版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
BlackMyth:Wukong,aChineseAAAgame,capturedglobalaudiencesonSteam,highlightingChina'sculturalheritage.BlackMyth:WukongDominatesSteamonDayOneAssertingthatitsrenditionoftheMing-eraclassic"JourneytotheWest"willcompelWesternplayerstoimmersethemselvesinChineseculture,officialmediainChinaralliedbehindChina'smostpopularsingle-playervideogametodate.OnWednesday,onlyonedayafteritsdebut,2.2millioncontinuousplayerswereenjoying"BlackMyth:Wukong"onSteam,aprominentonlinegamingplatform,Reutersreports.ThegameisbasedonalegendarymonkeykingfromafamousworkofChineseliteraturewhohadtheabilitytoshape-shiftintohumans,animals,andinanimateobjects."Chineseplayersinthepasthavegonethroughthisprocessofcross-culturalunderstanding,nowitistheturnofoverseasplayerstolearn...andunderstandChinesetraditionalculture,"ablogpostfromChinaCentralTelevisionsaid.
Accordingtothenationalbroadcaster,individualscanonlyfullyappreciate"BlackMyth:Wukong"iftheyarewell-versedinthenarrativeofthebelovedmagicalmonkey,SunWukong,whogainssupernaturalabilitiesthroughTaoism.PerYahooFinance,muchexcitementeruptedonChinesesocialmediawhenGameScience,abusinessfinancedbyTencent,releasedthegameonTuesday."ThisreleasemarksaboldforaybyChinesegamedevelopersintoamarketlongdominatedbyWesterntriple-Atitles,"statedXinhua,theofficialnewsagencyofChina,editorializedonWednesday."Withthisbreakthrough,thedefaultlanguageofatriple-AgameisnolongerEnglish,butChinese,"accordingtothereport.AnalystsatShanghai-basedTopsperitySecuritiespredictedthat"BlackMyth:Wukong"would"attractmoreglobalplayerstopayattentiontodomesticgames"andthatbusinessesinmanydifferentindustriesmightbenefitfromintellectualpropertytie-ins.Didi,aride-hailingcompany,LenovoGroup,andLuckinCoffeeareallrunningadsthatmakeuseof"BlackMyth:Wukong"references.However,gamingstocksremainedflatonWednesday,withconceptstocksassociatedwiththegame'sdevelopmentfallingafterasteepincreaseoverthepreviousmonth."BlackMyth:Wukong"receivedalotofpraiseforbeingthefirstAAAgamemadeinChina,despitethehugeinvestment,lengthyproductioncycles,andexpensivedevelopmentcosts.IncontrasttootherChinesemobilegamesthatrequireconstantmicropayments,thisonerequiresaone-timepaymentof268yuan($37.58)forthebasicversionand328yuanforthepremium.CitireportedthatbythetimethegamewaslaunchedonTuesday,pre-saleshadhit400millionyuan,startinginJune.Accordingtoanindustryinsider,"Itisunclearwhether"BlackMyth:Wukong's"businessmodelcanbringmoreprofits...theimportantthing...isthatChinaisfinallygettingit'sownAAAgamethatcanexcitetheworld,"asreportedbythestate-ownednewspaperGlobalTimes.
"GlobalplayerswillbeabletogetadeeperunderstandingoftraditionalChineseculturewhilehavingfun,"accordingtoGlobalTimes.1.Whatisthesignificanceofthereleaseof"BlackMyth:Wukong"accordingtoChineseofficialmedia?A)ItmarkstheendofWesterndominanceinthevideogamemarket.B)ItencouragesWesternplayerstolearnaboutChineseculture.C)Itintroducesanewpaymentmodelforvideogames.D)Itrevolutionizesthenarrativestyleinvideogames.2.Howmanyplayerswereconcurrentlyplaying"BlackMyth:Wukong"onSteamonedayafteritsdebut?A)400,000B)2.2millionC)4millionD)268million3.WhichofthefollowingstatementsisNOTtrueabout"BlackMyth:Wukong"accordingtothearticle?A)ItisbasedonaChineseliteraryclassic.B)ItisthefirstAAAgamedevelopedinChina.C)Itrequiresconstantmicropayments.D)Itreceivedpraiseforitsproductionquality.4.Whatdoesthereportsuggestabouttheimpactof"BlackMyth:Wukong"onthevideogamemarket?A)Ithascausedasignificantdropingamingstocks.B)Ithasledtoasurgeinsalesofrelatedconceptstocks.C)Ithascreatedanewbusinessmodelforvideogames.D)Ithasinspiredothercompaniestocreatesimilargames.5.Whatisthepriceforthepremiumversionof"BlackMyth:Wukong"?A)268yuanB)328yuanC)37.58dollarsD)400millionyuan正確答案及解析:1.正確答案:B)它鼓勵西方玩家了解中國文化。解析:文章中提到,中國官方媒體支持這款游戲,認(rèn)為它將促使西方玩家沉浸于中國文化。2.正確答案:B)2.2million解析:文章中明確提到,在游戲首次亮相僅一天后,有220萬連續(xù)玩家在Steam上享受《黑神話:悟空》。3.正確答案:C)它需要不斷的微支付。解析:文章中提到,與其他需要不斷進(jìn)行微支付的中國手機游戲不同,《黑神話:悟空》只需要一次性支付。正確答案:D)它激勵其他公司創(chuàng)造類似的游戲。解析:文章中提到,這款游戲標(biāo)志著中國游戲開發(fā)者大膽進(jìn)入長期以來由西方AAA級游戲主導(dǎo)的市場,并且許多不同行業(yè)的企業(yè)可能會從知識產(chǎn)權(quán)的結(jié)合中受益。5.正確答案:B)328yuan解析:文章中提到,這款游戲只需要一次性支付268元購買基礎(chǔ)版,以及328元購買高級版。
進(jìn)階題1.Thearticlesuggeststhat"BlackMyth:Wukong"isasignificantmilestonefortheChinesegamingindustrybecause:A)Ithasauniquepaymentmodel.B)ItisthefirstAAAgamedevelopedinChina.C)Ithasahighpre-salefigure.D)Ithasbeenpraisedforitsculturalrepresentation.2.Accordingtothearticle,whatisthemainreasonthatChineseplayersmighthaveanadvantageoverWesternplayersinappreciating"BlackMyth:Wukong"?A)ChineseplayersaremorefamiliarwithTaoism.B)Chineseplayersaremoreaccustomedtomicropayments.C)Chineseplayershavebettergamingequipment.D)ChineseplayershaveadeeperunderstandingofthenarrativeofSunWukong.3.Thephrase"boldforay"inthearticlemostlikelyrefersto:A)Thelargenumberofplayersenjoyingthegameonitsdebut.B)ThereleaseofagamethatchallengesthedominanceofWesternAAAtitles.C)Theexpensivedevelopmentcostsofthegame.D)Theculturalsignificanceofthegame'snarrative.4.Whatcanbeinferredabouttheresponseofthegamingstockmarkettothereleaseof"BlackMyth:Wukong"?A)Thestockmarketreactedpositivelytothegame'srelease.B)Thestockmarketremainedunaffectedbythegame'srelease.C)Thestockmarketreactednegativelytothegame'srelease.D)Thestockmarketwascautiouslyoptimisticaboutthegame'srelease.5.Thearticleimpliesthatthesuccessof"BlackMyth:Wukong"couldhavewhichofthefollowingeffectsontheChineseeconomy?A)Itcouldleadtoadecreaseintourismrevenue.B)Itcouldcreatenewopportunitiesforcross-industrymarketing.C)ItcouldresultinadeclineinthesalesoftraditionalChineseart.D)Itcouldcauseashiftingovernmentinvestmentawayfromculturalheritagepreservation.正確答案及解析:1.正確答案:B)它是中國開發(fā)的第一款A(yù)AA游戲。解析:文章中提到,這次發(fā)布標(biāo)志著中國游戲開發(fā)者大膽進(jìn)入長期以來由西方AAA級游戲主導(dǎo)的市場。2.正確答案:D)中國玩家對孫悟空的故事有更深入的了解。解析:文章中提到,只有熟悉通過道教獲得超自然能力的可愛魔法猴孫悟空的故事,人們才能充分欣賞《黑神話:悟空》。3.正確答案:B)發(fā)布一款挑戰(zhàn)西方AAA級游戲主導(dǎo)地位的游戲。解析:文章中提到,這次發(fā)布標(biāo)志著中國游戲開發(fā)者大膽進(jìn)入長期以來由西方AAA級游戲主導(dǎo)的市場。4.正確答案:C)股票市場對游戲的發(fā)布反應(yīng)消極。解析:文章中提到,周三游戲股票保持平穩(wěn),與游戲開發(fā)相關(guān)的概念股票在上個月大幅上漲后下跌。正確答案:B)它可能為跨行業(yè)營銷創(chuàng)造新的機會。解析:文章中提到,許多不同行業(yè)的企業(yè)可能會從知識產(chǎn)權(quán)的結(jié)合中受益,并且滴滴出行公司、聯(lián)想集團(tuán)和瑞幸咖啡都在運行使用《黑神話:悟空》引用的廣告。
文本翻譯BlackMyth:Wukong,aChineseAAAgame,capturedglobalaudiencesonSteam,highlightingChina'sculturalheritage.《黑神話:悟空》這款中國AAA級游戲在Steam上吸引了全球觀眾,突出了中國的文化遺產(chǎn)。BlackMyth:WukongDominatesSteamonDayOneAssertingthatitsrenditionoftheMing-eraclassic"JourneytotheWest"willcompelWesternplayerstoimmersethemselvesinChineseculture,officialmediainChinaralliedbehindChina'smostpopularsingle-playervideogametodate.《黑神話:悟空》在Steam上首日稱霸它對明代經(jīng)典《西游記》的演繹將促使西方玩家沉浸于中國文化,中國官方媒體支持了迄今為止中國最受歡迎的單人視頻游戲。OnWednesday,onlyonedayafteritsdebut,2.2millioncontinuousplayerswereenjoying"BlackMyth:Wukong"onSteam,aprominentonlinegamingplatform,Reutersreports.據(jù)路透社報道,周三,在其首次亮相僅一天后,有220萬連續(xù)玩家在Steam這個著名的在線游戲平臺上享受《黑神話:悟空》。ThegameisbasedonalegendarymonkeykingfromafamousworkofChineseliteraturewhohadtheabilitytoshape-shiftintohumans,animals,andinanimateobjects.這款游戲基于中國文學(xué)中一個著名的猴王傳說,他有能力變成人類、動物和無生命物體。"Chineseplayersinthepasthavegonethroughthisprocessofcross-culturalunderstanding,nowitistheturnofoverseasplayerstolearn...andunderstandChinesetraditionalculture,"ablogpostfromChinaCentralTelevisionsaid.
中國中央電視臺的一篇博客文章說:“中國玩家過去已經(jīng)經(jīng)歷了跨文化理解的過程,現(xiàn)在輪到海外玩家學(xué)習(xí)……并理解中國傳統(tǒng)文化?!盇ccordingtothenationalbroadcaster,individualscanonlyfullyappreciate"BlackMyth:Wukong"iftheyarewell-versedinthenarrativeofthebelovedmagicalmonkey,SunWukong,whogainssupernaturalabilitiesthroughTaoism.根據(jù)國家廣播公司的說法,只有熟悉通過道教獲得超自然能力的可愛魔法猴孫悟空的故事,人們才能充分欣賞《黑神話:悟空》。PerYahooFinance,muchexcitementeruptedonChinesesocialmediawhenGameScience,abusinessfinancedbyTencent,releasedthegameonTuesday.據(jù)雅虎財經(jīng)報道,當(dāng)騰訊資助的GameScience公司在周二發(fā)布這款游戲時,中國社交媒體上爆發(fā)了極大的興奮。"ThisreleasemarksaboldforaybyChinesegamedevelopersintoamarketlongdominatedbyWesterntriple-Atitles,"statedXinhua,theofficialnewsagencyofChina,editorializedonWednesday.新華社,中國官方新聞社,在周三的社論中說:“這次發(fā)布標(biāo)志著中國游戲開發(fā)者大膽進(jìn)入長期以來由西方AAA級游戲主導(dǎo)的市場?!?Withthisbreakthrough,thedefaultlanguageofatriple-AgameisnolongerEnglish,butChinese,"accordingtothereport.報告稱:“有了這一突破,AAA級游戲的默認(rèn)語言不再是英語,而是中文。”AnalystsatShanghai-basedTopsperitySecuritiespredictedthat"BlackMyth:Wukong"would"attractmoreglobalplayerstopayattentiontodomesticgames"andthatbusinessesinmanydifferentindustriesmightbenefitfromintellectualpropertytie-ins.總部位于上海的TopsperitySecurities的分析師預(yù)測,《黑神話:悟空》將“吸引更多全球玩家關(guān)注國內(nèi)游戲”,并且許多不同行業(yè)的企業(yè)可能會從知識產(chǎn)權(quán)的結(jié)合中受益。Didi,aride-hailingcompany,LenovoGroup,andLuckinCoffeeareallrunningadsthatmakeuseof"BlackMyth:Wukong"references.滴滴出行公司、聯(lián)想集團(tuán)和瑞幸咖啡都在運行使用《黑神話:悟空》引用的廣告。However,gamingstocksremainedflatonWednesday,withconceptstocksassociatedwiththegame'sdevelopmentfallingafterasteepincreaseoverthepreviousmonth.然而,周三游戲股票保持平穩(wěn),與游戲開發(fā)相關(guān)的概念股票在上個月大幅上漲后下跌。"BlackMyth:Wukong"receivedalotofpraiseforbeingthefirstAAAgamemadeinChina,despitethehugeinvestment,lengthyproductioncycles,andexpensivedevelopmentcosts.盡管投資巨大、生產(chǎn)周期長、開發(fā)成本昂貴,《黑神話:悟空》作為中國制造的第一款A(yù)AA游戲,受到了大量贊譽。IncontrasttootherChinesemobilegamesthatrequireconstantmicropayments,thisonerequiresaone-timepaymentof268yuan($37.58)forthebasicversionand328yuanforthepremium.與其他需要不斷進(jìn)行微支付的中國手機游戲不同,這款游戲只需要一次性支付268元(37.58美元)購買基礎(chǔ)版,以及328元購買高級版。CitireportedthatbythetimethegamewaslaunchedonTuesday,pre-saleshadhit400millionyuan,startinginJune.花旗銀行報告稱,到周二游戲發(fā)布時,從6月開始的預(yù)售額已達(dá)到4億元人民幣。Accordingtoanindustryinsider,"Itisunclearwhether"BlackMyth:Wukong's"businessmodelcanbringmoreprofits...theimportantthing...isthatChinaisfinallygettingit'sownAAAgamethatcanexcitetheworld,"asreportedbythestate-ownednewspaperGlobalTimes.
據(jù)業(yè)內(nèi)人士稱,“目前尚不清楚《黑神話:悟空》的商業(yè)模式能否帶來更多利潤……重要的是,中國終于有了一款能夠激發(fā)世界興奮的自己的AAA游戲,”正如國有報紙《環(huán)球時報》報道的那樣。"GlobalplayerswillbeabletogetadeeperunderstandingoftraditionalChineseculturewhilehavingfun,"accordingtoGlobalTimes.“全球玩家在享受樂趣的同時,將能夠更深入地了解中國傳統(tǒng)文化,”《環(huán)球時報》報道說。
長難句分析1.ThesimultaneoussurgeinplayerengagementandtheinnovativeincorporationoftraditionalChinesefolkloreintoamoderngamingcontexthavepropelled"BlackMyth:Wukong"totheforefrontoftheinternationalgamingscene,therebyredefiningtheboundariesofwhatconstitutesasuccessfulAAAtitle.分析:主句是"ThesimultaneoussurgeinplayerengagementandtheinnovativeincorporationoftraditionalChinesefolkloreintoamoderngamingcontexthavepropelled'BlackMyth:Wukong'totheforefrontoftheinternationalgamingscene"。"ThesimultaneoussurgeinplayerengagementandtheinnovativeincorporationoftraditionalChinesefolkloreintoamoderngamingcontext"是主語,由兩個并列的名詞短語組成。"havepropelled"是謂語,使用了現(xiàn)在完成時態(tài)。"totheforefrontoftheinternationalgamingscene"是介詞短語,作為狀語,說明"BlackMyth:Wukong"被推進(jìn)的位置。"therebyredefiningtheboundariesofwhatconstitutesasuccessfulAAAtitle"是一個現(xiàn)在分詞短語,作為結(jié)果狀語,說明推進(jìn)的結(jié)果。"whatconstitutesasuccessfulAAAtitle"是一個賓語從句,作為"redefining"的賓語。2.Asthegamingindustrycontinuestoevolve,withadvancementsintechnologyandchangingplayerpreferences,thesuccessof"BlackMyth:Wukong"underscorestheimportanceofculturalauthenticityandstorytellingincapturingtheimaginationofadiverseglobalaudience.分析:主句是"Thesuccessof'BlackMyth:Wukong'underscorestheimportanceofculturalauthenticityandstorytelling"。"Asthegamingindustrycontinuestoevolve,withadvancementsintechnologyandchangingplayerpreferences"是一個時間狀語從句,說明背景情況。"underscores"是謂語,使用了單數(shù)第三人稱形式。"theimportanceofculturalauthenticityandstorytelling"是賓語,由兩個名詞短語組成。"incapturingtheimaginationofadiverseglobalaudience"是一個介詞短語,作為定語,修飾"importance"。3.Theintricatebalancebetweenmaintainingtheessenceoftheoriginalnarrativeandadaptingittosuittheinteractivenatureofgaming,asdemonstratedby"BlackMyth:Wukong,"presentsauniquechallengefordevelopersseekingtobridgethegapbetweenliteraryclassicsanddigitalentertainment.分析:主句是"Theintricatebalancepresentsauniquechallenge"。"betweenmaintainingtheessenceoftheoriginalnarrativeandadaptingittosuittheinteractivenatureofgaming"是一個介詞短語,作為定語,修飾"balance"。"asdemonstratedby'BlackMyth:Wukong'"是一個非限制性定語從句,修飾整個主句,說明"BlackMyth:Wukong"作為例子的作用。"presents"是謂語,使用了第三人稱單數(shù)形式。"auniquechallengefordevelopersseekingtobridgethegapbetweenliteraryclassicsanddigitalentertainment"是賓語,由一個名詞短語組成。"seekingtobridgethegapbetweenliteraryclassicsanddigitalentertainment"是一個現(xiàn)在分詞短語,作為定語,修飾"developers"。4.Thereceptionof"BlackMyth:Wukong"bybothdomesticand
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《保險理財知識講座》課件
- 圖書工作計劃加強對圖書采編質(zhì)量的監(jiān)督提高藏書水平
- 常溫遠(yuǎn)紅外陶瓷及制品相關(guān)行業(yè)投資規(guī)劃報告
- 石膏制品運輸協(xié)議三篇
- 醫(yī)用氮氣系統(tǒng)相關(guān)行業(yè)投資方案范本
- 放射性廢氣處置設(shè)備相關(guān)項目投資計劃書范本
- 營造積極向上的班級氣氛計劃
- 我的家鄉(xiāng)湖口
- 生物上冊動物行為的生理基礎(chǔ)課件蘇教
- 《設(shè)計法規(guī)與標(biāo)準(zhǔn)》課件
- 辦公室租賃合同(英文)_范本范文
- 開姆洛克指南
- 2國家電網(wǎng)公司營配貫通營銷數(shù)據(jù)采錄工具業(yè)務(wù)模型說明書
- 中心試驗室標(biāo)準(zhǔn)化管理辦法
- 管樁水平承載力計算
- 龍王廟煤礦消防工作匯報
- 煤礦運輸專業(yè)危險源識別、風(fēng)險評價表(一)
- 庫存盤點盈虧處理申請表xls
- 35kV及以下架空電力線路施工及驗收規(guī)范
- 華電天津北辰風(fēng)電園分布式能源站建設(shè)項目可行性研究報告
- 鍋爐課程設(shè)計Excel表格
評論
0/150
提交評論