵人,有萬倍的珍寶,大功可成;如果被敵人打敗,頭都被殺掉了,還有什么財物!”劉秀和各營部隊一同出發(fā),親自帶領(lǐng)步兵和騎兵一千多人為先頭部隊,在距離王莽大軍四五里遠的地方擺開陣勢。王尋、王邑也派幾千人來交戰(zhàn),劉秀帶兵沖了過去,斬了幾十人首級。將領(lǐng)們高興地說:“劉將軍平時看到弱小的敵軍都膽怯,現(xiàn)在見到強敵反而英勇,太奇怪了!還是我們在前面吧,請讓我們協(xié)助將軍!”劉秀又向前進兵,王尋、王邑的部隊退卻,漢軍各部一同追逐過去,斬了數(shù)百上千個首級。漢軍接連獲勝,繼續(xù)進兵,將領(lǐng)們膽氣更壯,沒有一個不是以一當百,劉秀就和敢于犧牲的三千人從城西水岸邊攻擊王莽軍的主要營壘。王尋、王邑所部陣亂,漢軍乘機擊潰敵軍,終于殺了王尋。昆陽城中的漢軍也擊鼓大喊而沖殺出來,里應(yīng)外合,呼聲震天動地。王莽的軍隊大亂,逃跑者互相踐踏,倒在地上的尸體遍布一百多里。適值迅雷、大風,屋瓦全都被風刮得亂飛,大雨好似從天上倒灌下來,水暴漲,虎豹都嚇得腿發(fā)抖,跳入水中溺死的士兵上萬,河水因此不能流動。王莽軍的士兵逃跑后,各自回到自己的故鄉(xiāng)。于是海內(nèi)豪杰一致響應(yīng),都殺掉當?shù)氐闹菘らL官,自稱將軍。一個月之內(nèi),這種形勢遍于天下。三、閱讀下面的文言文,把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。曹操自江陵將順江東下,諸葛亮謂劉備曰:“事急矣,請奉命求救于孫將軍?!彼炫c魯肅俱詣孫權(quán)。亮見權(quán)于柴桑,說權(quán)曰:“海內(nèi)大亂,將軍起兵江東,劉豫州收眾漢南,與曹操共爭天下。今操芟夷大難,略已平矣,遂破荊州,威震四海。英雄無用武之地,故豫州遁逃至此,愿將軍量力而處之!若能以吳、越之眾與中國抗衡,不如早與之絕;若不能,何不按兵束甲,北面而事之!今將軍外托服從之名而內(nèi)懷猶豫之計,事急而不斷,禍至無日矣!”權(quán)曰:“茍如君言,劉豫州何不遂事之乎?”亮曰:“田橫,齊之壯士耳,猶守義不辱;況劉豫州王室之胄,英才蓋世,眾士慕仰,若水之歸海。若事之不濟,此乃天也,安能復為之下乎!”權(quán)勃然曰:“吾不能舉全吳之地,十萬之眾,受制于人,吾計決矣!非劉豫州莫可以當曹操者,然豫州新敗之后,安能抗此難乎?”(選自《資治通鑒·赤壁之戰(zhàn)》)1.諸葛亮謂劉備曰:“事急矣,請奉命求救于孫將軍?!彼炫c魯肅俱詣孫權(quán)。譯文:2.吾不能舉全吳之地,十萬之眾,受制于人,吾計決矣!譯文:參考答案1.諸葛亮對劉備說:“事情很危急,請(讓我)奉命去向?qū)O將軍求救?!庇谑?諸葛亮)與魯肅一起去拜訪孫權(quán)。(注意:急,危急;遂,于是;詣,訪問,拜訪;“求救于孫將軍”為狀語后置句)2.我不能拿整個東吳的土地,十萬將士,來被外人控制,我的主意決定了!(注意:舉,拿;制,控制;計,主意;“受制于人”為被動句)參考譯文曹操將要從江陵順著長江向東進發(fā),諸葛亮對劉備說:“事情很危急,請(讓我)奉命去向?qū)O將軍求救。”于是(諸葛亮)與魯肅一起去拜訪孫權(quán)。諸葛亮在柴桑見到了孫權(quán),勸孫權(quán)說:“(現(xiàn)在)天下大亂,將軍(您)在江東起兵,劉豫州在漢南招收兵馬,與曹操共同爭奪天下?,F(xiàn)在曹操削平大亂,(中原)大致已穩(wěn)定,(他)于是攻破荊州,聲威震動天下。英雄沒有施展本領(lǐng)的地方,所以劉豫州逃到這里,希望將軍估量自己的實力來對付這個局面!如果(您)能拿江東的兵力同中原對抗,不如趁早同他斷絕關(guān)系;如果不能,為什么不放下武器、捆起鎧甲,面朝北向曹操稱臣呢!現(xiàn)在將軍(您)外表上假托服從的名義,但內(nèi)心里懷著猶豫不決的心思,局勢危急而不能決斷,(離)大禍臨頭沒幾天了!”孫權(quán)說:“假若像你所說,劉豫州為什么不投降曹操呢?”諸葛亮說:“田橫,(不過是)齊國的一個壯士罷了,還能恪守節(jié)義不受屈辱;何況劉豫州(是)漢王室的后代,英明才智超過所有的當代人,眾人敬仰他,就像河水流入大海一樣。如果抵抗曹操的事情不成功,這就是天意,怎能再成為曹操的屬下呢?”孫權(quán)發(fā)怒說:“我不能拿整個東吳的土地,十萬將士,來被外人控制,我的主意決定了!除了劉豫州就沒有(能同我一起)抵擋曹操的人了,可是劉豫州剛打了敗仗,怎能抵擋得住這個大災(zāi)難呢?”四、閱讀下面的文言文,把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)齊晉相與戰(zhàn)。平阿之余子亡戟得矛,卻而去,不自快。謂路人曰:“亡戟得矛,可以歸乎?”路之人曰:“戟亦兵也,矛亦兵也,去兵得兵,何為不可以歸?”去行,心猶不自快,遇高唐之孤叔無孫,當其馬前,曰:“今者戰(zhàn),亡戟得矛,可以歸乎?”叔無孫曰:“矛非戟也,戟非矛也,亡戟得矛,豈亢責也哉?”平阿之余子曰:“嘻!”還反戰(zhàn)。趨,尚及之。遂戰(zhàn)而死。叔無孫曰:“吾聞之,君子濟人于患,必離其難。”疾驅(qū)而從之,亦死而不反。令此將眾,亦必不北矣。令此處人主之旁,亦必死義矣。今死矣而無大功,其任小也。(節(jié)選自《呂氏春秋·離俗》)1.戟亦兵也,矛亦兵也,去兵得兵,何為不可以歸?譯文:2.叔無孫曰:“吾聞之,君子濟人于患,必離其難?!奔豺?qū)而從之,亦死而不反。令此將眾,亦必不北矣。譯文:參考答案1.戟是兵器,矛也是兵器,丟失兵器又撿到兵器,有什么不可以回家的?(注意:兵,兵器;去,丟失;歸,回家;“戟亦兵也,矛亦兵也”為判斷句;“何為不可以歸”,賓語前置句)2.叔無孫說:“據(jù)我所知,君子在患難中救人,必須同甘共苦?!?于是)跟隨他快跑回去參與戰(zhàn)斗,到死也沒逃走。要是讓他(叔無孫)領(lǐng)兵,肯定不會打敗仗的。(注意:濟,救濟;離,通“罹”,遭受;從,跟隨;反,逃走;北,失敗;“君子濟人于患”為狀語后置句)參考譯文齊國和晉國互相征戰(zhàn)。平阿(地名)的余子(官名)丟失了戟撿到只矛,退下戰(zhàn)場離去,心里不痛快。問路上的陌生人說:“丟失了戟撿到只矛,可以回家嗎?”陌路人說:“戟是兵器,矛也是兵器,丟失兵器又撿到兵器,有什么不可以回家的?”他往回家的路上走著,心里還是不痛快,碰到高唐(地名)的孤(官名)叔無孫,就擋在他的馬前,說:“今天打仗,丟失了戟撿到只矛,可以回家嗎?”叔無孫說:“矛不是戟,戟不是矛,丟失了戟撿到只矛,他們難道可以相抵嗎?”平阿的余子說:“是?。 狈瓷砘厝?zhàn)。一路奔跑,才趕上了戰(zhàn)斗。于是戰(zhàn)死了。叔無孫說:“據(jù)我所知,君子在患難中救人,必須同甘共苦?!?于是)跟隨他快跑回去參與戰(zhàn)斗,到死也沒逃走。要是讓他(叔無孫)領(lǐng)兵,肯定不會打敗仗的。讓他成為國王的左右,也必然是為義而死。這次的死卻沒有什么大的功績,是因為他的官職(權(quán)力)小啊。五、請結(jié)合語境翻譯文段中畫線的句子。繆燧,字雯曜,江蘇江陰人??滴跏吣辏谏綎|沂水縣。時山左饑,朝使發(fā)賑,將購米濟南。燧以路遠往返需日,且運費多,不便。請以銀給民自買,當事以違旨勿聽。燧力爭以因地制宜之義,上疏奏請,得允。既而帑金不足,傾囊以濟之。三十四年,授浙江定海縣,故舟山也。定海子弟十三四皆樵牧,不知誦讀為何事。出私修院延師,以厲子弟入學。(節(jié)選自《清史·繆燧傳》,有刪改)(1)請以銀給民自買,當事以違旨勿聽。燧力爭以因地制宜之義,上疏奏請,得允。譯文:________________________________________________________________________(2)定海子弟十三四皆樵牧,不知誦讀為何事。出私修院延師,以厲子弟入學。譯文:________________________________________________________________________答案(1)(繆燧)請求把銀兩分給百姓讓他們自行購買,負責此事的人以違旨為借口沒有采納。繆燧依據(jù)因地制宜的道理盡力爭辯,上奏請示,得到允許。(采分點:“請以銀……”省略主語;第二個“以”,拿……作借口;“力爭以因地制宜之義”,介賓短語后置句)(2)定海縣十分之三四的子弟都在砍柴放牧,不知道讀書是什么事。(繆燧)拿出自己的錢財修建書院,延請名師,來鼓勵青年子弟入學讀書。(采分點:“子弟十三四”,定語后置句,其中“十三四”不是年齡,而是分數(shù)表示法,十分之三四;“樵牧”,名詞用作動詞;“出私修院延師”譯出主語;“厲”譯為“激勵”或“鼓勵”)參考譯文繆燧,字雯曜,江蘇江陰人。康熙十七年,被授予山東沂水縣縣令。當時山東發(fā)生饑荒,朝廷使臣開倉救濟百姓,打算到濟南購買米糧??婌菡J為濟南路途遙遠,往返需要耗費時間,況且運費很多,不方便。(繆燧)請求把銀兩分給百姓讓他們自行購買,負責此事的人以違旨為借口沒有采納??婌菀罁?jù)因地制宜的道理盡力爭辯,上奏請示,得到允許。不久庫存銀錢不足,繆燧傾盡所有來救濟百姓。三十四年,(繆燧)被授予浙江定海縣縣令,就是以前的舟山。定海縣十分之三四的子弟都在砍柴放牧,不知道讀書是什么事。(繆燧)拿出自己的錢財修建書院,延請名師,來鼓勵青年子弟入學讀書。六、請結(jié)合語境翻譯文段中畫線的句子。靈邱之丈人善養(yǎng)蜂,歲收蜜數(shù)百斛,蠟(指蜂蠟)稱之,于是其富比封建君焉。丈人卒,其子繼之,未期月,蜂有舉族去者,弗恤也。歲余去且半,又歲余盡去。其家遂貧。(節(jié)選自劉基《靈邱丈人》,有刪改)譯文:________________________________________________________________________答案不滿一月,有的蜜蜂就整個族群離開了,他沒有對此憂慮不安。(采分點:“期”“舉族”“恤”;省略句,補出主語)參考譯文靈邱的一位老人善于養(yǎng)蜜蜂,每年收獲蜂蜜數(shù)百斛,蜂蠟也相當多,于是他的家富有得比得上王侯了。老人死了,他的兒子繼承養(yǎng)蜂業(yè),不滿一月,有的蜜蜂就整個族群離開了,他沒有對此憂慮不安。一年多,蜜蜂逃走了將近一半,又過了一年多,蜜蜂全都逃走了。他的家就貧窮了。一、(2024年北京東城二模)閱讀下面的文言文,完成下面小題。今朝廷法嚴令具,無所不有,而臣以謂無法度者,何哉?方今之法度,多不合乎先王之政故也。孟子曰:“有仁心仁聞而澤不加于百姓者,為政不法于先王之道故也?!币悦献又f,觀方今之失,正在于此而已。夫以今之世去先王之世遠,所遭之變、所遇之勢不一,而欲一修先王之政,雖甚愚者猶知其難也。然臣以謂今之失患在不法先王之政者,以謂當法其意而已。夫二帝、三王【1】,相去蓋千有余載,一治一亂,其盛衰之時具矣。其所遭之變、所遇之勢,亦各不同,其施設(shè)之方亦皆殊,而其為天下國家之意,本末先后,未嘗不同也。臣故曰:當法其意而已。法其意,則吾所改易更革,不至乎傾駭天下之耳目,囂天下之口,而固已合乎先王之政矣。
雖然,以方今之勢揆之,陛下雖欲改易更革天下之事,合于先王之意,其勢必不能也。以方今天下之人才不足故也。臣嘗試竊觀天下在位之人,未有乏于此時者也。夫人才乏于上,則有沉廢伏匿在下,而不為當時所知者矣。臣又求之于閭巷草野之間,而亦未見其多焉。豈非陶冶而成之者非其道而然乎?臣以謂方今在位之人才不足者,以臣使事之所及則可知矣。今以一路【2】數(shù)千里之間,能推行朝廷之法令,知其所緩急,而一切能使民以修其職事者甚少,而不才茍簡貪鄙之人,至不可勝數(shù)。其能講先王之意以合當時之變者,蓋闔郡之間往往而絕也。朝廷每一令下,其意雖善,在位者猶不能推行,使膏澤加于民,而吏輒緣之為奸,以擾百姓。臣故曰:在位之人才不足,而草野閭巷之間亦未見其多也。夫人才不足,則陛下雖欲改易更革天下之事以合先王之意,大臣雖有能當陛下之意而欲領(lǐng)此者,九州之大,四海之遠,孰能稱陛下之指,以一二推行此,而人人蒙其施者乎?臣故曰:其勢必未能也。孟子曰:“徒法不能以自行?!狈谴酥^乎?然則方今之急,在于人才而已。今之天下,亦先王之天下。先王之時,人才嘗眾矣,何至于今而獨不足乎?故曰:陶冶而成之者,非其道故也。(取材于王安石《上仁宗皇帝言事書》)注釋:【1】二帝、三王:二帝指唐堯、虞舜,三王指夏禹、商湯、周文王?!?】路:宋元時行政區(qū)域名,相當于現(xiàn)代的“省”。下列對文中語句的理解,不正確的一項是(3分)A.其盛衰之時具矣其間盛世和衰世都有B.囂天下之口使天下人議論紛紛C.未有乏于此時者也沒有人在這個時代窮困D.徒法不能以自行只有法令(而沒有執(zhí)行的人,法令)自己不能發(fā)生效力【答案】C【解析】本題考查學生理解并翻譯文言文句子的能力。此句應(yīng)翻譯為:(人才)沒有比現(xiàn)在更為缺之的。參考譯文:如今朝廷的法令嚴密詳備,包羅萬象,而我卻認為沒有法令制度,這是為什么呢?(因為)現(xiàn)在的法令制度,大都不合先王治理國家的政策。孟子說:“(國君)有仁愛的心意和仁愛的聲譽,但他的恩澤卻不能施加給百姓,(那是因為)治國沒有效法先王之道的緣故?!庇妹献拥脑?,考察當前的弊病,(問題的關(guān)鍵)正在這里。(因為)當今的時代距離先王的時代已很久遠,所遇到的變化、所面臨的形勢不同,而想一一重修先王的政策,即使是十分愚蠢的人尚且知道它的困難。然而我之所以認為當今政策上的錯誤,弊病在于不效法先王的政策,是指應(yīng)當效法先王的用意。二帝、三王(的時代),距今有一千多年,治亂更迭,其間盛世衰世都有。他們所遇到的變化、所面臨的形勢,也各不相同,他們施行設(shè)置的措施也都不相同,然而他們治理國家的用意,主次先后的考量,并沒有什么不同。所以我說:應(yīng)當效法先王的用意。效法先王的用意,那么我們所進行的變法改革,就不至于驚駭天下人的視聽,使天下人議論紛紛,而這本身就已合乎先王的政策了。雖然這樣,根據(jù)今天的形勢來考察衡量,陛下雖想改革國家的弊政,以符合先王的用意,(依據(jù))現(xiàn)今的時勢必定不能做到的。這是因為當今天下人才不足的緣故。我曾試著觀察天下在職的官吏,(覺得人才從來)沒有比現(xiàn)在更為缺乏的。上面缺乏人才,就會有人才沉淪廢棄、隱伏埋沒在下面,而不被當時執(zhí)政的人所發(fā)現(xiàn)。我又到民間去訪求,也沒有發(fā)現(xiàn)有多少人才。難道不是由于培養(yǎng)造就人才的方法不正確而造成這種局面的嗎?我認為當今在職的人才不足的情形,根據(jù)我出使外地所接觸到的現(xiàn)象,就可以知道了?,F(xiàn)在一路方圓幾千里之間,能夠推行朝廷的法令,知道它的輕重緩急,而且一切措施都能讓百姓做好他們本職工作的人才很少,而沒有才能、馬虎草率、貪婪卑鄙的人,卻不可勝數(shù)。那些能夠講求先王的用意以適應(yīng)當下形勢變化的人,大概整個州郡當中往往沒有一人。朝廷每一項法令下達,雖然本意很好,在職的官吏還是不能推行,使陛下的恩惠得以施予百姓,而一些官吏常常借機狼狽為奸,欺擾百姓。所以我說:在職的人才不足,而民間百姓當中人才也不見得多。人才不足,那么陛下雖然想改革國家的弊政,使它合乎先王的用意,大臣當中雖然有能夠符合陛下的心意而想承擔改革任務(wù)的,但是九州這樣大,四海這樣遠,誰能符合陛下的意旨,來一一推行這些法令,使每一個人都能蒙受改革的好處呢?所以我說:目前的形勢一定不能做到。孟子說:“只有法令(而沒有執(zhí)行的人,法令)自己不能發(fā)生效力?!辈徽钦f的這種情況嗎?既然這樣,那么現(xiàn)在最緊迫的事,在于人才而已。今天的天下,也就是先王(那時)的天下。先王的時代,人才曾經(jīng)很多,怎么會到今天人才就不足了呢?所以說:這是培養(yǎng)造就人才的方法不正確的緣故。二、閱讀下面的文言文,完成下面小題。臣聞朋黨之說,自古有之,惟幸人君辨其君子小人而已。大凡君子與君子,以同道為朋;小人與小人,以同利為朋。此自然之理也。然臣謂小人無朋,惟君子則有之。其故何哉?小人所好者,利祿也;所貪者,貨財也。當其同利之時,暫相黨引以為朋者,偽也。及其見利而爭先,或利盡而交疏,則反相賊害,雖其兄弟親戚,不能相保。故臣謂小人無朋,其暫為朋者,偽也。君子則不然。所守者道義,所行者忠信,所惜者名節(jié)。以之修身,則同道而相益;以之事國,則同心而共濟。終始如一,此君子之朋也。故為人君者,但當退小人之偽朋,用君子之真朋,則天下治矣。(節(jié)選自歐陽修《朋黨論》)二曰:嘗試觀于上志,三王之佐,其名無不榮者,其實無不安者,功大故也。俗主之佐,其欲名實也與三王之佐同,其名無不辱者,其實無不危者,無功故也。皆患其身不貴于其國也,而不患其主之不貴于天下也,此所以欲榮而逾辱也,欲安而逾危也??鬃釉唬骸把嗑魻幧铺幱谝晃葜拢缸酉嗖敢?,區(qū)區(qū)焉相樂也,自以為安矣。灶突決,上棟焚,燕爵顏色不變,是何也?不知禍之將及之也,不亦愚乎!為人臣而免于燕爵之智者寡矣。夫為人臣者,進其爵祿富貴,父子兄弟相與比周于一國,區(qū)區(qū)焉相樂也,而以危其社稷,其為灶突近矣,而終不知也,其與燕爵之智不異?!惫试唬禾煜麓髞y,無有安國;一國盡亂,無有安家;一家盡亂,無有安身。此之謂也。故細之安必待大,大之安必待小。細大賤貴交相為贊,然后皆得其所樂。(節(jié)選自《呂氏春秋·務(wù)大》)下列對文中畫線語句的理解,不正確的一項是(
)A.暫相黨引以為朋者
暫時互相勾結(jié)而為朋黨B.但當退小人之偽朋
只是應(yīng)該廢退小人虛偽的朋黨C.其實無不安者
他們的內(nèi)心沒有不踏實的D.區(qū)區(qū)焉相樂也
怡然自得地一起嬉戲【答案】C【解析】本題考查學生理解并翻譯文言文句子的能力。C.“室”,實利,包括地位、俸祿等。句意:他們的地位沒有不安穩(wěn)的。故選C?!緟⒖甲g文】臣聽說關(guān)于朋黨的言論,是自古就有的,只是希望君主能分清他們是君子還是小人就好了。大概君子與君子因志趣一致結(jié)為朋黨,而小人則因利益相同結(jié)為朋黨,這是很自然的規(guī)律。但是臣以為小人并無朋黨,只有君子才有。這是什么原因呢?小人所愛所貪的是薪俸錢財。當他們利益相同的時候,暫時地互相勾結(jié)成為朋黨,那是虛假的;等到他們見到利益而爭先恐后,或者利益已盡而交情淡漠之時,就會反過來互相殘害,即使是兄弟親戚,也不會互相保護。所以說小人并無朋黨,他們暫時結(jié)為朋黨,也是虛假的。君子就不是這樣。他們堅持的是道義,履行的是忠信,珍惜的是名節(jié)。用這些來提高自身修養(yǎng),那么志趣一致就能相互補益。用這些來為國家做事,那么觀點相同就能共同前進。始終如一,這就是君子的朋黨啊。所以做君主的,只要能斥退小人的假朋黨,進用君子的真朋黨,那么天下就可以安定了。(節(jié)選自歐陽修《朋黨論》)試看古代記載,禹,揚,文、武的輔佐之臣,名聲沒有不榮耀的,地位沒有不安穩(wěn)的,這是因為功大的緣故。平庸君主的輔佐之臣,他們希望獲得榮耀的名聲和安穩(wěn)的地位,這和三王的輔佐之臣是相同的,但名聲沒有不恥辱的,地位沒有不危險的,這是因為沒有功勞的緣故。他們都擔心自身不顯貴于本國,卻不擔心君主不顯貴于天下,這是他們希望榮耀反而更加恥辱、希望安定反而更加危險的原因??鬃诱f:“燕雀爭相在屋檐下好地方筑巢,母鳥喂養(yǎng)著小鳥,怡然自得地一起嬉戲,自以為很安全了。即使煙囪破裂,頭上的房梁燃燒起來,燕雀仍然面不改色,這是什么緣故呢?是因為它們不知道災(zāi)禍將廷及自身啊!這不是很愚蠢的嗎?做臣子的,能夠避免燕雀這種見識的人太少了,那些做臣子的人,增益他們的爵祿富貴,父子兄弟一起在國中結(jié)黨營私,怡然自得地一起游樂,以此危害國家。他們離煙囪很近了,但始終也察覺不到,這同燕雀的見識恐怕沒有什么區(qū)別?!彼哉f,天下大亂,就沒有安定的國家,國家大亂,就沒有安定的家室,家室大亂,就沒有安定的個人。這些話說的就是上述情況。所以,局部的安定,一定要靠全局的安定;全局
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年鎮(zhèn)江教資面試題及答案
- 2025年足球集訓面試試題及答案
- 2025年森林管護員考試題及答案
- 2025年綜合保障面試試題及答案
- 2025年無人艇技術(shù)測試題及答案
- 2025年初訓電焊考試試題及答案
- 2025年數(shù)獨考試試題及答案
- 2025年蛋仔搗蛋鬼試題及答案
- 2025年專題九測試題及答案
- 2025年近期口腔考試題及答案
- 2025年貴州省高職單招醫(yī)學類職業(yè)技能測試題庫及答案(備考刷題)
- (2025春新教材)部編版七年級語文下冊全冊教案
- 5《水污染》教學設(shè)計-2023-2024學年科學六年級下冊冀人版
- 2025年安徽電氣工程職業(yè)技術(shù)學院高職單招職業(yè)技能測試近5年??及鎱⒖碱}庫含答案解析
- 統(tǒng)編版歷史 選擇性必修二第12課 《水陸交通的變遷》課件(共27張)
- 幼兒園開學教職工安全教育培訓
- 2025-2030年中國發(fā)酵豆粕行業(yè)運行態(tài)勢及投資前景規(guī)劃研究報告
- 小學生雙擁活動國防教育
- 酒店建設(shè)項目施工總承包合同
- 《得勝的基督新婦》課件
- 煙囪拆除工程施工方案設(shè)計及安全措施
評論
0/150
提交評論