版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
考研英語:長難句翻譯-真題結(jié)構(gòu)解析+總結(jié)
真題實(shí)戰(zhàn)
Hisfunctionisanalogoustothatofajudge,whomustacceptthe
obligationofrevealinginasobviousamanneraspossiblethecourseof
reasoningwhichledhimtohisdecision.
結(jié)構(gòu)分析
這個(gè)句子是一個(gè)復(fù)合句,主句部分是Hisfunctionisanalogoustothatofa
其后是一個(gè)定語從句。
judgeowhomustaccepttheobligationobligation
后面的ofrevealinginasobviousamanneraspossiblethecourseof
reasoningwhichledhimtohisdecision的難點(diǎn)是inasobviousamanner
aspossible,這段狀語的位置有點(diǎn)亂放,用改放到句末去,也就是說這段的順
序是ofrevealingthecourseofreasoningwhichledhimtohisdecisionin
asobviousamanneraspossible,,
詞匯釋義
functionn.作用,職責(zé)
analogousa.相似的,類似的
judgen.法官,裁判員
obligationn.義務(wù),責(zé)任
revealv.揭露,顯露
拆分翻譯
Hisfunctionisanalogoustothatofajudge,//
他的職責(zé)與法官相似
whomustaccepttheobligation//
必須承擔(dān)這樣的責(zé)任
ofrevealinginasobviousamanneraspossiblethecourseofreasoning/
/
以一種盡可能清楚明白的方式來展示推理的過程
whichledhimtohisdecision.
導(dǎo)致他做出決定
參考譯文
他的職責(zé)與法官相似,必須承擔(dān)這樣的責(zé)任:用盡可能清楚明白的方式來展示自
己做出決定的推理過程。
總結(jié)
定語從句的后置。
真題實(shí)戰(zhàn)
Furthermore,humanshavetheabilitytomodifytheenvironmentin
whichtheylive,thussubjectingallotherlifeformstotheirownpeculiar
ideasandfancies.
結(jié)構(gòu)分析
整個(gè)句子的主句是humanshavetheability,,tomodifytheenvironmentin
作定語,修飾前面的名詞引導(dǎo)一個(gè)定語從句,
whichtheyliveabilityoinwhich
修飾environment,,分詞短語subjecting...to…作狀語。
詞匯釋義
furthermoread.此外,再者
modifyv.更改,修改
subjectv.使經(jīng)歷,使遭受
peculiarn.特有的,獨(dú)特的
fancyn.想象的事物,爰好
拆分翻譯
Furthermore,humanshavetheabilitytomodifytheenvironment//
而且,人類有能力改造環(huán)境
inwhichtheylive,//
我們生存的環(huán)境
thussubjectingallotherlifeformstotheirownpeculiarideasandfancies
而使所有其他生命形態(tài)服從于人類自己獨(dú)特的想法和想象
參考譯文
而且,人類還有能力改變自己的生存環(huán)境,而使所有其他生命形態(tài)服從于人類自
己獨(dú)特的想法和想象。
總結(jié)
定語從句和定語從句的處理。
真題實(shí)戰(zhàn)
Theyarethepossessionsoftheautonomous(self-governing)manof
traditionaltheory,andtheyareessentialtopracticesinwhichapersonis
heldresponsibleforhisconductandgivencreditforhisachievements.
結(jié)構(gòu)分析
整個(gè)句子由兩個(gè)并列句構(gòu)成,第一個(gè)句子主干是Theyarethepossessions,
后面是定語成分。第二個(gè)句子主干部分是theyareessentialtopractices,后
面是一個(gè)inwhich引導(dǎo)的定語從句。在定語從句中,主語是aperson,后面是
兩個(gè)并列謂語。第一個(gè)并列謂語isheld,第二個(gè)并列謂語是isgiven,承前省
略了is。
詞匯釋義
autonomousa.自主的,自治的
essentiala.必不可少的,根本的
responsiblea.有責(zé)任的,負(fù)責(zé)的
creditn.贊揚(yáng),認(rèn)可
拆分翻譯
Theyarethepossessionsoftheautonomous(self-governing)manof
traditionaltheory,//
它們?yōu)閭鹘y(tǒng)理論的自主人所有
andtheyareessentialtopractices//
它們是實(shí)踐活動(dòng)所必不可少的
inwhichapersonisheldresponsibleforhisconductand//
在這些實(shí)踐活動(dòng)中,要求一個(gè)人對自己的行為負(fù)責(zé)
givencreditforhisachievements.
并因其成就而獲得贊揚(yáng)
參考譯文
自由和尊嚴(yán)是傳統(tǒng)理論定義的自主人所擁有的,它們是實(shí)踐活動(dòng)所必不可少的,
在這些實(shí)踐中,一個(gè)人應(yīng)該對自己的行為負(fù)責(zé),并且因其成就而獲得贊揚(yáng)。
總結(jié)
首先是定語從句的后置;其次是被動(dòng)的處理方法:可以通過主動(dòng)來解決;直接把
"被"省略掉;找其他漢語中的詞來代替。
注意:在考試中,句子出現(xiàn)了it/they等等代詞,要把實(shí)際指代的成分翻譯出
來,而不是直接翻譯成"它/它們"。當(dāng)然這個(gè)句子中我沒有給你們原文,可以
用代詞的本意來代替。
真題實(shí)戰(zhàn)
Pearsonhaspiecedtogethertheworkofhundredsofresearchesaround
theworldtoproduceauniquemillenniumtechnologycalendarthat
givesthelatestdateswhenwecanexpecthundredsofkey
breakthroughsanddiscoveriestotakeplace.
結(jié)構(gòu)分析
整個(gè)句子是一個(gè)復(fù)合句,主句是Pearsonhaspiecedtogetherthework,of
hundredsofresearches是修飾work的定語成分,aroundtheworldto所
帶的不定式短語作結(jié)果狀語。that引導(dǎo)一個(gè)定語從句,修飾calendar;when
引導(dǎo)的也是定語從句,不是時(shí)間狀語,這個(gè)定語從句修飾時(shí)間名詞dates。
詞匯釋義
millenniumn.千年,一千年
breakthroughn.突破,成就
latesta.最新的,最近的
piecetogether拼湊,拼合
拆分翻譯
Pearsonhaspiecedtogethertheworkofhundredsofresearchesaround
theworld//
皮爾森匯集世界各地?cái)?shù)百位研究人員的工作成果
toproduceauniquemillenniumtechnologycalendar//
編制了一個(gè)獨(dú)特的技術(shù)千年歷
thatgivesthelatestdates//
它給出了最晚的日期
whenwecanexpecthundredsofkeybreakthroughsanddiscoveriesto
takeplace.
屆時(shí),我們就能看到數(shù)百項(xiàng)重大突破和發(fā)現(xiàn)
參考譯文
皮爾森匯集世界各地?cái)?shù)百位研究人員的成果,編制了一個(gè)獨(dú)特的技術(shù)千年歷,它
給出了最晚的日期。屆時(shí),我們就能看到數(shù)百項(xiàng)重大突破和發(fā)現(xiàn)。
總結(jié)
定語的翻譯方法和增詞法的使用latest的意思,latest的詞根是late所以latest
的基本意思是"最晚的,最遲的"。但是latest有"最近的,最新的"的意思。
真題實(shí)戰(zhàn)
Childrenwillplaywithdollsequippedwithpersonalitychips,computers
within-builtpersonalitieswillberegardedasworkmatesratherthan
tools,relaxationawillbeinformofsmell-television,anddigitalagewill
havearrived.
結(jié)構(gòu)分析
整個(gè)句子是四個(gè)并列的簡單句,第一個(gè)簡單句是Childrenwillplaywithdolls,
其后的equippedwithpersonalitychips是修飾dolls的定語;第二個(gè)句子是
computerswithin-builtpersonalitieswillberegardedasworkmates
ratherthantools;第三個(gè)句子是relaxationawillbeinformof
smell-television;第四個(gè)句子是anddigitalagewillhavearrived,,
詞匯釋義
equipv.裝備,配備
personalityn.個(gè)性,性格
chipn.芯片
relaxationn.休閑,放松
smell-television氣味電視機(jī)
ratherthan而不是
拆分翻譯
Childrenwillplaywithdollsequippedwithpersonalitychips,//
兒童將與裝有個(gè)性芯片的玩具娃娃玩耍
computerswithin-builtpersonalitieswillberegardedasworkmates
ratherthantools,//
帶有內(nèi)置個(gè)性芯片的計(jì)算機(jī)將被是為同時(shí)而不是玩具
relaxationswillbeinformofsmell-television,//
人們將在氣味電視機(jī)前娛樂
anddigitalagewillhavearrived.
屆時(shí)數(shù)字化時(shí)代就來臨了
參考譯文
兒童將與裝有個(gè)性芯片的玩具娃娃玩耍,具有內(nèi)置個(gè)性芯片的計(jì)算機(jī)將被是為同
時(shí)而不是工具,人們將在氣味電視機(jī)前休閑,屆時(shí)數(shù)字化時(shí)代就來臨了
總結(jié)
這個(gè)句子的考點(diǎn)就一個(gè):過去分詞作定語。
真題實(shí)戰(zhàn)
Ifthesmallhotspotslooksasexpected,thatwillbeatriumphforyet
anotherscientificidea,arefinementoftheBigBangcalledthe
inflationaryuniversetheory.
結(jié)構(gòu)分析
句首是If引導(dǎo)的條件狀語從句,句子真正的主干是thatwillbeatriumph;a
refinementoftheBigBang是anotherscientificidea的同位語(這個(gè)地方
很多同學(xué)不清晰,要注意同位語的翻譯方法);后面有個(gè)分短語calledthe
inflationaryuniversetheory作定語,修飾arefinementoftheBigBang,
前面的foryetanotherscientificidea是修飾triumph的定語成分。
詞匯釋義
triumphn.勝利,成功
refinementn.改善,改進(jìn)
inflationarya.通貨膨脹的(注意在這個(gè)句子中不翻譯成通貨膨脹)
拆分翻譯
Ifthesmallhotspotslooksasexpected,//
如果那些小熱點(diǎn)看上去同期望的一樣,
thatwillbeatriumphforyetanotherscientificidea,//
那將是又一科學(xué)觀點(diǎn)的勝利,
arefinementoftheBigBang//
一種更完美的與宇宙大爆炸理論
calledtheinflationaryuniversetheory.
被叫做宇宙膨脹論
參考譯文
如果那些小熱點(diǎn)看上去同期望的一樣,那就意味著又一科學(xué)觀點(diǎn)的勝利,這種理
論是一種更完善的大爆炸理論,也被叫做宇宙膨脹論
總結(jié)
這個(gè)句子真正的難點(diǎn)是詞匯,專業(yè)性很強(qiáng),不知道你們的翻譯的時(shí)候有沒有遇到
不認(rèn)識(shí)的詞,是查字典了還是猜出來的?超綱詞或者生詞的處理方法都是從前后
文尋找提示線索。
真題實(shí)戰(zhàn)
Astrophysicistsworkingwithground-baseddetectorsattheSouthPole
andballoon-borneinstrumentsareclosinginonsuchstructures,and
mayreporttheirfindingssoon.
結(jié)構(gòu)分析
這是and并列的兩個(gè)句子,第一個(gè)句子整體上是個(gè)簡單句,主干是
Astrophysicistsareclosinginonsuchstructures;Astrophysicists后面
workingwithground-baseddetectorsattheSouthPoleand
balloon-borneinstruments是and連接的兩個(gè)定語,修飾前面主語的,這個(gè)
地方很多同學(xué)不清晰句子結(jié)構(gòu)。后面第二個(gè)句子就比較簡單了。
詞匯釋義
astrophysicistn.天體物理學(xué)家
ground-baseda.路基的,以地面為基礎(chǔ)的
detectorn.探測器,偵察器
balloon-bornea.球載的
closein逼近,圍繞
拆分翻譯
Astrophysicistsworkingwithground-baseddetectorsattheSouthPole
andballoon-borneinstruments//
使用南極陸地探測器及球載儀器的天體物理學(xué)家(注意:SouthPole是修飾
ground-baseddetectors而不是整個(gè)句子;Astrophysicists的定語部分要清
晰)
areclosinginonsuchstructures,//
正在接近這些結(jié)構(gòu)
andmayreporttheirfindingssoon.
也許很快就會(huì)報(bào)告他們的發(fā)現(xiàn)結(jié)果
參考譯文
使用南極陸地探測器及球載儀器的工作的天體物理學(xué)家,正在接近這些結(jié)構(gòu),也
許很快就會(huì)報(bào)告他們的發(fā)現(xiàn)結(jié)果。
總結(jié)
這句話的難點(diǎn)真的不是語法結(jié)構(gòu),語法結(jié)構(gòu)相信大家都能搞清楚,但是如何翻出
來,翻譯通順,要注意了。還有一點(diǎn),這句話的生詞比較多,熟詞僻義也有,要
注意平時(shí)詞匯的積累。
真題實(shí)戰(zhàn)
Thisseemsmostlyeffectivelydonebysupportingacertainamountof
researchnotrelatedtoimmediategoalsbutofpossibleconsequencein
thefuture.
結(jié)構(gòu)分析
整個(gè)句子的主干是Thissee
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 舊機(jī)器買賣合同樣例
- 2024年物品保管協(xié)議書范本解析
- 代管倉庫租賃協(xié)議
- 軟件著作權(quán)許可合同樣式
- 員工勞動(dòng)合同范本經(jīng)典版
- 工程施工勞務(wù)承包合同范本大全
- 工廠土地租賃協(xié)議書樣本
- 二手車輛買賣合同樣本
- 6.1 正視發(fā)展挑戰(zhàn)(導(dǎo)學(xué)案) 2024-2025學(xué)年統(tǒng)編版道德與法治九年級上冊
- 房屋交易解約條款參考范本
- 2024-2025學(xué)年度第一學(xué)期期中學(xué)業(yè)質(zhì)量監(jiān)測
- 河南省南陽市2023-2024學(xué)年高一上學(xué)期期中數(shù)學(xué)試題含答案
- 統(tǒng)編語文四年級上冊第六單元教材解讀及集體備課
- 2024年河南省軍隊(duì)文職(臨床醫(yī)學(xué))高頻備考核心試題庫(含答案詳解)
- 2023年國家公務(wù)員錄用考試《行測》副省級卷-解析
- 2024年銀行考試-招商銀行考試近5年真題附答案
- 2024年公開招聘大社區(qū)工作人員報(bào)名表
- 2024年上海市普通高中學(xué)業(yè)水平等級性考試(物理)附試卷分析
- 服務(wù)營銷《(第6版)》 課件 第5章 服務(wù)產(chǎn)品與服務(wù)品牌
- 甘肅省慶陽市2023-2024學(xué)年六年級上學(xué)期語文期中試卷(含答案)
- 廣州中醫(yī)藥大學(xué)-中藥學(xué)模擬試題
評論
0/150
提交評論