《擊壤歌》原文、注釋、譯文、賞析_第1頁
《擊壤歌》原文、注釋、譯文、賞析_第2頁
《擊壤歌》原文、注釋、譯文、賞析_第3頁
全文預覽已結(jié)束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

精品文檔-下載后可編輯《擊壤歌》原文、注釋、譯文、賞析《擊壤歌》原文、解釋、譯文、賞析

擊壤歌[1]

無名氏

【原文】

日出而作[2],日入而息[3]。

鑿井而飲,耕田而食。

帝力于我何有哉[4]!

【解釋】

[1]擊壤:古代的一種游戲,先將一壤置于地,然后在三四十步遠處,以另一壤擊之,中者為勝。壤:古代的一種兒童玩具,以木做成,前寬后窄,長一尺多,形如鞋。

[2]作:起床,指開始勞動。

[3]息:休息。

[4]帝力:堯帝的力量。何有:有什么(影響)。

【】

《擊壤歌》為中國歌謠之祖,大約流傳于距今4000多年前的原始社會時期。傳說在堯帝的時代,“天下太和,百姓無事”,老百姓過著安定舒適的日子。一位八九十歲的老人,一邊悠閑地做著“擊壤”的游戲,一邊唱著這首歌。

【賞析】

《擊壤歌》是一首遠古先民詠贊美好生活的歌謠。它通過口語化的表述方式,吟唱出了一幅生動的田園風景畫面。這首歌謠的前四句概括描述了當時農(nóng)村最原始的生產(chǎn)方式和生活方式。前兩句“日出而作,日入而息”,用極其簡樸的語言描述了遠古農(nóng)民的生存狀況——勞動:太陽出來就起來干活,太陽下山了就休息睡覺。生活簡單,無憂無慮。后兩句“鑿井而飲,耕田而食”,描述的是遠古農(nóng)民的生存狀況的另一方面——吃和喝:自己鑿井飲水,自己種地收獲糧食。生活雖然勞累辛苦,但自由自在,不受約束。在此基礎上,歌謠的最后一句點明題旨:這種自然順生的生存方式和自由自在的生活,又何須外力的干涉和帝王的管理指導呢?這樣安閑自樂的生活,給個帝王也不愿意換。這句詩反映了遠古農(nóng)民曠達的處世態(tài)度,反映了當時人們對自然古樸的生產(chǎn)生活方式的自豪和滿足,反映了農(nóng)民對自我力量的充分肯定,也隱隱反映了人們對權力的大膽蔑視。

這首歌謠描述了遠古時代人們的生存狀況,表現(xiàn)了原始社會中人們樸素唯物主義的思想感情。從中可以看到老子所描述的“甘其食,美其服,安其居,樂其俗”的生活狀態(tài)。整首歌謠風格極為質(zhì)樸,沒有任何渲染和雕飾,藝術形象鮮明生動。全歌用語純凈,不染塵灰,意境高遠,文字流暢,展現(xiàn)出農(nóng)耕時代上古先民的幸福生活場景,詮釋了一種原始的自由安閑和自給自

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論