術(shù)語工作 計算機應(yīng)用 術(shù)語信息置標(biāo)框架-編制說明_第1頁
術(shù)語工作 計算機應(yīng)用 術(shù)語信息置標(biāo)框架-編制說明_第2頁
術(shù)語工作 計算機應(yīng)用 術(shù)語信息置標(biāo)框架-編制說明_第3頁
術(shù)語工作 計算機應(yīng)用 術(shù)語信息置標(biāo)框架-編制說明_第4頁
術(shù)語工作 計算機應(yīng)用 術(shù)語信息置標(biāo)框架-編制說明_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

20221822-T-469

20235

一、工作簡況

(一)任務(wù)來源及背景

2022年12月30日根據(jù)《國家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會關(guān)于下達2022年第四批推

薦性國家標(biāo)準(zhǔn)計劃及相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)外文版計劃的通知》(國標(biāo)委發(fā)〔2022〕51號),

《術(shù)語工作計算機應(yīng)用術(shù)語信息置標(biāo)框架》(計劃號:20221822-T-469)正式

立項,該項目由全國語言與術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(SAC/TC62)歸口,中國中

醫(yī)科學(xué)院中醫(yī)藥數(shù)據(jù)中心、中國標(biāo)準(zhǔn)化研究院等單位牽頭起草。

術(shù)語數(shù)據(jù)庫是利用計算機和數(shù)據(jù)庫技術(shù)對術(shù)語信息實現(xiàn)現(xiàn)代化管理的工具,

是計算機輔助術(shù)語工作的最重要手段之一。利用術(shù)語庫可以全面、迅速、準(zhǔn)確地

從大量術(shù)語數(shù)據(jù)中提取所需的信息;可以發(fā)現(xiàn)庫中所存術(shù)語的多義性、歧義性,

排除數(shù)據(jù)的冗余性、不一致性,進而維護數(shù)據(jù)的正確性;可以根據(jù)用戶的不同要

求提供服務(wù)。術(shù)語庫的研究與開發(fā),對科技、教育、出版、貿(mào)易、語言研究、標(biāo)

準(zhǔn)化管理,以及國際間政治、經(jīng)濟、科技文化等方面的交流都會產(chǎn)生積極的影響。

近年來,我國也出臺了相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)彌補標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范上的不足。2012年中國標(biāo)準(zhǔn)化

研究院等同采用國際標(biāo)準(zhǔn)ISO16642:2003Computerapplicationsinterminology—

Terminologicalmarkupframework制定國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T29181-2012《術(shù)語工作計

算機應(yīng)用術(shù)語信息置標(biāo)框架》成為術(shù)語行業(yè)的實踐標(biāo)準(zhǔn)。

2017年國際標(biāo)準(zhǔn)化組織發(fā)布了ISO16642:2017Computerapplicationsin

terminology—Terminologicalmarkupframework,為進一步支持術(shù)語數(shù)據(jù)計算機

應(yīng)用的開發(fā)和使用,不同應(yīng)用間的數(shù)據(jù)交換,并與國際相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)接軌,啟動GB/T

29181-2012標(biāo)準(zhǔn)的修訂計劃,并于2022年12月30日由國家標(biāo)準(zhǔn)委批準(zhǔn)正式立項。

(二)起草單位

標(biāo)準(zhǔn)主要起草單位:中國中醫(yī)科學(xué)院中醫(yī)藥數(shù)據(jù)中心、中國標(biāo)準(zhǔn)化研究院、

1

全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會、華南師范大學(xué)、上海對外經(jīng)貿(mào)大學(xué)、華北電力大

學(xué)等。

(三)主要工作過程

(1)起草

《術(shù)語工作計算機應(yīng)用術(shù)語信息置標(biāo)框架》按國標(biāo)體例和要求來編制。編

制過程共參考文獻21篇,于2022年10月完成《術(shù)語工作計算機應(yīng)用術(shù)語信

息置標(biāo)框架(草案)》。

(2)確定立項

2022年12月國家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會國標(biāo)委發(fā)【2022】51號,下達《2022年

第四批推薦性國家標(biāo)準(zhǔn)計劃及相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)外文版計劃的通知》,確定采用國際標(biāo)準(zhǔn)

ISO16642:2017,修訂GB/T29181-2012《術(shù)語工作計算機應(yīng)用術(shù)語信息置標(biāo)

框架》,計劃號:20221822-T-469。

(3)審定草案

2023年2月標(biāo)準(zhǔn)起草組召開專家論證會,依據(jù)項目研究內(nèi)容,對標(biāo)準(zhǔn)相關(guān)內(nèi)

容、關(guān)鍵技術(shù)等進行討論,會議討論并形成《術(shù)語工作計算機應(yīng)用術(shù)語信息置

標(biāo)框架(征求意見稿)》,編寫編制說明。

二、國家標(biāo)準(zhǔn)編制依據(jù)、原則及主要內(nèi)容,及國家標(biāo)準(zhǔn)修訂前后技術(shù)內(nèi)容

的對比

(一)編制依據(jù)

根據(jù)GB/T1.1-2020《標(biāo)準(zhǔn)化工作導(dǎo)則第1部分:標(biāo)準(zhǔn)化文件的結(jié)構(gòu)和起

草規(guī)則》;GB/T1.2-2020《標(biāo)準(zhǔn)化工作導(dǎo)則第2部分:以ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)化文

件為基礎(chǔ)的標(biāo)準(zhǔn)化文件起草規(guī)則》;GB/T20000.1-2014《標(biāo)準(zhǔn)化工作指南第1

部分:標(biāo)準(zhǔn)化和相關(guān)活動的通用術(shù)語》;GB/T20000.3-2014《標(biāo)準(zhǔn)化工作指南第

3部分:引用文件》;GB/T18155-2000《術(shù)語工作計算機應(yīng)用機器可讀術(shù)語交

換格式(MARTIF)協(xié)商交換》;GB/T17532-2005《術(shù)語工作計算機應(yīng)用詞匯》;

GB/T16786-2007《術(shù)語工作計算機應(yīng)用數(shù)據(jù)類目》;GB/T37967-2019《基

于XML的國家標(biāo)準(zhǔn)結(jié)構(gòu)化置標(biāo)框架》等有關(guān)標(biāo)準(zhǔn)編制。

2

(二)編制原則

本標(biāo)準(zhǔn)按照GB/T1.1-2020《標(biāo)準(zhǔn)化工作導(dǎo)則第1部分:標(biāo)準(zhǔn)化文件的結(jié)構(gòu)

和起草規(guī)則》和GB/T1.2-2020《標(biāo)準(zhǔn)化工作導(dǎo)則第2部分:以ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)化

文件為基礎(chǔ)的標(biāo)準(zhǔn)化文件起草規(guī)則》國家標(biāo)準(zhǔn)的規(guī)定起草。

(三)主要內(nèi)容

本標(biāo)準(zhǔn)分為前言、引言、正文(10個部分)、附錄以及參考文獻。其中正文

內(nèi)容如下:

1范圍

2規(guī)范性引用文件

3術(shù)語和定義

4模塊化方法

5術(shù)語數(shù)據(jù)描述的一般模型

6符合TMF的要求

7交換和互操作性

8表示語言

9定義TML

10實現(xiàn)TML

(四)修訂前后技術(shù)內(nèi)容的對比

本文件代替GB/T29181-2012《術(shù)語工作計算機應(yīng)用術(shù)語信息置標(biāo)框架》,

與GB/T29181-2012相比,主要技術(shù)變化如下:

a)刪除了附錄A、附錄B和附錄C相關(guān)內(nèi)容,不再主動使用以下格式:

1)帶專門限定標(biāo)記的機器可讀術(shù)語交換格式(MSC);

2)Geneter;

3)數(shù)據(jù)類目交換格式(DCIF);

4)通用映射工具(GMT)。

b)刪除了附錄B和附錄C,不再包含任何TML的所有代碼示例。TML代

3

碼示例現(xiàn)在可以由ISO30042TermBaseeXchange(TBX)標(biāo)準(zhǔn)中,以及下述網(wǎng)址

處獲得:。

c)前ISO/TC37數(shù)據(jù)類目注冊庫或ISOcat從規(guī)范性參考文件改為資料性參

考文件。此外,名稱已改為DatCatInfo,作為數(shù)據(jù)類目注冊庫的一個示例。

d)刪除對ISO12620:1999及ISO12620:2009的引用。這些標(biāo)準(zhǔn)已被廢止。

e)增加了類型值元素樣式。

f)更改了示例以反映ISO30042:2008(TBX)。TBX-Basic稱為TML。

g)更改一些示例和表格,將其并入相應(yīng)章節(jié)。

刪除了一些歷史信息、教導(dǎo)性信息或重復(fù)信息。

三、主要試驗(或驗證)的分析、綜述報告,技術(shù)經(jīng)濟論證,預(yù)期的經(jīng)濟效果

本標(biāo)準(zhǔn)是標(biāo)準(zhǔn)化工作重要的基礎(chǔ)性、通用標(biāo)準(zhǔn)。本標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定了術(shù)語條目編寫

的相關(guān)規(guī)則和要求,規(guī)范了標(biāo)準(zhǔn)術(shù)語內(nèi)容,對術(shù)語編寫具有重要的指導(dǎo)作用。本

標(biāo)準(zhǔn)的制定具有以下重要意義:

1、有助于規(guī)范術(shù)語編寫,提高標(biāo)準(zhǔn)質(zhì)量。術(shù)語內(nèi)容的規(guī)范化降低術(shù)語的歧

義和模糊性,加強標(biāo)準(zhǔn)文本的規(guī)范性,提高相關(guān)領(lǐng)域、行業(yè)內(nèi)標(biāo)準(zhǔn)術(shù)語的一致性

和協(xié)調(diào)性,確保術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)與國際、國家等現(xiàn)有各級標(biāo)準(zhǔn)具有較好的協(xié)調(diào)性和兼容

性。

2、有助于提高術(shù)語資源的管理和服務(wù)能力。標(biāo)準(zhǔn)的制定有助于挖掘術(shù)語資

源的內(nèi)在價值,有效提高標(biāo)準(zhǔn)管理、標(biāo)準(zhǔn)審查以及相關(guān)領(lǐng)域、行業(yè)內(nèi)工作的質(zhì)量

和效率,對于加強術(shù)語資源的統(tǒng)籌協(xié)調(diào)、整合、共享與保護,保證我國術(shù)語資源

的健康、持續(xù)發(fā)展和長期有效利用具有重要意義。

3、有助于術(shù)語數(shù)據(jù)共享和使用。對個人計算機、大型公司和政府機構(gòu)運營

等各種數(shù)據(jù)庫管理系統(tǒng)中由各種系統(tǒng)收集、管理和存儲組成的術(shù)語數(shù)據(jù),設(shè)計采

用利于分享的數(shù)據(jù)類目結(jié)構(gòu)模型。形成系列術(shù)語數(shù)據(jù)集合、數(shù)據(jù)共享和交換的標(biāo)

準(zhǔn)和準(zhǔn)則,對開展合作并防止重復(fù)性工作具有重要意義。

4

四、采用國際標(biāo)準(zhǔn)和國外先進標(biāo)準(zhǔn)的程度,以及與國際、國外同類標(biāo)準(zhǔn)水

平的對比情況

本標(biāo)準(zhǔn)等同采用國際標(biāo)準(zhǔn)ISO16642:2017Computerapplicationsinterminology

—Terminologicalmarkupframework。

五、以國際標(biāo)準(zhǔn)為基礎(chǔ)的起草情況,以及是否合規(guī)引用或者采用國際國外

標(biāo)準(zhǔn),并說明未采用國際標(biāo)準(zhǔn)的原因

本標(biāo)準(zhǔn)等同采用國際標(biāo)準(zhǔn)ISO16642:2017Computerapplicationsinterminology

—Terminologicalmarkupframework。

六、與有關(guān)的現(xiàn)行法律、法規(guī)和強制性國家標(biāo)準(zhǔn)的關(guān)系

符合當(dāng)前法律法規(guī)和強制性標(biāo)準(zhǔn)。

七、重大分歧意見的處理經(jīng)過和依據(jù)

無。

八、涉及專利的有關(guān)說明

無。

九、實施國家標(biāo)準(zhǔn)的要求,以及組織措施、技術(shù)措施、過渡期和實施日期

的建議等措施建議

本標(biāo)準(zhǔn)實施時代替GB/T29181-2012《術(shù)語工作計算機應(yīng)用術(shù)語信息置標(biāo)

框架》。

十、其他應(yīng)予說明的事項

無其他說明事項。

5

目錄

一、工作簡況...................................................................................................................................1

二、國家標(biāo)準(zhǔn)編制依據(jù)、原則及主要內(nèi)容,及國家標(biāo)準(zhǔn)修訂前后技術(shù)內(nèi)容的對比...............2

三、主要試驗(或驗證)的分析、綜述報告,技術(shù)經(jīng)濟論證,預(yù)期的經(jīng)濟效果.........................4

四、采用國際標(biāo)準(zhǔn)和國外先進標(biāo)準(zhǔn)的程度,以及與國際、國外同類標(biāo)準(zhǔn)水平的對比情況...5

五、以國際標(biāo)準(zhǔn)為基礎(chǔ)的起草情況,以及是否合規(guī)引用或者采用國際國外標(biāo)準(zhǔn),并說明未采

用國際標(biāo)準(zhǔn)的原因...........................................................................................................................5

六、與有關(guān)的現(xiàn)行法律、法規(guī)和強制性國家標(biāo)準(zhǔn)的關(guān)系...........................................................5

七、重大分歧意見的處理經(jīng)過和依據(jù)...........................................................................................5

八、涉及專利的有關(guān)說明...............................................................................................................5

九、實施國家標(biāo)準(zhǔn)的要求,以及組織措施、技術(shù)措施、過渡期和實施日期的建議等措施建議

..........................................................................................................................................................5

十、其他應(yīng)予說明的事項...............................................................................................................5

一、工作簡況

(一)任務(wù)來源及背景

2022年12月30日根據(jù)《國家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會關(guān)于下達2022年第四批推

薦性國家標(biāo)準(zhǔn)計劃及相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)外文版計劃的通知》(國標(biāo)委發(fā)〔2022〕51號),

《術(shù)語工作計算機應(yīng)用術(shù)語信息置標(biāo)框架》(計劃號:20221822-T-469)正式

立項,該項目由全國語言與術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(SAC/TC62)歸口,中國中

醫(yī)科學(xué)院中醫(yī)藥數(shù)據(jù)中心、中國標(biāo)準(zhǔn)化研究院等單位牽頭起草。

術(shù)語數(shù)據(jù)庫是利用計算機和數(shù)據(jù)庫技術(shù)對術(shù)語信息實現(xiàn)現(xiàn)代化管理的工具,

是計算機輔助術(shù)語工作的最重要手段之一。利用術(shù)語庫可以全面、迅速、準(zhǔn)確地

從大量術(shù)語數(shù)據(jù)中提取所需的信息;可以發(fā)現(xiàn)庫中所存術(shù)語的多義性、歧義性,

排除數(shù)據(jù)的冗余性、不一致性,進而維護數(shù)據(jù)的正確性;可以根據(jù)用戶的不同要

求提供服務(wù)。術(shù)語庫的研究與開發(fā),對科技、教育、出版、貿(mào)易、語言研究、標(biāo)

準(zhǔn)化管理,以及國際間政治、經(jīng)濟、科技文化等方面的交流都會產(chǎn)生積極的影響。

近年來,我國也出臺了相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)彌補標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范上的不足。2012年中國標(biāo)準(zhǔn)化

研究院等同采用國際標(biāo)準(zhǔn)ISO16642:2003Computerapplicationsinterminology—

Terminologicalmarkupframework制定國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T29181-2012《術(shù)語工作計

算機應(yīng)用術(shù)語信息置標(biāo)框架》成為術(shù)語行業(yè)的實踐標(biāo)準(zhǔn)。

2017年國際標(biāo)準(zhǔn)化組織發(fā)布了ISO16642:2017Computerapplicationsin

terminology—Terminologicalmarkupframework,為進一步支持術(shù)語數(shù)據(jù)計算機

應(yīng)用的開發(fā)和使用,不同應(yīng)用間的數(shù)據(jù)交換,并與國際相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)接軌,啟動GB/T

29181-2012標(biāo)準(zhǔn)的修訂計劃,并于2022年12月30日由國家標(biāo)準(zhǔn)委批準(zhǔn)正式立項。

(二)起草單位

標(biāo)準(zhǔn)主要起草單位:中國中醫(yī)科學(xué)院中醫(yī)藥數(shù)據(jù)中心、中國標(biāo)準(zhǔn)化研究院、

1

全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會、華南師范大學(xué)、上海對外經(jīng)貿(mào)大學(xué)、華北電力大

學(xué)等。

(三)主要工作過程

(1)起草

《術(shù)語工作計算機應(yīng)用術(shù)語信息置標(biāo)框架》按國標(biāo)體例和要求來編制。編

制過程共參考文獻21篇,于2022年10月完成《術(shù)語工作計算機應(yīng)用術(shù)語信

息置標(biāo)框架(草案)》。

(2)確定立項

2022年12月國家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會國標(biāo)委發(fā)【2022】51號,下達《2022年

第四批推薦性國家標(biāo)準(zhǔn)計劃及相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)外文版計劃的通知》,確定采用國際標(biāo)準(zhǔn)

ISO16642:2017,修訂GB/T29181-2012《術(shù)語工作計算機應(yīng)用術(shù)語信息置標(biāo)

框架》,計劃號:20221822-T-469。

(3)審定草案

2023年2月標(biāo)準(zhǔn)起草組召開專家論證會,依據(jù)項目研究內(nèi)容,對標(biāo)準(zhǔn)相關(guān)內(nèi)

容、關(guān)鍵技術(shù)等進行討論,會議討論并形成《術(shù)語工作計算機應(yīng)用術(shù)語信息置

標(biāo)框架(征求意見稿)》,編寫編制說明。

二、國家標(biāo)準(zhǔn)編制依據(jù)、原則及主要內(nèi)容,及國家標(biāo)準(zhǔn)修訂前后技術(shù)內(nèi)容

的對比

(一)編制依據(jù)

根據(jù)GB/T1.1-2020《標(biāo)準(zhǔn)化工作導(dǎo)則第1部分:標(biāo)準(zhǔn)化文件的結(jié)構(gòu)和起

草規(guī)則》;GB/T1.2-2020《標(biāo)準(zhǔn)化工作導(dǎo)則第2部分:以ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)化文

件為基礎(chǔ)的標(biāo)準(zhǔn)化文件起草規(guī)則》;GB/T20000.1-2014《標(biāo)準(zhǔn)化工作指南第1

部分:標(biāo)準(zhǔn)化和相關(guān)活動的通用術(shù)語》;GB/T20000.3-2014《標(biāo)準(zhǔn)化工作指南第

3部分:引用文件》;GB/T18155-2000《術(shù)語工作計算機應(yīng)用機器可讀術(shù)語交

換格式(MARTIF)協(xié)商交換》;GB/T17532-2005《術(shù)語工作計算機應(yīng)用詞匯》;

GB

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論