斯巴達(dá)克思青少年版_第1頁
斯巴達(dá)克思青少年版_第2頁
斯巴達(dá)克思青少年版_第3頁
斯巴達(dá)克思青少年版_第4頁
斯巴達(dá)克思青少年版_第5頁
已閱讀5頁,還剩161頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

斯巴達(dá)克思斯巴達(dá)克思 ·1·目錄導(dǎo)讀??????????????????????002一、古羅馬的角斗士???????????????004三、維納斯酒店?????????????????021四、獲得自由??????????????????029五、卡提林納的三榻餐廳?????????????036六、陰謀和危險(xiǎn)?????????????????043七、梅特羅比烏斯的勾當(dāng)?????????????049八、蘇拉逝世??????????????????056九、一個醉漢的想象???????????????063十、角斗士起義?????????????????069十一、從加普亞城到維蘇威火山??????????076十二、斯巴達(dá)克思的智慧?????????????082十三、阿昆納大捷????????????????090十四、辛普烈高貴的品質(zhì)?????????????097十五、斯巴達(dá)克思的勝利?????????????105十六、慘遭暗殺的死者??????????????112十七、流浪藝人阿爾托利克斯???????????118十八、執(zhí)政官的出征???????????????125十九、起義軍的內(nèi)亂???????????????134二十、火葬克利克薩斯??????????????140二十一、捕鳥人投入羅網(wǎng)?????????????148二十二、斯巴達(dá)克思之死?????????????156斯巴達(dá)克思 ·2·導(dǎo)讀銳不可擋的燎原烈火了。小說著重塑造了奴隸起義領(lǐng)袖斯巴達(dá)克思的光輝形象。他具有高瞻遠(yuǎn)矚、胸懷全局、指揮若定、英勇善戰(zhàn)、不計(jì)名利、視死如歸的卓越帥才和崇高品德,但是,他也有普通人的七情六欲,也有輕信妄斷等缺點(diǎn),是一個血肉豐滿、栩栩如生、真實(shí)可信的英雄典型。斯巴達(dá)克思 ·3·這部名著借古鑒今,有著鮮明的時代精神和現(xiàn)實(shí)意義。它借古羅馬奴隸遭受階級壓迫、民族奴役的悲慘境遇,以及他們不斷反抗奴役和壓迫的英勇斗爭,曲折地歌頌了當(dāng)時資產(chǎn)階級領(lǐng)導(dǎo)的民族解放斗爭,也對他們保留君主政體,對封建王朝妥協(xié)退讓的不徹底性深感失望。作者希望人民從斯巴達(dá)克思身上找到堅(jiān)毅不屈的革命精神,繼續(xù)前進(jìn),去實(shí)現(xiàn)資產(chǎn)階級民主革命的理想。斯巴達(dá)克思 ·4·一、古羅馬的角斗士羅馬紀(jì)元753年開始一清早,羅馬城里的老百姓就爭先恐后地朝大斗技場涌去。冬天的寒風(fēng),吹打著人們的臉龐。好些人把罩袍上的風(fēng)兜拉到頭上,另一些則戴上了闊邊帽或圓氈帽。男人們都把袍子裹得緊緊的,女人們也穿起了寬厚的袍子和斗篷。這座斗技場本來是羅馬第一個國王老泰爾克維尼烏斯在羅馬紀(jì)元一三八年建成的,羅馬王政時代最后一個國王“驕傲的人”泰爾克維尼烏斯在占領(lǐng)拉丁的阿庇奧爾城以后,又大興土木,擴(kuò)建裝修。大斗技場矗立在帕拉丁山和阿文丁山之間的山谷中,它是一座宏偉壯觀的建筑物,足以容納十二萬以上的觀眾。斗技場呈橢圓形。東端是半圓的,西端卻是一條直線切下來,橫著一道連拱。整個建筑物有十三道高大的拱門,中間那道拱門就是斗技場的主要進(jìn)出口,叫做正門。角斗開始前,扛或作拱房。每當(dāng)斗技場內(nèi)舉行羅馬人最喜愛的流血大角斗表演時,那兒就是給角斗士休息和關(guān)閉猛獸的地方。斗技場從那座這些梯級座位又與看臺后面的許多梯級相連。觀眾可以循著石階下去,然后從周圍的許多邊門出場??磁_頂上是圓柱拱廊,專門給婦女們享用,她們在那里可以清楚地看到表演。正門的對面建造了一道凱旋門,那是勝利者的通道。在那斯巴達(dá)克思 ·5·座連拱的右面還有另一道門,叫死門。那些已經(jīng)被打死或快要死去的角斗士們的鮮血淋漓的殘缺肢體,就是由斗技場里的工役們,用長長的撓鉤抓住,通過這道陰慘慘的死門,拖出角斗場外去的。在那座連拱的平頂上放著好些凳子,那是最高的長官們、貞女們和元老們的專座。神采萊斯。一切都是為了保護(hù)觀眾,免得他們受到那些在角斗時張牙舞爪、逞兇發(fā)狂的猛獸的襲擊?,F(xiàn)在,這座巍峨森嚴(yán)的大斗技場已經(jīng)擠滿了觀眾。在洶涌澎湃的人流中,不僅有平民,而且還有騎士、貴族和貴婦們,此外還有富商大賈、外國豪紳。他們的神情無憂無慮,單等著那種有趣而又愉快的娛樂開始。齊烏斯·考爾涅里烏斯·表演就是其中最突出的一個項(xiàng)目。太陽從烏云中鉆了出來,把附近的山頂神廟、貿(mào)易堂以及斯巴達(dá)克思 ·6·圍著白色大理石墻的貴族邸宅的屋頂照得金碧輝煌。燦爛的陽光也照暖了大斗技場看臺上的十萬以上的羅馬觀眾。看臺上到處是歡聲笑語。人們一面吃,一面開玩笑。賣煮豆子、煎餅和包子的小販們,不停地在人行道上穿梭叫賣。趁人們吃完煮咸豆口渴的時候,用酸葡萄酒冒充佳釀的酒販子們乘機(jī)大賺其錢,許多人上當(dāng)受騙也甘心情愿。富貴的人們帶來了坐墊和毯子鋪在堅(jiān)硬的石階上。他們打開了各色各樣的花傘,撐在美貌的貴婦人和迷人的姑娘頭上,樂滋滋地替她們遮蔽灼熱的陽光。著紫色流蘇的坎肩。她是盧齊烏斯·范萊里烏斯·兒,羅馬著名演說家昆杜斯·她是一個水性楊花的女人,對丈夫極不忠實(shí)。范萊麗雅的左邊,坐著一個三十多歲的油頭粉面的花花公這完全是長年累月飽餐美酒佳肴留下的印記。在離范萊麗雅不遠(yuǎn)的地方,還坐著一些羅馬的名門少年。他們是卡圖、采比昂、卡魯斯、尤金努斯,還有蘇拉的兒子法烏斯特。一個瘦弱的紅發(fā)少年。他那天藍(lán)色的眼睛顯出兇惡而又驕橫的神氣。他最喜歡人們老遠(yuǎn)就用手指指著他,夸他是“幸福的獨(dú)裁者”的“幸福兒子”。斯巴達(dá)克思 ·7·斗技場差不多已經(jīng)座無虛席了,突然,全場發(fā)出一陣又一陣的雷鳴般的掌聲?!褒嬇嗳f歲!??葛涅烏斯·龐培萬歲!??偉大的龐培萬歲!”數(shù)千名觀眾高呼道。這個羅馬著名的政治家和統(tǒng)帥,被譽(yù)為“偉大的人”的龐培一進(jìn)場,就在那座連拱平頂上一群以祭司為業(yè)、立志終身不嫁的純潔的貞女們旁邊坐了下來。他用姿態(tài)優(yōu)雅的鞠躬回敬民眾,隨即把手貼向嘴唇頻頻拋吻,以示感激。這個二十八歲的高大英武的龐培,早在三年前就遠(yuǎn)征非洲,取得全勝,甚至連蘇拉也不得不尊稱他為“偉大的人”。從那以后,全體士兵,就一致?lián)碜o(hù)他做大元帥了。跟著龐培來到的,是兩位必須在明年一月一日離職的執(zhí)政官普勃里烏斯·賽爾維里烏斯·瓦季埃和阿庇烏斯·克勞齊烏斯·普里赫爾。他們各有一隊(duì)儀仗官跟隨。當(dāng)他們在連拱的平頂上出現(xiàn)的時候,全場人紛紛起立,對共和國的最高統(tǒng)治者表示應(yīng)有的敬意。他們落座的時候,觀眾也坐了下來。有兩位在九月的公民大會上當(dāng)選為第二年的執(zhí)政官的貴族瑪爾古斯·艾米里·列庇杜斯和昆杜斯·盧塔齊烏斯·廣大觀眾已經(jīng)等得不耐煩了,都在翹首巴望著兩位執(zhí)政官快快發(fā)出開始角斗的信號。但是兩位執(zhí)政官的眼光卻在四處搜尋,在等待那位雖然自動放棄了獨(dú)裁者職位,卻富甲天下,實(shí)際上還是羅馬統(tǒng)治者的人。最后,響起了一片鼓掌聲。先是微弱的、稀稀落落的,接著就是越來越響亮、越來越整齊的掌聲,在整個大斗技場上空回響。這時候,蘇拉終于由他的友人、黨徒和元老們簇?fù)碇?,通過凱旋門,進(jìn)入了斗技場。斯巴達(dá)克思 ·8·蘇拉年已五十九歲。他的身材雖然高大魁梧,但卻慢吞吞地?zé)o精打采地走著。過度的縱情酒色已經(jīng)耗損了他的精力,給這位曾經(jīng)戰(zhàn)功卓著的統(tǒng)治者打下了未老先衰的烙印。特別可怕的是,在他那雙殘忍而威武懾人的濃眉鷹眼和寬闊的臉膛上,很明顯,在這位獨(dú)裁者的血管中,正流動著無法治愈的毒血。蘇拉顯出一副厭世者的神態(tài),一步一步慢慢地走進(jìn)了斗技場。他蔑視整個人類,尤其蔑視本國同胞。名將龐培、馬略以聽到了一陣陣滾雷般的掌聲,嘴角就浮起一絲冷笑,厭惡地低聲說:“拍吧,拍吧,你們這群蠢笨的山羊!”兩位執(zhí)政官興奮地發(fā)出了表演開始的信號。一百個角斗士魚貫地走出拱房,列成縱隊(duì)沿著大斗技場進(jìn)來了。表演必須由他們開始。他們的后面是九對繩網(wǎng)角斗士和追擊角斗士,前者手持三齒叉和繩網(wǎng),后者的武器是盾牌和短劍。在這九對人后面是三十對正式的角斗士。其中一半是色雷斯人,一半是沙姆尼特人。他們?nèi)际悄贻p漂亮、身材魁梧、勇敢壯實(shí)的小伙子。色雷斯人用彎曲的短劍作武器。他們一手拿著微微隆起的正方形盾牌,頭上戴著沒有面罩的頭盔。身穿一色鮮紅的短衣,頭盔上飄拂著一對黑色的羽毛。沙姆尼特人使用的是筆直的短劍、有面罩和帽翼的頭盔、小小的正方形盾牌。鐵制的護(hù)手,蓋住了沒有盾牌掩護(hù)的右手,最后是一片鐵制的護(hù)膝,遮住了他們的左腿。他們身著藍(lán)色短衣,一個個頭盔上都飄著白色的羽毛。斯巴達(dá)克思 ·9·行列的末尾是十對穿白短衣的蒙面角斗士。他們的武器只有短短的匕首。頭盔上附有一種不開眼的面罩。面罩上鉆著些極不規(guī)則而又十分細(xì)小的望孔。這二十個不幸的人,將在角斗場上象捉迷藏似的互相格斗。他們可以長久地娛樂觀眾,引起一陣陣的哄笑,直到打手用燒紅的鐵條把他們趕到一塊,使他們互相斗死為止。一百個角斗士在觀眾的掌聲和歡呼聲中,在斗技場上繞了一圈。當(dāng)他們在蘇拉的座位下面經(jīng)過時,就抬起頭來按照角斗士老板阿齊克恩的囑咐齊聲高喊:你們出色的表演,阿克齊恩騙走了我二十二萬塞斯太爾司巨款,真狠!”蘇拉面對此情此景,滿意地對周圍的人說。角斗士的行列在斗技場內(nèi)繞了一遍,向兩位執(zhí)政官高呼致敬以后,又回到拱房去了。此刻在撒滿大理石粉末的銀光閃閃的角斗場上,只留下了首先投入角斗的魚網(wǎng)角斗士和魚盔角斗士。觀眾屏息靜氣地注視著即將開始的廝殺。那個魚盔角斗士是金發(fā)的高盧人,長得高大英俊,強(qiáng)壯而又靈活。他左手拿盾牌,右手握短劍,頭戴一頂銅盔,盔頂裝飾著一條白銀雕成的魚。而魚網(wǎng)角斗士的武器則是一把三齒叉和一張魚網(wǎng)。他穿著一件淡藍(lán)色短衣,站在離對手二十步以外的地方,仿佛正在琢也正伸出左腳,支持著微微前傾的身子,幾乎把短劍放到右面的大腿旁邊,在相機(jī)破敵。霎時間,魚網(wǎng)角斗士拼命往前一跳,躍到了離敵手幾步遠(yuǎn)的地方,向?qū)Ψ介W電般撒出了魚網(wǎng)。但是魚盔角斗士靈巧地往斯巴達(dá)克思 ·10·后一跳,把身體猛伏到地上,避開了魚網(wǎng)。他隨即反戈一擊,猛撲過來。魚網(wǎng)角斗士發(fā)現(xiàn)自己的進(jìn)攻落空,立刻飛也似地逃他剛站直身子,就被對手追上了。魚盔角斗士正打算給對手致命一擊,魚網(wǎng)角斗士卻突然轉(zhuǎn)身張開了網(wǎng)。魚盔角斗士一撲一跳,又沒有被對方罩住。觀眾對魚網(wǎng)角斗士開始發(fā)出不滿的喧囂,認(rèn)為他是一個大笨蛋,網(wǎng)撒得太不巧妙了。去,觀眾席上霎時爆發(fā)出了瘋狂的喊叫:“殺死他,殺?。⑺吏~網(wǎng)角斗士!殺死這個沒用的家伙,殺死這個膽小鬼!快殺!快送他到地獄河去捉青蛙!”臉色嚇得慘白的魚網(wǎng)角斗士忙用三齒叉繞著對手打轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),還想趁機(jī)掄起自己的魚網(wǎng)。受到觀眾鼓舞的魚盔角斗士卻愈戰(zhàn)愈猛,一手用盾牌擋開三齒叉,另一只手突然用短劍刺向?qū)Ψ降男靥?。不料這時對手的三齒叉又猛刺了一下魚盔角斗士的盾牌,他還一下子撲下身去抓起了自己失落的魚網(wǎng)。但他的左肩逃開了三十多步,他還頻頻回頭向?qū)κ执舐暫暗溃骸耙稽c(diǎn)兒輕傷,沒什么了不起!”隨后,他又高聲唱起歌來:來啊,來啊,漂亮的高盧小伙子。我找的是魚,并不是你??來啊,來啊,漂亮的高盧小伙子。斯巴達(dá)克思 ·11·他的歌聲激起滿場快樂的哄笑,觀眾轉(zhuǎn)而向他表示同情,因?yàn)橐粋€受傷流血的人,竟然還有勇氣嘲笑和侮辱對方也算好樣的。被魚網(wǎng)纏著。魚盔角斗士的盾牌很快被對方的三齒叉擊成碎片,他的手臂一下被刺傷了三處,頓時鮮血噴流。但幾乎就在同一時刻,他卻用左手拉住了三齒叉,用自己全身的重量猛壓到對手的身上,他的短劍也在這時刺中了對方的右腿。受了重傷的魚網(wǎng)角斗士落荒而逃,一路鮮血直流,跑了幾十步就兩腳一彎,仰天躺在地上。同樣受了傷的魚盔角斗士終于扯開了腳上的魚網(wǎng),向已經(jīng)倒地的敵手猛撲過去。魚盔角斗士一下子用腳踩住了對方的身體,把短劍對準(zhǔn)了他的心窩。魚網(wǎng)角斗士也費(fèi)力地?fù)纹鸢肷?,面向發(fā)瘋的觀眾,準(zhǔn)備泰然地迎接死亡。在這最后的時刻,魚盔角斗士為了弄清觀眾的意圖,抬起頭來,用他的目光向斗技場四周征求意見。約有九萬以上的觀眾,把右手的大拇指往下一按,做了個死亡的信號。另外不到一萬五千個好心腸的觀眾,卻舉起右手,握緊拳頭,彎著大拇指,表示可以讓失敗的角斗士不死。絕大多數(shù)觀眾,包括那些所謂圣潔而又仁慈的貞女們作的斯巴達(dá)克思 ·12·不料就在這個時候,魚網(wǎng)角斗士猛然攫住了短劍,往自己的心隨即倒在地上,魂歸西天!斯巴達(dá)克思 ·13·二、“給斯巴達(dá)克思以自由!”手持燒紅了的烙鐵出場,把魚網(wǎng)角斗士的尸體烙了兩次,確定他左右,哈哈大笑。繼承了哥哥的全部遺產(chǎn)而無人敢于過問。這使得蘇拉對于他的無禮,也只能悻悻答道:“你說對了,我愛自由自在,不受任何束縛。我寧愿讓許多人統(tǒng)治祖國,也不愿讓她再回到一個人的專橫獨(dú)裁之下!無論是你,還是別的什么人!”“你錯了,在我自動退位之后,恐怕再也不會有哪個奪得斯巴達(dá)克思 ·14·共和國統(tǒng)治權(quán)的人,愿意再次把它交出來了!”他們這樣唇槍舌劍了好一陣子,斗技場上的新搏斗又開始了。這場角斗很快以七個追擊角斗士和五個繩網(wǎng)角斗士的死亡而告終。僥幸活命者也帶著滿身傷痕,流淌著鮮血,回到了拱房。當(dāng)斗技場上正在收尸滅跡的時候,坐離蘇拉不遠(yuǎn)的范萊麗雅突然站了起來,從后面走到獨(dú)裁者身邊,從他希臘式的外套上抽出了一根絲線。驚奇的蘇拉回過頭來,以獸性般的貪饞的目光,上下打量了一下這個敢于碰他的美人兒?!安灰鷼猓?dú)裁者!我抽下這根線來,是為了分享你的一絲幸福?!狈度R麗雅迷人地微笑說。范萊麗雅禮貌地把手舉到唇上,然后回到了自己的座位。這時候,蘇拉已被她的驚人美貌吸引住了,他轉(zhuǎn)過頭去,向鄰人問道:“她是誰?”“那不是昆杜斯的妹妹嗎?”愛慕的目光。這位幾個月前才埋葬了第四個妻子,現(xiàn)在又在琢磨如何與絕色少婦范萊麗雅玩弄遲暮的愛情的老色鬼蘇拉,正在神魂顛倒的時候,斗技場上突然傳來了一陣?yán)嚷暋_@是角斗開始的信號:三十個色雷斯人和三十個沙姆尼特人已經(jīng)列好隊(duì)伍,準(zhǔn)備廝殺了。斯巴達(dá)克思 ·15·喧囂聲頓時停止了,所有人的目光都集中到角斗士那兒去了。角斗雙方的第一陣拼殺就是可怕的,全場只聽見一陣陣急驟的、短劍砍在盾牌上的鏗鏘聲。斷裂的羽毛、頭盔和盾牌的三個角斗士倒在地上垂死掙扎著,別的角斗士卻在他們身上踩來踩去。觀眾對這場角斗的勝負(fù)是至為關(guān)注的。大約有八萬人對這場角斗的結(jié)局下了賭注。賭注的數(shù)目少則十個二十個塞斯太爾一泰倫脫就相當(dāng)于二十萬個塞斯太爾司。一部分下注的對象是穿紫色和紅色衣服的色雷斯人,另一部分下注的對象則是穿天藍(lán)色服裝的沙姆尼特人。一小時后,角斗就快結(jié)束了。在整個角斗場上,五十個已經(jīng)打死或受到致命傷害的角斗士東倒西歪地躺著??煲廊サ慕嵌肥吭诖顾赖耐纯嘀谐榇ぶ?,發(fā)出一陣陣撕心裂肺的慘叫。因?yàn)橛衅邆€沙姆尼特人正緊緊圍住三個幸存下來的色雷斯人拼命格斗??磥碓诹α可咸幱诹觿莸娜齻€色雷斯人,正在背水一戰(zhàn),這個人很有來頭,絕非等閑之輩。斯巴達(dá)克思三十來歲,他有巨人一般的高大身材。強(qiáng)壯的肌肉,勻稱的軀體,顯示著他那無堅(jiān)不摧的英雄氣慨。更為難得的是,他還具有高深的學(xué)識、卓越的思想和崇高的德性。他曾在與入侵色雷斯的羅馬人作戰(zhàn)中當(dāng)過俘虜,后來被羅馬軍團(tuán)收編,升任小隊(duì)長,而且因?yàn)樽鲬?zhàn)勇敢獲得過公民桂冠。但當(dāng)羅馬人重新與色雷斯人作戰(zhàn)的時候,他就趁機(jī)逃回了祖國的隊(duì)斯巴達(dá)克思 ·16·本當(dāng)處以死刑。但羅馬軍官貪財(cái)好利,卻把這個勇敢的死囚賣那個老板又以一萬二千塞斯太爾司的高價(jià)把斯巴達(dá)克思轉(zhuǎn)賣給了角斗士大老板阿克齊恩。阿克齊恩舍不得把斯巴達(dá)克思輕易投入角斗,平時只讓他在自己的角斗士學(xué)校里擔(dān)任劍術(shù)、角力和體操教師。但是這回情況不同,因?yàn)樘K拉為了這次隆重的角斗表演,已經(jīng)付給了他二十二萬塞斯太爾司的巨款。萬一斯巴達(dá)克思有什么閃失,大老板也不致感到得不償失。這個長著金黃色頭發(fā)和濃密胡子的英俊青年,有著一對炯炯發(fā)光的淡藍(lán)色的眼睛。歷盡坎坷的人生道路,使斯巴達(dá)克思他就完全變了樣,會突然目光如炬,臉也被扭歪了,帶著極大的憤怒聚精會神地投入到搏斗中去。雙方格斗正酣,幾千個為實(shí)力雄厚的一方下過賭注的觀眾高聲喊道:“勇敢些,更勇敢些,沙姆尼特人!殺死他們,殺死這三個色雷斯野種!”但是,色雷斯人的擁護(hù)者卻發(fā)出了更響亮的呼喊來激勵士氣,他們點(diǎn)名鼓勵三個角斗士要堅(jiān)決頂住,消滅敵手!不錯,他的盾牌和頭盔也沒有受到什么損害,而剛巧在這時候,他的短劍還刺死了一個圍困他的沙姆尼特人。這一劍立刻激起了炸雷般的掌聲和數(shù)千名觀眾的歡呼:“勇敢些,斯巴達(dá)克思!刺得好!斯巴達(dá)克思!萬歲,斯巴達(dá)克思!”斯巴達(dá)克思 ·17·不久,另一個沙姆尼特人又被斯巴達(dá)克思砍死了,但是,站在斯巴達(dá)克思背后的一個色雷斯人,也腦漿迸裂,倒地而亡了。這時候,在整個斗技場上,鼓掌聲、呼喊聲和激勵聲匯成一片震天動地的轟響,觀眾的目光死死盯在交戰(zhàn)雙方的身上??ㄌ崃旨{跳了起來,在蘇拉身旁站直了身子。他目不轉(zhuǎn)睛地注視著斯巴達(dá)克思的短劍,因?yàn)樗碌馁€注在這一邊,他的生命線已經(jīng)跟這把短劍系在一起了。第三個沙姆尼特人的脖子被斯巴達(dá)克思砍了一劍,也倒斃了。但是幾乎就在同一瞬間,另一個色雷斯人,斯巴達(dá)克思的最后支持者,也一下被對方的三把短劍刺倒在地,連一聲也沒哼就死了。觀眾的神經(jīng)已經(jīng)緊張到了極點(diǎn)。斯巴達(dá)克思憑借自己矯捷的身手和驚人的劍術(shù),一連砍死了三個敵手,自己只受了三處輕傷。但是,眼下他畢竟還要單槍匹馬對付四個敵人,雖然他們也程度不同地受了傷。斯巴達(dá)克思深知自己的死期已經(jīng)臨近了,他的腦子突然轉(zhuǎn)出一個自救的念頭,學(xué)習(xí)古代傳說中的英雄佯裝逃跑、轉(zhuǎn)敗為勝的策略。他于是拔腿就跑,沙姆尼特人在后面緊緊追擊。當(dāng)他跑了不到五十歲,突然出人意料地轉(zhuǎn)身揮劍,一下刺中了離他最近的一個追擊者的胸膛。這個人仰天倒了下去。斯巴達(dá)克思又迅猛地向第二個敵人撲了過去,用盾牌擋開對方短劍的沖刺,在觀眾狂熱的呼喊聲中殺死了他。這時候,幾乎所有的觀眾都認(rèn)為色雷斯人是贏定了。可是,這個斯巴達(dá)克思 ·18·不過,斯巴達(dá)克思已經(jīng)沒有必要用劍刺他,只用盾牌在他頭上打了一下,他就翻身倒在地上了。他的最后一個精疲力竭的伙他首先擊落對方的短劍,然后用自己強(qiáng)有力的大手抱住敵人,把他按倒在地,隨即俯下身去湊近他的耳畔輕聲說:“不要怕,克利克薩斯,我希望能把你救出來??”跪在那個被他用盾牌打昏了頭的沙姆尼特人的胸膛上。他就采取這樣的姿勢,等待著公民們的判決。驚天動地的歡呼和掌聲,經(jīng)久不息地震撼了整個斗技場。幾乎所有的觀眾都向上舉起拳頭,屈起了大拇指,示意可以讓那兩個沙姆尼特人活命。這時候傳來了幾百個聲音:“讓勇敢的斯“不行,不行!他曾經(jīng)從我們軍團(tuán)逃走過,決不能讓一個逃兵獲得自由!”有人大聲喊道。“不行,不行!??”好些由于斯巴達(dá)克思的勇敢和機(jī)智而賭輸了錢的觀眾也隨聲附和。斯巴達(dá)克思慘白的臉上掠過一陣痙攣,他憤恨的目光,猛地朝發(fā)出責(zé)怪聲的方向回過頭去,斯巴達(dá)克思 ·19·搜尋著那些發(fā)出責(zé)難的喊聲的人。但是,成千上萬的聲音仍然繼續(xù)吼道:“自由,自由,讓斯巴達(dá)克思自由!??”“他應(yīng)當(dāng)獲的范萊麗雅,這時候也叫道。蘇拉點(diǎn)一點(diǎn)頭表示同意,斯巴達(dá)克思就在廣大觀眾雷鳴般的掌聲中獲得了自由。當(dāng)然,也有少數(shù)很不愿意鼓掌的人,這就是想繼續(xù)占有斯巴達(dá)克思的角斗士老板和那些因?yàn)樗欠驳挠旅投鴥A家蕩產(chǎn)的人。角斗士老板的埋怨使斯巴達(dá)克思明白了自由已不是夢境。他霍地站了起來,挺直巨人般的身軀,先向蘇拉鞠了一躬,又向四周的觀眾鞠了幾個躬,然后通過凱旋門,在重新爆發(fā)的狂熱掌聲中離開了斗技場。這時候,蘇拉已經(jīng)看夠了角斗表演,就伸伸懶腰,站了起來,朝著他渴慕的范萊麗雅走去:“范萊麗雅,你現(xiàn)在自由了嗎?”張著兩片誘人的紅唇,雙頰浮起魅人的微笑。“我愛你,范萊麗雅。我覺得我從來不曾對別人有過這么斯巴達(dá)克思 ·20·強(qiáng)烈的愛?!碧K拉激動的聲音有點(diǎn)發(fā)顫。兩人都沉默了一會。退位的大獨(dú)裁者猛然攫住了美麗而又高貴的女人的手,熱吻了一下,說:“一個月以后,你就是我的妻子?!彼拱瓦_(dá)克思 ·21·三、維納斯酒店在埃斯克維林區(qū)的一條偏僻骯臟的小街上,開著一家取名維納斯的小酒店。店老板兼女掌柜是獨(dú)眼龍魯泰茜雅。她約莫四十五歲年紀(jì),長得高大壯實(shí),雙頰紅潤,五官端正。據(jù)說年輕時本來是個美人兒,因?yàn)檎煞虺稣鲿r,她不守婦道,與一個殺豬的鄰居私通,丈夫一回來得知自己戴了綠帽子,一怒之下就殺死了屠戶,給妻子美麗的右臉上劃了一刀,從太陽穴直劃到鼻翼,連右眼珠子也刺瞎了。后來丈夫隨馬略軍團(tuán)再次遠(yuǎn)征犧牲了,魯泰茜雅就用自己的全部積蓄開了這家兩開間的小酒店,還雇了一個女奴,來當(dāng)她的幫手。店里的傳統(tǒng)名菜是灌腸和永不變換的肉丸子,那肉丸子的原料天曉得是些什么東西,而食客們也誰都不想知道。不管魯泰茜雅臉上的刀痕多么難看,她那殷勤的態(tài)度和快陶工、鐵匠、掘墓人、馬戲班里的大力士、下等戲子、小丑、角斗士、假裝殘廢的乞丐,以及娼妓等等,說這兒是窮人們的俱樂部也不為過。大斗技場進(jìn)行角斗表演這一天,有些奴隸不準(zhǔn)進(jìn)去觀看。幾個卑賤的掘墓人、假裝殘廢的乞丐和馬戲班里的大力士沒處可去,就湊到小酒店里來,酗酒取樂,他們相互之間,或者和老板娘之間,有開不完的惡毒而粗俗的玩笑。正說笑間,有幾個自由公民,也來到小酒店就餐。他們有幸剛從大斗技場出來。老板娘匆忙地把酒和灌腸送上來。他們一邊吃得津津有味,一邊眉飛色舞地描繪起剛才角斗場上出現(xiàn)斯巴達(dá)克思 ·22·的奇跡:斯巴達(dá)克思在一個半鐘頭里殺死了十四個敵手,最后只剩下他這個受了傷的色雷斯人,還單獨(dú)斗倒了四個頑強(qiáng)的沙姆尼特人,大獲全勝!他們栩栩如生的描述,使那些沒有眼福一睹盛況的奴隸食客目瞪口呆,羨慕極了。“我曾經(jīng)在各處斗技場角斗了二十二年,雖然身上被人家捅了好些口子,總算保住了這條老命。我還從來沒有碰到過,也沒有看到過象無敵的斯巴達(dá)克思這樣的角斗力、大力士兼劍術(shù)家!”一個老角斗士這樣夸贊道。力士感到有點(diǎn)小小的遺憾。補(bǔ)了一句?!霸瓉砣绱?!這個獨(dú)眼女人竟是個蘇拉的黨徒!滾到一邊掘墓人趕緊打圓場。斯巴達(dá)克思 ·23·“你是什么東西,也配教訓(xùn)一個血灑疆場的老兵!”一場舌戰(zhàn)將起的時候,突然傳來一陣歌聲,飄進(jìn)來五個載歌載舞的姑娘。她們臉上搽著胭脂,肩膀是裸露的,用一些下流話回答著食客們亂哄哄的歡迎。老板娘剛把她們安頓下來,有個身材魁梧、身強(qiáng)力壯、頭發(fā)花白的人突然走了進(jìn)來。了聲音。特萊龐尼是一個退休的角斗士老板。他原是角斗士出身,當(dāng)了老板后賺了不少錢。他既善于掏貴族們的腰包,跟角斗士們的關(guān)系也搞得不錯。他幾年前就半閉了自己的角斗士學(xué)校,可至今還自認(rèn)為是角斗士的朋友和保護(hù)人。因此,今天的角斗向他熱烈祝賀,然后又邀請他到維納斯酒店共進(jìn)晚餐。了這家酒店。的朋友們看?!坝⒂碌乃拱瓦_(dá)克思,我給你介紹這位美麗的愛芬妮雅,她是今天到酒店里來的美人中間最美麗的姑娘?!蹦莻€年老的角斗士說。在他的唇上吻了一下。斯巴達(dá)克思 ·24·斯巴達(dá)克思尷尬地輕輕推開她,說:這才是我此刻的最大需要??”“到這兒來,勇大伙酒足飯飽,興致十足。只有斯巴達(dá)克思一人,雖然受到大家的熱烈贊揚(yáng),卻沒有絲毫的歡快情緒。他不說笑,好象很勉強(qiáng)地吃了些東西,他似乎還沒有從突然獲得自由而產(chǎn)生的驚愕的昏迷狀態(tài)中清醒過來?!澳銥槭裁催@樣憂愁?”一個客人問他。個字眼真正激動了。東道主特萊龐尼站了起來,想轉(zhuǎn)換一下宴會的氣氛?!拔夷贻p的角斗士悲哀地說。他的話使斯巴達(dá)克思陷入沉思。他放下了酒杯,悲痛地垂悲愴的混雜的光芒。突然,斯巴達(dá)克思低聲地哼出了角斗士們在習(xí)劍時常唱的歌兒:他本是一個自由人,斯巴達(dá)克思 ·25·出身在他的故鄉(xiāng),鎖住了他。如今呵,他在異國與人搏斗,但這已不是為了他的祖國,也不是為了遙遠(yuǎn)的可愛的故鄉(xiāng);在那殘酷的角斗中,流的是角斗士的鮮血!先前那個有些嫉妒情緒的年輕角斗士,對斯巴達(dá)克思加深了了解,由衷地補(bǔ)了一句。大家抬起頭來,發(fā)現(xiàn)接茬的人,原來是聞名遐邇的青年貴族卡提林納?!按竺ΧΦ目ㄌ崃旨{,我歡迎你!是什么好心的女神,使我們有這個光榮,能在此時此地看到你大駕光臨?!”角斗士們一聽到卡提林納這個以殘酷、暗殺、力量和勇敢聞名全羅馬的名字,都互相傳遞著驚懼的眼色。斯巴達(dá)克思 ·26·時不過是冒金錢的險(xiǎn),而你在角斗時,冒的卻是生命的險(xiǎn)啊斯巴達(dá)克思再三推辭,架不住卡提林納的真情實(shí)意和周圍人的從旁勸說,只得勉強(qiáng)收下了卡提林納硬塞給他的二千塞斯太爾司。隨后,卡提林納又囑咐特萊龐尼去幫他辦點(diǎn)私事。女老板看到這個感人的場面,慷慨地拿出她儲存了十二年的名酒法烈倫葡萄酒來待客??ㄌ崃旨{回想起這瓶名酒封存那年正是蘇拉為首的“至尊派”大施暴行的時候,他不勝感慨地說:窮人永遠(yuǎn)不該有面包,世界上永遠(yuǎn)應(yīng)該分為豺狼和羔羊,吃人和被人吃的兩類人嗎?”地說。當(dāng)卡提林納他們正在里間高談闊論的時候,外間的人突然異口同聲地迎進(jìn)一個女顧客來:“歡迎,歡迎!美麗的羅多帕雅!”斯巴達(dá)克思乍一聽到這個名字就哆嗦了一下。這個名字使他聯(lián)想到故鄉(xiāng)色雷斯,想起色雷斯的最高峰羅多帕山,以及他的老家和親人!這是一種甜蜜而又凄楚的回憶。這時候,外間的二十來個游手好閑之徒一下圍住了羅多帕雅——一個被迫為娼的美麗女奴,大伙紛紛請她喝酒??吹贸鰜恚@些粗俗之輩對這個美麗善良、受盡凌辱的不幸姑娘,的確是帶著幾分無私的關(guān)懷和同情的。大伙喝酒說笑的時候,有兩個喝得半醉的掘墓人以酒壯膽,指名道姓地大罵卡提林納是個富豪的壞蛋、殘暴的家伙,蘇拉斯巴達(dá)克思 ·27·的走狗,要大伙聯(lián)合起來,把他從窮人取樂的酒店里趕回貴族區(qū)去!這一罵惹得卡提林納怒不可遏,從里間沖出來,三拳兩一時屋里亂作一團(tuán),桌椅翻倒,碗碟亂飛,有些酒客也沒付錢就紛紛逃散了。女人們嚇得驚叫起來,趕緊躲到女老板的柜臺卡提林納掏出五個金幣扔到她的桌上,算是賠償了她的全部損失。他又罵了一句,就氣哼哼地沖出店門去了。這時候,特萊龐尼、斯巴達(dá)克思和別的角斗士,也一個個聞聲走進(jìn)大房間來。羅多帕雅一眼瞅見斯巴達(dá)克思,仔細(xì)端詳了一下,霎時臉色變得慘白,喊叫了一聲,就徑直向斯巴達(dá)克思撲過去?!拔覜]有認(rèn)錯,不,不,決不會錯!斯巴達(dá)克思!??難道你不是我親愛的哥哥嗎?”你?這可能嗎?你?密爾查!??密爾查!??我的妹妹啊!??”兄妹倆同時撲過去,淚流滿面地抱吻在一起。斯巴達(dá)克思“難道你???你?”他痛苦地把姑娘厭惡地推了開去,“你竟變成??”明白嗎,哥哥,你明白嗎”罵道:斯巴達(dá)克思 ·28·斯巴達(dá)克思 ·29·四、獲得自由現(xiàn)在,斯巴達(dá)克思最關(guān)心的事就是趕緊把妹妹從火坑中救出來。他找天性慷慨的卡提林納幫忙,卡提林納把那次角斗賭注贏來的其余八千個塞斯太爾司也全部交給了他。他表示以后一定奉還,雖然卡提林納說過不必還他的話。斯巴達(dá)克思求見密爾查的老板。這家伙看出了他要千方百計(jì)讓妹妹早日獲得自由的心愿,就大敲竹杠。他撒謊說密爾查花了他兩萬五千塞斯太爾司,又指出以她年輕、貌美、溫和的優(yōu)越條件,眼下的身價(jià)絕不少于五萬塞斯太爾司。幾經(jīng)討價(jià)還價(jià),這個家伙連半個子兒也不肯讓步!斯巴達(dá)克思?xì)獾冒l(fā)狂,一把扼住了這個惡棍的咽喉。但是他轉(zhuǎn)念一想,絕不能圖一時的痛快,掐死了這個家伙,那會毀了自己立志獻(xiàn)身祖國和解放奴隸的神圣事業(yè)的。于是,他馬上松了手。這當(dāng)兒,老板已經(jīng)喘得上氣不接下氣,眼珠子都快滾出來了。斯巴達(dá)克思對剛才的發(fā)火表示歉意,并提出一個過渡辦法:他立刻付給老板兩千塞斯太爾司,交換條件是:老板在妓院撥一個單間給密爾查,讓斯巴達(dá)克思和妹妹同住一個月。如果一個月后,他還不能把妹妹贖出去,她就仍是老板的女奴隸。老板感到有利可圖,也就樂于同意了。這筆巨款可不易籌措。斯巴達(dá)克思告訴了特萊龐尼,他答應(yīng)鼎力相助。于是,斯巴達(dá)克思就先去還了卡提林納借給他的八千塞斯太爾司。特萊龐尼想到自己是天才雄辯家昆杜斯·荷有可能收買一個女奴隸。密爾查受過教育,很有教養(yǎng),還會說斯巴達(dá)克思 ·30·希臘話,懂得用香油和香水按摩身體,懂得貴婦人用的各種化妝品的好壞,善于細(xì)心服侍嬌貴的女主人。這樣的女奴是可能得到范萊麗雅的歡心的。于是,特萊龐尼就通過荷爾頓西烏斯向他的妹妹傳遞了這個信息。范萊麗雅聽了,果然立即接見了密爾查。談了一次,就很喜歡她,隨即出資四萬五千塞斯太爾雖然這與斯巴達(dá)克思原來希望妹妹獲得自由的計(jì)劃不太符合,斯巴達(dá)克思在安頓好了密爾查以后,就開始為一件重大而又秘密的事業(yè)奔忙了。他繼續(xù)和卡提林納來往,還熱心訪問各個角斗士學(xué)校,經(jīng)常到一些小酒店、小客棧去跟些角斗士和奴隸們碰頭。的議論。音傳來。“蘇拉曾經(jīng)下定決心要把馬略的光榮紀(jì)念碑消滅干凈,這??”原來人們心里都很清楚,這個馬略,曾經(jīng)是羅馬奴隸主民主派的著名政治家和統(tǒng)帥,早年參加過西班牙戰(zhàn)爭,在非洲的斯巴達(dá)克思 ·31·在與日爾曼人作戰(zhàn)時完成了以募兵制代替征兵制的軍事改革,后來還聯(lián)合平民派,與貴族派蘇拉展開了激烈的斗爭。蘇拉攻占羅馬時馬略逃往非洲,他后來又與同黨殺回羅馬,鎮(zhèn)壓了不少蘇拉的追隨者。馬略重回羅馬的第二年就病死了,蘇拉派才時來運(yùn)轉(zhuǎn),重新得勢?!靶律先蔚膱?zhí)政官列庇杜斯又在貿(mào)易堂重新裝飾起早年曾被蘇拉拆掉的青銅盾牌來了,那上面可是刻著馬略的不朽戰(zhàn)功??!”擁戴馬略的人很高興地隨聲附和?!傲斜佣潘顾闶裁礀|西,他憑什么使蘇拉感到不快?那不過是蚊子叮大象罷啦!”“你別忘了,列庇杜斯不僅是執(zhí)政官,還是個大富翁,比你的保護(hù)人克拉蘇還富呢!”“這又算得了什么,他能嚇倒蘇拉嗎?”量啦?!薄笆裁磹鄞鳎‰y道平民對他的窮奢極侈罵得還不夠厲害嗎?”“罵他的主要不是平民,倒是那批因?yàn)椴荒芨粻幎涕L才格外嫉妒他的貴族?!笔裁吹亩加?。輕拍了一下:“你這樣悶頭想心事,連周圍的奇聞怪事全都不注意了?!彼拱瓦_(dá)克思 ·32·聲?!澳銇淼谜茫彀涯沁叺那闆r告訴我?!笨死怂_斯告訴他,聽剛從外面回來的阿爾托利克斯說,他已經(jīng)在加普亞和埃諾瑪依碰過頭了。埃諾瑪依是日爾曼角斗士當(dāng)中的尖兒。他答應(yīng)在巴奇亞圖斯角斗學(xué)校里的一批最勇敢的角斗士中間傳播我們神圣和正義的思想。聽了克利克薩斯帶來的喜訊,斯巴達(dá)克思激動地低聲說:“我相信,奴隸制度在人世間消滅的那一天不會太遠(yuǎn)了!”“那末卡提林納呢?”克利克薩斯問?!拔以絹碓酱_信,”斯巴達(dá)克思答道,“他是不會永遠(yuǎn)跟我們合到一塊兒來的。盡管他也有偉大的靈魂,絕頂?shù)穆斆?,可是由于他所受的純粹拉丁式教養(yǎng),使他有了種種偏見。他想利用我們的理想來改變現(xiàn)存的統(tǒng)治秩序,但是并不想變更那羅馬用來使自己成為全世界暴君的法律。不過,你放心,即使他的終極目標(biāo)跟我們不一致,他也不會出賣我們。所以我們和他還有加強(qiáng)聯(lián)絡(luò)的必要,今晚我就要到他家去商討一些事情,咱們一起去吧。”共同的理想使兩個戰(zhàn)友的鐵拳緊緊地握在了一起。斯巴達(dá)克思 ·33·斯巴達(dá)克思和克利克薩斯剛剛走到拱廊里,忽然有一個人跑近他們說:“喂,斯巴達(dá)克思,還是回到我的學(xué)校里去吧,當(dāng)教練,搞角斗,全行,我為你出高薪,出高價(jià),這不比你不安定的生活強(qiáng)多了嗎?”說話的正是他過去的大老板阿克齊恩。阿克齊恩悻悻走了。兩個角斗士繼續(xù)往前走。前面可以看到卡提林納和貴族青年畢斯季亞正在那里辯論。這時候,圍住拱廊的人群稍稍讓開了一條路,蘇拉夫人范萊麗雅,在一群貴族陪伴下出現(xiàn)了。她臉色蒼白,忽閃著一對又黑又大的眼睛,那寂寞的神情,對于一個新婚女人來說,顯得分外奇特。她緩步走進(jìn)了自己的紫色繡金絲簾遮蓋的軟轎。斯巴達(dá)克思 ·34·她一放下轎簾,就向四個強(qiáng)壯的奴隸發(fā)出了起轎的手勢。斯巴達(dá)克思一看到那位上轎的美人,就一下認(rèn)出她是妹妹的女主人。這時候,軟轎剛好抬到色雷斯人的身邊。范萊麗雅的眼睛從轎門中漫不經(jīng)心地望出來,她的目光一落到斯巴達(dá)克思身上就猛地停住了。她的臉上突然泛起了陣陣紅暈。當(dāng)軟轎走過兩個角斗士身邊以后,她又迅速拋開轎簾,探出頭來,向斯巴達(dá)克思深情地回瞥了一眼。道。斯巴達(dá)克思也止不住內(nèi)心的激動,但他很自然地微微笑道:他為了擺脫這個尷尬的話題,趁機(jī)走近了卡提林納,和他談定到他家里去的事。當(dāng)斯巴達(dá)克思和克利克薩斯通過神圣街向拉丁街走去的時候,突然碰到一個衣著華麗的年輕美人。她老遠(yuǎn)就看到了斯巴達(dá)克思,并且用希臘話向他打招呼:“但愿上天保佑你,斯巴達(dá)克思,我早就在斗技場上親眼見識過你的英姿和智勇了!”手握著他的大手說。訝異這姑娘怎么會知道他們的聯(lián)絡(luò)口令和握手暗號。斯巴達(dá)克思 ·35·??”致意??怂_斯也向轉(zhuǎn)身離去的美人兒行了一個注目禮。兩個伙伴繼續(xù)邊走邊談,這時候,一個范萊麗雅的奴隸跟班突然追上了他們,問道:“請問你們哪一位是斯巴達(dá)克思?”“我就是?!薄澳愕拿妹妹軤柌榻裉彀胍乖谔K拉夫人范萊麗雅的府邸里等你,她有要事跟你商量?!薄拔乙欢?zhǔn)時赴約?!彼拱瓦_(dá)克思 ·36·五、卡提林納的三榻餐廳坐落在帕拉丁山南坡的卡提林納邸宅,以內(nèi)部結(jié)構(gòu)豪華別六根大理石圓柱,把一個長方形的大廳一分為二,柱子上纏繞著長春藤和野玫瑰,長年散發(fā)著誘人的清香。室內(nèi)花環(huán)護(hù)壁,矗立著一座座精致的雕像,煥發(fā)出裸體女人美的光彩。一色硬木地板,上面描繪著森林女神、半人半羊牧神以及小精靈們歡跳巴阿斯舞的情景。在大理石柱后面,放著一張用珍貴的大理石制成的圓桌,桌子周圍擺著三張又高又大的青銅腳長榻,天芳香醉人。此刻卡提林納和他的貴族賓客們,正用肘彎靠著松軟的紫色墊子斜躺在長榻上。主人的豐盛晚宴快要吃完了,貴族之間客人們熱烈贊揚(yáng)卡提林納的慷慨豪爽,惡毒咒罵貪財(cái)而又吝嗇他們或多或少都有自己的難處,甚至還有少數(shù)負(fù)債累累的人。請聽聽畢斯季亞酒后的一番咬牙切齒的牢騷話吧:的法律造成的吝嗇世界,使我們美好的青春在貧窮中消磨殆盡了,我們強(qiáng)烈的愿望只好永遠(yuǎn)處在不能實(shí)現(xiàn)的痛苦之中!”斯巴達(dá)克思 ·37·鬼去吧”??這時候,一個奴隸走近卡提林納的身邊通報(bào),說有兩個新客到來了。這就是角斗士斯巴達(dá)克思和克利克薩斯??ㄌ崃旨{馬上起身把他們熱情地迎進(jìn)了宴會廳??ㄌ崃旨{命令奴隸給所有的客人重新斟上名貴的法烈倫酒,把斯巴達(dá)克思鄭重地介紹給大家:“高貴的羅馬貴族們,具有偉大的靈魂,理應(yīng)盡量享受自由、權(quán)力、財(cái)富和幸福,但卻被無情的命運(yùn)之神剝奪了的貴族現(xiàn)在我要把一個剛毅而又勇敢的人介紹給你們,那就是釋放角斗士斯巴達(dá)克思。他的體力和堅(jiān)毅精神,簡直不應(yīng)當(dāng)屬于色雷斯人,而應(yīng)當(dāng)屬于羅馬的公民和貴族??”卡提林納把斯巴達(dá)克思的經(jīng)歷作了詳細(xì)介紹,甚至為他那使一些貴族不滿的逃兵行為辯護(hù)。他的熱情演說激起了貴族們程度不一的贊同。隨后,卡提林納話鋒一轉(zhuǎn),繼續(xù)說:“斯巴達(dá)克思和我們一樣是奴隸,也與我們一樣是被壓迫者。他和他的伙伴們早已聯(lián)絡(luò)了不少角斗士,準(zhǔn)備發(fā)動武裝起不也需要起義、需要打倒寡頭政治嗎?現(xiàn)在各國納貢的財(cái)富都成了羅馬寡頭統(tǒng)治者的私產(chǎn),其余高貴而又正直的公民們,不論是貴族或平民,都日益淪為債臺高筑、貧困下賤的人了。今亂紛紛的抱怨聲伴隨著卡提林納慷慨激昂的演說爆發(fā)了出來。很顯然,多數(shù)貴族對他的激烈主張不感興趣。斯巴達(dá)克思用平靜的聲調(diào)說出了自己的意見:斯巴達(dá)克思 ·38·“啊,卡提林納,我所崇敬的高貴的人啊,我是為了滿足你的要求才到這兒來的,但我根本就沒有指望你能說服這幾位高貴的貴族。這一點(diǎn),連你自己也未必充滿信心。你們的目的不過是想以你們來代替舊的統(tǒng)治者,重新分配權(quán)力和財(cái)富,而不是根本取消奴隸制度。你們和一切豪門貴族一樣,都認(rèn)為住在阿爾卑斯山以北或海外的人民永遠(yuǎn)是野蠻人,你們掌權(quán)以后仍然希望繼續(xù)統(tǒng)治他們,角斗士們的流血角斗,仍然可以用來調(diào)劑你們繁重政務(wù)之后的娛樂和休息。而我們的起義卻與你們根本不同,不僅要反對目前的執(zhí)政者,而且要反對代替他們的人,不管他們叫做蘇拉或者卡提林納,采吉齊烏斯或者龐培,倫杜魯斯或者克拉蘇。我們要爭取到完全的、充分的自由。單靠我們的力量當(dāng)然是不夠的,我們也曾想爭取你們成為我們角斗士的司令官和領(lǐng)頭人。但是,卡提林納,經(jīng)過幾次長談,我明白了你們的教養(yǎng)所形成的種種偏見,使你們不能成為我們的領(lǐng)袖,因此,起義的希望顯然落空了。羅馬軍團(tuán)的力量目前還是相當(dāng)強(qiáng)大的。想想看,二十年前羅馬騎士米諾梯烏斯領(lǐng)導(dǎo)幾千個角斗士在加普亞的起義,不就失敗得很慘嗎?!現(xiàn)在的情況也未必好多少???!彼拱瓦_(dá)克思的一席話,在那些把他看作卑賤的野蠻人的貴客中產(chǎn)生的印象,是一言難盡的。一些人為色雷斯人的雄辯所震驚;另一些人被他的高貴心靈所感動;還有人被他深遠(yuǎn)的政治見解所折服;也有人對他不敢對強(qiáng)大的羅馬輕舉妄動感到滿意。客人們對提出的問題繼續(xù)討論了很久,結(jié)論只能是決定把計(jì)劃中的政變延擱一下,等待有利時機(jī)的到來。斯巴達(dá)克思和克利克薩斯也紛紛表示他們聯(lián)絡(luò)的為數(shù)不多的角斗士愿意為卡提林納和他的貴族朋友們效勞。他們特別強(qiáng)調(diào)“為數(shù)不多”這斯巴達(dá)克思 ·39·幾個字。當(dāng)主人殷勤邀請兩個角斗士繼續(xù)到另一個大廳去飲宴的時候,他們婉言謝絕,相跟著離開了貴族邸宅。頭的地點(diǎn)以后就握手告別了。斯巴達(dá)克思準(zhǔn)時應(yīng)約來到妹妹住的小房間。密爾查已經(jīng)得到蘇拉夫人范萊麗雅的寵愛,作了女主人的梳妝侍女。兄妹倆一見面就相互猛撲過去,緊緊抱吻。妹妹告訴他,女主人常常表現(xiàn)出一個貴婦人對釋放角斗士超乎尋常的溫暖的同情。當(dāng)她知道他還沒有工作以后,特別密令密爾查告訴斯巴達(dá)克思當(dāng)天深夜要趕到這兒來,打算叫他去掌管蘇拉不久以前在庫瑪?shù)暮I別墅里建立的一所角斗學(xué)校?!翱墒?,我如果答應(yīng)管理那所小小的角斗學(xué)校,范萊麗雅“這么說,范萊麗雅是位非常善良的夫人?”斯巴達(dá)克思 ·40·對這樣一位貴婦人,任何人處在我的地位都只能懷著這樣的感斯巴達(dá)克思激動得渾身發(fā)抖,臉色蒼白,真不敢相信事情的經(jīng)過是這樣的。他忽然沉思起來,好象在想什么心事。密爾查告訴他,她該去通報(bào)他來了,運(yùn)氣好的話,夫人定會親自接見的。不到一會兒,密爾查就回來了,她奉命把哥哥領(lǐng)到范萊麗雅的密室里去。范萊麗雅的密室在她的冬宅里,小巧、溫暖而又舒適。它上面綴著無數(shù)新鮮的玫瑰花,芳香溢滿了整個房間。屋頂?shù)牡鯚羰敲倒寤ㄐ?,三個燈頭全是希臘名師用純金雕成的。吊燈射出淡藍(lán)色的柔和的光輝,只不過驅(qū)散了密室中的一部分黑暗。房里沒有什么大型家具,長榻、小凳、衣柜都極為精巧別致,榻上放著鴨絨枕頭,外鑲白綾枕套。范萊麗雅,身披薄如蟬翼的白綾無袖長袍,腰系淡藍(lán)色系帶,長發(fā)垂肩,酥胸半裸,正用白玉般的肘彎支著枕頭,斜躺在長榻上,半閉著眼睛休息。她的姿態(tài)在幽暗的燈光下,顯得迷人極了!密爾查悄悄進(jìn)來的范萊麗雅一下子驚醒地坐起來,朝著色雷斯人親切地問道:“啊??你來了嗎?”斯巴達(dá)克思趕緊向范萊麗雅跨近一步,但是想說的話一時連半句也吐不出來。斯巴達(dá)克思 ·41·斯巴達(dá)克思才漸漸鎮(zhèn)定下來,輕輕地回道:萊麗雅。他們賜給我凡人所能得到的最大恩惠:他們把你的庇護(hù)賜給了我?!薄澳悴粌H勇敢,而且受過很好的教育?!狈度R麗雅改用希臘話問他被俘之前是否是他的祖國人民的領(lǐng)袖之一。他也用希臘話回答,說他原來是色雷斯人中最強(qiáng)大的一個部族的族長和領(lǐng)袖。家里有不少房子、牧場和牛羊,是有權(quán)力的、幸福的富人。他十分熱愛人民,為人處世熱誠、仁慈而又公正,并非是什么生來的野蠻人,更不是什么卑賤的角斗士。范萊麗雅抬起閃閃發(fā)光的眼睛,無限柔情地說:最仁慈的女人?。??愿偉大的神??保佑你成為世界上一切凡人中間最最幸福的人!”范萊麗雅已經(jīng)不能克制自己的激動了,她的眸子含情脈脈,清澈似水,她的胸脯起伏不停,呼吸劇烈而又急促。睛。校。斯巴達(dá)克思 ·42·要談的正事已經(jīng)完了,范萊麗雅突然問起幾天以前他為什誠惶誠恐地承認(rèn),他是被她的驚人美貌吸引了,心里正象崇拜維納斯女神一樣深深崇拜她。他一再懇求她的饒恕,隨即拉住她的袍角吻起來?!翱炱饋恚H愛的斯巴達(dá)克思!這兒不是你久留的地方烈地吻著范萊麗雅的手,輕聲說:“啊,美妙的??美妙的??美妙的范萊麗雅呀!??”斯巴達(dá)克思 ·43·六、陰謀和危險(xiǎn)在神圣街雅諾斯神廟附近的一所精美住宅里,美麗的希臘名妓愛芙姬琵達(dá),正在和五十來歲的江湖戲子梅特羅比烏斯密謀策劃,張開害人的羅網(wǎng)。八道??”“親愛的,你許下我的報(bào)酬,什么時候才能兌現(xiàn)呀?”斗士們已經(jīng)輕易放棄了自己的計(jì)劃。你想得到我更多的好處,就立即給我到庫瑪去,緊緊盯住斯巴達(dá)克思,他已經(jīng)當(dāng)上了蘇拉的角斗學(xué)校校長,這可是個關(guān)鍵人物??”她一說出這個名字,臉也頓時緋紅了?!澳阏f得對,就是這個斯巴達(dá)克思,我已經(jīng)跟了他一個月了,不僅是為了你,也是為了我,說得更確切些,是為了我的老朋友蘇拉?”“什么?為什么?你說什么?”愛芙姬琵達(dá)接連好奇地追問,一面挪動身子,靠近了老戲子。斯巴達(dá)克思 ·44·梅特羅比烏斯故意賣關(guān)子,說事關(guān)重大,在沒有確實(shí)證據(jù)之前,他誰也不能告訴。難熬的好奇心驅(qū)使著她一定要弄清這個秘密。她賣弄風(fēng)騷,撫摩著他,飛去迷人的媚眼,一會兒就達(dá)到了自己的目的??赡芘e??”愛芙姬琵達(dá)用她那件華麗長袍的袍角,擦著自己嫉恨的淚水,無限傷感地說。原來這個希臘美女來頭不小。她八年前在雅典被羅馬人俘虜過。那時候她落到一個荒淫的貴族手中,這家伙很快就把這個秉性邪惡、嫉妒、奸詐而又愛慕虛榮的年輕漂亮的女奴引上了邪路,由于她滿足了羅馬那些好色的老貴族們的肉欲,很快就獲得了自由,隨即淪為高級妓女,積起了越來越多的財(cái)富、名望和勢力。除了驚人的美艷之外,大自然還賦予了她非凡的智慧,使她變成了各種各樣陰謀詭計(jì)的唆使人。當(dāng)這個人體驗(yàn)因此,她一看到釋放角斗士斯巴達(dá)克思這樣英俊勇武,就燃起了愛心。于是,她以商量有關(guān)角斗士起義密謀為借口,把斯巴達(dá)克思騙到家里,向他施展了自己的全部媚態(tài)。萬萬沒想到,這個釋放角斗士竟斷然拒絕了她的撫愛,為此她發(fā)誓要復(fù)仇?,F(xiàn)在,老戲子發(fā)現(xiàn)的秘密完全使她頭腦清醒了:一定是個比她斯巴達(dá)克思 ·45·更漂亮的女人奪走了他的心。愛芙姬琵達(dá)一想到這些,就怒不可遏,拿出一大袋錢來,要老戲子立即趕到庫瑪去,不惜重金賄賂女奴,一定要拿到證據(jù)。她發(fā)誓要為蘇拉的名譽(yù)復(fù)仇,要為自己女性的驕傲復(fù)仇!近兩個月來,斯巴達(dá)克思的確沉浸在愛河之中。他和范萊麗雅已經(jīng)難舍難分了。但是,那暫時被他淡忘了的神圣事業(yè),依然在一波三折地發(fā)展,并沒有停頓下來。羅馬紀(jì)元六百七十六年四月十七日黃昏,在“獨(dú)眼”寡婦魯泰茜雅的酒店里聚集著一大群角斗士。他們正在克利克薩斯的邀請下,在酒店的小房間里邊飲邊談。當(dāng)他們談得起勁的時候,突然發(fā)現(xiàn)角斗士們進(jìn)來時還在鄰桌吃喝的一個客人,悄沒聲息地不在了。女老板說這人是趁她進(jìn)廚房拿酒的時候,還沒付錢就走了。可她走近桌前一看,發(fā)現(xiàn)桌上已經(jīng)留下八個塞斯太爾司,比應(yīng)付的賬還多呢。角斗士們一再打聽這個人是誰,她說是個外來的谷物商人,最近幾天他差不多每天都要定時到店里來吃飯。角斗士們放心地繼續(xù)密談??死怂_斯興奮地告訴大伙:“我們盟員的人數(shù)天天都在增加,比如今天晚上,在阿文丁山和雅尼古爾山之間的復(fù)仇女神傅林娜的圣林中,我們就將舉行集會,按照規(guī)定的儀式吸收十一個忠心耿耿、經(jīng)過考驗(yàn)的角斗士,加入我們的神圣同盟?!薄昂脴O了!我們這些人反正是要死的,與其死在角斗場里,不如死在爭自由的戰(zhàn)場上?!币粋€角斗士激動地說。這時候,突然大驚失色地嚷道:驚愕而又激動的角斗士們紛紛從自己的座位上跳了起來。斯巴達(dá)克思 ·46·大伙七手八腳,掀翻了餐榻,把躺在下面的一個三十多歲模樣的漢子拖了出來。他正是鄰桌那個冒充外商的人。剛才,他一見角斗士們?nèi)胱统藱C(jī)藏起來偷聽機(jī)密。這家伙原來是個老奸巨滑的奸細(xì)和密探。·爾臺尼烏斯·維萊斯,從前是奴隸,現(xiàn)在是凱烏斯·維萊斯的釋放奴隸。在卡提林納家的酒宴上,他知道了角斗士中間有個準(zhǔn)備用暴力推翻現(xiàn)行法律和政權(quán)的神圣同盟,維萊斯不相信斯巴達(dá)克思已經(jīng)放棄了起義計(jì)劃,就打發(fā)我來偵探。得到情報(bào)之后,他好拿去向元老院告密,邀功請賞。這一寶押中了,主人定可得到大筆賞金,或者會被派到外省當(dāng)個大官。沒想到,我還沒把結(jié)果告訴凱烏斯,你們就把我抓住了。??”怎么處置這個密探呢?藏起來?放掉?角斗士們覺得都不放心,想來想去,還是把他挪到荒郊野外處死了。愛芙姬琵達(dá)叫家奴捅旺了爐火,給老戲子換了衣服,然后在三榻餐廳里擺上盛宴,給他接風(fēng)洗塵。她迫不及待地問道:“怎么樣,我的出色的梅特羅比烏斯,你一定給我?guī)砹撕孟桑俊崩蠎蜃幼曾Q得意地告訴她,他一到庫瑪就用錢買通了一個女奴隸。她在一個門洞里多次看到過斯巴達(dá)克思在夜里三點(diǎn)到四點(diǎn)之間秘密走進(jìn)范萊麗雅的密室。斯巴達(dá)克思 ·47·沒多久,愛芙姬琵達(dá)就回到了三榻餐廳。她手里拿著一封用涂黑了的羊皮紙包起來的信。信外用麻線扎緊,線結(jié)那兒還打上了封口的蠟印,蠟印上面是一個從浪花中誕生的維納斯女神像?!疤煜伦蠲赖膼圮郊_(dá),我很想知道你這封信是寄給哪一位的?”“你怎么還來問我,當(dāng)然是寄給蘇拉的啰??”不去懲罰妻子,反而來責(zé)怪告密的人,怎么辦?這老家伙發(fā)起虎威來了,可以隨意置人于死地,即使我跟他有過三十年的親密交情,他也會翻臉不認(rèn)人的??”“你別怕,我在信上并沒有提你的名字??”給他壓驚,要他放心,一切都有她擔(dān)待著。愛芙姬琵達(dá)當(dāng)面把密信交給他,一再叮囑:狄摩菲爾馬上啟程了。愛芙姬琵達(dá)與老戲子約好第二天再見面以后,就回到密室繼續(xù)接待那位崇拜他的詩人去了。當(dāng)愛芙姬琵達(dá)回到寢室單獨(dú)躺下以后,感到非常滿意??墒牵篮玫男木巢]有持續(xù)多久,她就越來越感到痛快之中夾有一些苦澀的滋味。她想到,蘇拉捉到了奸夫淫婦之后,定會統(tǒng)統(tǒng)殺死的。范萊麗雅固然罪有應(yīng)得,但斯巴達(dá)克思可能是被斯巴達(dá)克思 ·7·那賤人勾引的,他不該死呀!如果只除掉那女人,留下斯巴達(dá)想到這里,她的臉色變得慘白起來,立即翻身下床,叫人去叫醒老戲子。老戲子酒醉飯飽,睡得正香,十分不愿鉆出暖烘烘的熱被窩。她又施展出千種柔情,萬般嫵媚,好容易才把他拉起來,讓他快馬加鞭,一定要他把五小時前上了路的那個家奴追回來??斯巴達(dá)克思 ·49·七、梅特羅比烏斯的勾當(dāng)庫瑪是離羅馬幾百里遠(yuǎn)的一個美麗繁華的海濱城市。蘇拉的別墅,矗立在離城不遠(yuǎn)的丘崗上,那里可以俯瞰瑰麗的海岸和港灣的奇景。它富麗堂皇,占地面積極為遼闊,到處遍布山石林湖、奇花異草、狩獵特區(qū)?;▓@的通道,可以直通海邊?,F(xiàn)在,蘇拉正在這兒口述他的回憶錄,享盡人間歡樂。他差不多每天晚上都沉溺在淫穢喧鬧的酒宴之中,早晨的太陽不止一次照見他醉醺醺地昏睡在大餐廳中,周圍還橫七豎八地躺著一些爛醉如泥的戲子、小丑和藝人。這位退職的獨(dú)裁者也常到附近的城鎮(zhèn)去玩,每到一處,不論那一等級的公民都要向他歡呼致敬,這不僅是由于他的偉大功績,更主要的是被他的赫赫威名嚇得心驚膽戰(zhàn)的緣故。這一天,蘇拉剛在普梯奧勒調(diào)解了一起貴族和平民之間的爭執(zhí),坐著馬車趕回別墅。到家已近黃昏了,他還下令在最大的三榻餐廳準(zhǔn)備一次盛大的酒宴。入夜,餐廳里金字塔般疊在四周墻邊的大堆鮮花,散發(fā)著撲鼻的芳香。笛子、豎琴和八弦琴合奏出歡樂的曲子。穿著超短裙的半裸舞女們,帶著淫蕩的媚笑,瘋狂地跳起了舞蹈。大廳中有九張餐榻,圍住了三張桌子。餐榻上正斜躺著蘇拉和他的二十五位客人。又一場狂歡爛飲就這樣開始了。蘇拉一面縱聲歡笑,一面頻頻舉杯,表面看來這位退職的獨(dú)裁者似乎無憂無慮,快活極了。但仔細(xì)一看,不對了。他那張老臉,在四個月里變得更瘦更丑了。臉上流血的膿瘡也比以前顯著增多了,花白的頭發(fā)已經(jīng)全白了。這一切,都是他身上斯巴達(dá)克思 ·50·極度疲乏、衰弱和痛苦的印記。“你不說就別想活著出去,連你的尸體也要用來化作我菜園里的好,原來這小子的如意算盤早已打好了!??多有遠(yuǎn)見的人啊客人們異口同聲祝頌道,紛紛舉起泛著泡沫的高高的酒杯。歡樂歌舞又開始了。這時候,一道奇妙的熱菜,突然擺到蘇拉桌前:那是一只羽毛齊全的老鷹,好象活的一般。它的嘴斯巴達(dá)克思 ·51·的外號。蘇拉心愛的演員羅斯齊烏斯在客人的掌聲中取下桂冠,把它交給美麗的女客朱雯金娜。她是蘇拉寵愛的釋放奴隸,現(xiàn)在正坐在他的身邊。朱雯金娜又把桂冠放到蘇拉頭上的玫瑰花冠之上,親昵地祝福道:“啊!神的寵兒,戰(zhàn)無不勝的大元帥,我現(xiàn)在把這頂凝聚了全世界的歡樂的桂冠恭敬地奉獻(xiàn)給你!”蘇拉頻頻熱吻朱雯金娜,接著羅斯齊烏斯又高聲朗誦起他的即興頌詩,整個大廳爆發(fā)出一陣高過一陣的狂熱掌聲。立刻就有許多裝著美味鷸鳥肉的蛋落到盆子里來,剛好一人一份。又端來了一道更為新奇的菜。在一個很大的蜜餡餅上面,逼真地塑著一座神廟的圓形柱廊。餅一切開,竟然飛出二十五只麻雀,每只麻雀的脖子上,都用絲帶系著一件指名給某位客人的小禮物。大伙兒樂壞了,在門窗緊閉的大廳中發(fā)狂地跑來跑去捉麻雀。抱著朱雯金娜狂吻的蘇拉突然大聲叫道:“今天晚上我的興致極好,因此我想請你們看一場酒宴中的稀有表演,親愛的朋友們,你們要不要在這里欣賞一場角斗士的角斗啊!”“我們要!我們要!慷慨的蘇拉萬歲!”很快,赫利索根就帶來了十個角斗士。蘇拉一看,沒有斯巴達(dá)克思,就問他斯巴達(dá)克思為什么沒有來?赫利索根說他大概到他妹妹那里去了。不一會斯巴達(dá)克思也被匆匆叫來了。斯巴達(dá)克思 ·52·異,我不過是復(fù)活了兩百年前康寵尼亞居民的老習(xí)慣罷了。哈哈,庫瑪?shù)淖訉O們,這正是你們尊貴的祖先,本省第一代居民的老習(xí)慣??!”僅僅由于這個獨(dú)裁者的一句酒后胡言和幾十條阿諛奉承的寄生蟲的荒謬決定,十個純潔高尚而又身強(qiáng)力壯的小伙子,將要在一場殘酷的角斗中被迫互相殘殺而悲慘地死去。特別是,其中還有一個二十四歲的高盧人阿爾托利克斯,這小伙子是斯巴達(dá)克思的好友,是他特意請?zhí)K拉從阿克齊恩角斗學(xué)校買來當(dāng)他的助手的,今夜他也在十個角斗士里頭。斯巴達(dá)克思想臨時換幾個角斗士,好把他換下來,但蘇拉說客人們已經(jīng)等得不耐煩了,一個也不準(zhǔn)換。斯巴達(dá)克思只好忍著內(nèi)心的劇痛把他們投入角斗表演。不一會兒,一個色雷斯人和兩個沙姆尼特人就被蘇拉應(yīng)允了。最后一個沙姆尼特人死命抵擋四個色雷斯人的進(jìn)攻,很快重傷倒地,阿爾托利克斯不忍看到這個快死的人遭到更大的痛苦,含著淚水一劍刺死了他。這時候,喝得爛醉的蘇拉獸性大發(fā),竟然下令要“最厲害斯巴達(dá)克思象頭上被人猛擊了一棍似的,頓時臉色慘白。要他這樣做實(shí)在太可怕了!他竭力克制自己,聲明自己已經(jīng)是個釋放角斗士,早已是自由的人了,不能從命。蘇拉把拳頭在桌子上一捶,吼道:一剎那間,怒燒中燒的斯巴達(dá)克思真想拿起劍來,把這個斯巴達(dá)克思 ·53·攫起一把短劍,用憤怒得發(fā)抖的聲音高叫道:我不是懦夫,更不是野蠻人,如果我不幸刺傷了阿爾托利克斯??突然,一聲刺人肺腑的女人的慘叫,出人意料而又非常及當(dāng)奴隸奉命找斯巴達(dá)克思的時候,他剛巧正在范萊麗雅那兒。他一走,她就預(yù)料要出大事。她立即披上一件綴滿玫瑰花的雪她感到如果不立即干預(yù),心愛的斯巴達(dá)克思就有可能送命了。“范萊麗雅!??”蘇拉詫異地叫了一聲,身子已經(jīng)醉得大家都禮貌地站了起來,和蘇拉躺在一起的朱雯金娜的臉邊,微笑著說:中欣賞角斗士們臨死前的種種痛苦??”所有的人都不作聲了,蘇拉含糊不清地嘟噥了幾句,也不作聲了。只有斯巴達(dá)克思和阿爾托利克斯的目光,感激地凝視著這位美麗的貴婦人。蘇拉夫人隨即命令奴隸們收拾尸體,好斯巴達(dá)克思 ·54·好埋葬,洗凈地板,灑上香水。接著她讓大家喝完最后一杯酒就高喊送客。隨后,她又走上前去,勸蘇拉回去睡覺,蘇拉困難地轉(zhuǎn)動著舌頭說:“你??你把一切都顛倒了??你剝奪了我??我的享受??我統(tǒng)治了全羅馬和全世界,絕不許任何人來對我發(fā)號施令??”范萊麗雅默默地望著他,她的感情中夾雜著憐憫和蔑視。蘇拉又突然抬起頭來,喊著他多年心愛的男妓的名字,說:“梅特羅比烏斯呀!你在哪兒?我親愛的人,你快來幫我,??我要把這個女賤人趕出去,跟她打離婚??讓她帶著肚子里的孽種滾出去??我不承認(rèn)這是我的孩子??”范萊麗雅眼里迸出憤怒的火花,立即叫赫利索根找?guī)讉€奴隸來把蘇拉這個瘋狂的醉漢抬回臥室去。蘇拉一覺睡到第二天中午,才慢慢起了床。他感到渾身奇癢難熬,就披上一件寬大的睡袍,在一群奴隸簇?fù)硐?,向浴堂走去。蘇拉的浴堂異常講究。更衣廳是一間精美的大廳,四壁全是大理石,地板也是名貴木頭鑲嵌成的。那兒有三道門,通向大理石砌成的淋浴室、溫水浴室和蒸汽浴室。斯巴達(dá)克思 ·55·這厚顏無恥的畜牲!??”葛拉尼烏斯四十來歲,身體壯實(shí),粗俗的臉上不時流露出狡猾、奸詐的神情。但他一進(jìn)蘇拉的浴室,臉色就嚇得慘白,怎么也掩飾不住自己內(nèi)心的恐懼了。對于這個渴望自己死去的人,蘇拉在對他進(jìn)行了最后的審判我渴望著欣賞你最后的痙攣??”蘇拉象個嗜血的野獸,瘋狂地喊叫奴隸們一齊動手。于是,這個倒霉蛋就在幾個奴隸壯漢的拳打腳踢之下,魂歸西天了。正當(dāng)葛拉尼烏斯悲慘地死去的時候,被狂呼、高叫和暴怒“救命!??我要死了!救命??!??”痛苦和低微的呻吟之后,永遠(yuǎn)地閉上了眼睛!蘇拉剛剛咽氣,愛芙姬琵達(dá)派來送信的奴隸狄摩菲爾就趕悲痛的赫利索根機(jī)械地接過信來,連看也不看就順手塞進(jìn)了懷里。大家正在用香油摩擦蘇拉的尸體,從羅馬來的老戲子梅特羅比烏斯也急匆匆趕到了。他一見到死去的蘇拉,就撲到他的臉上狂吻,哀哀地痛哭道:“你竟不等我趕到就死了,我的舉世無雙的心愛的朋友??!??”斯巴達(dá)克思 ·56·八、蘇拉逝世蘇拉逝世的消息象一陣颶風(fēng),迅速刮遍了意大利,特別是在首都羅馬,更是到處引起了騷動。豪門、貴族和富人如喪女考妣,認(rèn)為是民族的災(zāi)難,是無可補(bǔ)償?shù)膿p失,要求舉行國葬,象對待共和國救星和半神半人的英雄那樣,為蘇拉樹銅像,建廟宇。一萬多個蘇拉的釋放角斗士也響應(yīng)了這個提議。在意大利各地還有十二萬多的士兵,他們也從跟隨蘇拉戰(zhàn)勝馬略的內(nèi)戰(zhàn)中得到過好處,也準(zhǔn)備用武器來捍衛(wèi)蘇拉賜予他們的一切。但是,數(shù)以萬計(jì)慘遭蘇拉迫害的人、聲勢浩大的馬略的擁護(hù)者,以及人數(shù)眾多的失意貴族和平民,卻渴望變革,開始在各地騷動起來,期望一舉復(fù)仇。僅僅在蘇拉死后的第三天,在羅馬大法官的告示牌上,人們就赫然看到了一首嬉笑怒罵的諷刺詩:降下了可怕的懲罰。因?yàn)樵谒裢幕孟胫?,為了使他受到不可思議的痛苦,就讓虱子去吃掉他。兩個護(hù)民官之間也產(chǎn)生了激烈的爭吵??ǘ鹏斔箞?jiān)決站在斯巴達(dá)克思 ·57·元老院和法律一邊,反對采取狂妄的煽動和挑撥。馬略派的列庇杜斯則列舉蘇拉的滔天大罪,決不同意給蘇拉舉行帝王的葬禮??ㄌ崃旨{雖然和蘇拉保持過友善關(guān)系,但他的野心也促使他想從動亂中撈取好處。而龐培和克拉蘇,盡管與蘇拉有過這反對內(nèi)戰(zhàn)和騷亂,要求維持現(xiàn)行秩序,保障和平與安寧。他們也不否認(rèn)蘇拉有過可恥行為,但卻又把責(zé)任統(tǒng)統(tǒng)推給了客觀原因,說什么當(dāng)時共和國正處于分崩離析的非常時期,蘇拉非搞獨(dú)裁和暴政不可。元老院經(jīng)過激烈辯論,仍以壓倒多數(shù)通過了給蘇拉舉行隆重的國葬,費(fèi)用完全由國庫負(fù)擔(dān)。給蘇拉送葬的長長的行列,慢慢地走了十天,才從庫瑪回到羅馬。羅馬的葬禮在馬爾斯廣場舉行,送葬的貴族、平民、兵士、商人??多達(dá)十萬以上,繁雜的禮儀,數(shù)不勝數(shù)。當(dāng)元老們把蘇拉的靈轎放在火葬的柴堆旁時,范萊麗雅走了上去,合上死者的眼皮,這時候,樂工們奏起哀樂,一些奉獻(xiàn)人把大量殉葬的牲畜牽來殺死,把它們的鮮血與牛奶、蜜糖葡萄酒摻在一起,灑在火葬的柴堆周圍。然后在柴堆上澆上香油,香料,堆上數(shù)不盡的桂冠和花圈。還有葬禮中最為殘酷的一幕:蘇拉角斗士學(xué)校的角斗士們,必須在最后的殉葬角斗中,一個個互相殺死,連一個也不能饒命。幸而斯巴達(dá)克思早已懇求范萊麗雅把阿爾托利克斯留在了庫瑪,才幸免于難。一會兒,所有殉難的角斗士都競相倒斃了。斯巴達(dá)克思 ·58·個廣場一片嚎啕,人們把死者的骨灰裝進(jìn)一只精美絕倫的青銅甕里,送到宏偉的陵墓中去。他眼睜睜地看著他的學(xué)生們怎樣在悲慘的角斗中互相擊斃。他不僅教會了他們劍術(shù),還讓他們加入了被壓迫者的秘密同盟。罪惡的葬禮一完,斯巴達(dá)克思才吐了一口氣,拼命擠出人群,來找克利克薩斯。那兒去,好策劃解放大業(yè)。斯巴達(dá)克思一聽這話臉色頓時變得慘白,他深深地嘆了一口氣,果斷地說:“克利克薩斯,你聽著,不論什么強(qiáng)烈的感情充滿我的靈魂,世界上絕沒有任何人和事能逼我放棄理想,離開我所選擇的偉大事業(yè)!”道,這其實(shí)是暗示范萊麗雅在找他。動。他一見到密爾查,妹妹就叫道:斯巴達(dá)克思 ·59·斯巴達(dá)克思一進(jìn)范萊麗雅的密室,就發(fā)現(xiàn)她臉色蒼白,神情頹喪。上的一切更可愛嗎?”??”嗎?”我的女神,如果我竟??”他泣不成聲,一句話也說不出來。心愛的,快告訴我!??”她熱烈地回吻著斯巴達(dá)克思的前額,把他的頭緊緊壓在自己的心窩。這時候,密爾查急忙來通報(bào)說,范萊麗雅的哥哥荷爾頓西烏斯馬上要來看她。女主人吩咐客人稍等一會。她隨即告訴斯巴達(dá)克思,哥哥已經(jīng)知道他們相愛的事了,也不知是怎么知道斯巴達(dá)克思 ·60·她要他暫時躲到隔壁房間里去,等會兒從她和哥哥的對話中會聽出她是多么熱愛他??兄妹倆見了面,哥哥劈頭就說:夠,另一件更難堪的出人意料的災(zāi)禍又要臨到我的頭上了:我偶然得知我的妹妹忘記了貴族的尊嚴(yán),也忘掉了蘇拉的神圣的結(jié)婚臥榻,你使你自己蒙受了奇恥大辱,與那卑微的角斗士發(fā)生了曖昧關(guān)系。啊,范萊麗雅,我的妹妹呀!??你怎么干下了這樣的丑事??!??”證據(jù)是確實(shí)的:赫利索根把那封密信給他看了。梅特羅比烏斯告訴他,說他買通過一個女奴隸,她把梅特羅比烏斯藏在庫瑪別墅中靠近范萊麗雅的密室的一個房間里,他親眼見到斯巴達(dá)克思深夜?jié)撊肓颂K拉夫人的密室。范萊麗雅聽到這里,突然站了起來,兩手交叉地疊在胸前,驕傲地抬起頭來,用閃閃發(fā)光的眼睛望著她哥哥說:“是的,我愛斯巴達(dá)克思,不僅過去愛,現(xiàn)在愛,將來也愛,那又怎么樣?我決心破壞你們的專制法律,拋棄你們的陳那又怎么樣?好哇!原來控訴我犯罪的人竟是梅特羅比烏斯,這樣一個卑鄙齷齪到極點(diǎn)的蘇拉的男妓,??他還有臉來指責(zé)我?!真是咄咄怪事!趕明兒,你們恐怕還會把他請到元老院里去當(dāng)?shù)赖卤O(jiān)察官吧?!??”“閉嘴,范萊麗雅!??”哥哥怒不可遏地打斷了她的話?!拔医^不認(rèn)為我愛上斯巴達(dá)克思是什么犯罪,他既不卑賤,也不野蠻,而是心靈高尚的人,我為我的愛情選擇而感到驕傲斯巴達(dá)克思 ·61·??”當(dāng)她哥哥指責(zé)她這是在反叛祖國法律的時候,她連聲說:“對,對,對??我要反叛,反叛??”她精疲力竭了,突然,她臉色慘白,昏倒在臥榻上。盡管范萊麗雅的過去不是無可非議的,但是她對斯巴達(dá)克思的愛情卻是真摯熱烈的。范萊麗雅醒過來后,荷爾頓西烏斯認(rèn)為她是一時熱昏了頭,說話很不理智,就說改天再談。范萊麗雅送他出門時范萊麗雅回到密室,陷入了悲哀的沉思之中。斯巴達(dá)克思一進(jìn)密室就撲到范萊麗雅的腳前,緊緊抱住她,熱吻她,他深忽然,從附近的街道上飄飄忽忽地傳來了用希臘話和色雷斯話混合唱出的歌聲:自由女神,自由女神,去建立偉大的功勛,快激起人民的憤怒,讓它在解放戰(zhàn)爭的烈火中飛騰!讓奴隸們把鐐銬和鐵鏈,鑄成鋒利的短劍!神圣的責(zé)任在號召奴隸們,在斗爭的烈火中懦夫也會變成勇敢的人。斯巴達(dá)克思一聽到這號召奴隸起義的戰(zhàn)歌,就忽地掙脫了斯巴達(dá)克思 ·62·范萊麗雅的擁抱,靠近窗口,聚精會神地傾聽起來?!澳阍趺戳??”范萊麗雅激動地問。斯巴達(dá)克思轉(zhuǎn)身一把抓住范萊麗雅的手,一邊吻,一邊斷斷續(xù)續(xù)地哽咽著說:“我不能??我不能??親愛的,原諒我,??我不能把自己整個兒獻(xiàn)給你??因?yàn)槲也⒉粚儆谖易约??”“斯巴達(dá)克思!你說什么???什么女人能夠從我這兒奪走你的心?”么,一時也不能告訴你??”“你瘋了???”范萊麗雅驚懼地哭喊道,同時更加緊緊地抱住了他。摟抱。斯巴達(dá)克思 ·63·九、一個醉漢的想象時光匆匆過去了四年。二十六歲的貴族青年凱烏斯·朱理烏斯·愷撒的英俊、魁偉、勇敢、教養(yǎng)、雄辯以及膽識都不同凡響,他在羅馬逐漸嶄露頭角,享有極高的威望了。愷撒是馬略的內(nèi)侄,言行也完全是個馬略派。他十八歲那年娶了欽納的女兒考爾涅里雅。欽納曾經(jīng)四次當(dāng)選執(zhí)政官。當(dāng)蘇拉消滅了自己的政敵做了獨(dú)裁者的時候,他立刻下令殺死了兩個擁護(hù)馬略的朱理烏斯族人,而且要求年輕的凱烏斯·朱理烏斯·愷撒跟自己的妻子離婚。但是倔強(qiáng)的愷撒卻拒絕從命。因此,蘇拉就準(zhǔn)備下令判處愷撒死刑。多虧蘇拉派內(nèi)幾個有力的人和奉侍灶神維斯達(dá)的全體貞女們出來說情,才把愷撒救了出來。愷撒深知,只要蘇拉專政一天,他的安全就沒有保障。因斯巴達(dá)克思 ·64·不斷積蓄力量,力求早日實(shí)現(xiàn)自己的宏圖大志。“榮譽(yù)和贊頌歸于高貴的朱理烏斯·愷撒!”剛從伊斯古拉庇烏斯神廟逛了廟會出來的梅特羅比烏斯,一眼見到愷撒就深深地鞠了一躬,他的頭幾乎碰到了自己的手。“不然又咋辦?我們應(yīng)當(dāng)盡情享受神賜給我們的生活??伊壁鳩魯說得好??”“多幸福啊!??多光榮?。??啊,最寬厚的愷撒,我多么感激你??!??”“夠了,你已經(jīng)感謝得夠多了,晚上見!”慣于吃喝玩樂、吹拍告密的老戲子,心里一高興,就飄飄他一高興就喝得醉醺醺的,天黑了,才想起來,還要趕到愷撒府上去赴宴哩!當(dāng)老戲子深一腳淺一腳地經(jīng)過傅林娜女神的圣林時,他猛吸了幾口林間清新的空氣,神智也比較清醒了。猛然,他隱隱豎起耳朵細(xì)聽。“我們要以死亡對付死亡!我們寧愿為了我們的幸福和安寧而戰(zhàn)死,決不愿為了娛樂那批壓迫者而角斗倒斃!??”一個人在慷慨激昂地演說。斯巴達(dá)克思 ·65·老戲子立刻明白,這批人顯然想造羅馬共和國的反。而且,他越聽這聲音越覺得熟悉?!笆遣皇强梢哉f,經(jīng)過四年來頑強(qiáng)不屈的秘密工作,解放的曙光終于出現(xiàn)了呢?”另一個人操著生硬的拉丁話問?!拔覀兪遣皇强梢蚤_始戰(zhàn)斗了呢?”第三個聲音低沉地提出了問題。立即作好準(zhǔn)備;克利克薩斯率領(lǐng)羅馬的七千七百個盟員,為第二軍團(tuán);第三和第四軍團(tuán)由我和埃諾瑪依率領(lǐng),成員是加普亞“兩萬人!??好極了!??”埃諾瑪依欣喜若狂地吼道?!??五天以后,你們可以聽到我們的第一陣行動,在此碰頭。放的!老戲子把情報(bào)告訴了愷撒。愷撒一開始還以為他是酒后胡斯巴達(dá)克思 ·66·言,后來愈聽愈覺得情況真切而又嚴(yán)重。他就把老戲子先安頓到三榻餐廳飲宴,讓他在家里等他一個小時。這期間不許他把情報(bào)告訴任何人,他要出去一會兒。他保證自己并不想從老戲子偶然發(fā)現(xiàn)的秘密中撈取絲毫好處,只是想去親自判斷一下實(shí)際情況,想想下一步應(yīng)該怎么辦。愷撒帶著一個心腹家奴,快步來到離他家不遠(yuǎn)的維納斯酒他的目光卻炯炯有神地注視著房中角斗士的行動,細(xì)心傾聽著他們的談話。的痕跡。偉績的。愷撒注視了幾分鐘,就站起身來,走近角斗士的餐桌,熱情地招呼道:餐桌旁的人都回過頭來,好些人發(fā)出驚奇的叫聲:“凱烏斯·朱理烏斯·來,他的驚異也不亞于他的同伴們,因?yàn)樗麖奈匆娺^愷撒這個斯巴達(dá)克思 ·67·明天全羅馬都會知道,一個大祭司黑夜里竟到維納斯小酒店逛蕩來了!”愷撒禮貌地邀請斯巴達(dá)克思到城墻邊上去散一會兒步。的果園、菜園和葡萄園里,也傾瀉到城郊廣闊的原野上。愷撒和斯巴達(dá)克思邊走邊談,他們彼此都明白:他們兩人代表著兩種敵對的思想、兩面敵對的旗幟、兩個敵對的世界——專制和自由。愷撒明確告訴斯巴達(dá)克思,他和他所獻(xiàn)身的事業(yè),目前正遭受著極大的危險(xiǎn),因?yàn)槊苤\已經(jīng)被梅特羅比烏斯知道了。但是,愷撒深夜來見他,絕不是想加害于他,相反,是想及時拯救他。老戲子此刻雖然還未報(bào)告執(zhí)政官,可是后半夜或明天早晨是一定會去邀功請賞的,那時角斗士們的軍團(tuán)就有被一網(wǎng)打盡的危險(xiǎn)。愷撒稱贊斯巴達(dá)克思具有偉大統(tǒng)帥的驚人精力和智慧,但卻苦苦勸告斯巴達(dá)克思放棄起義成功的幻想,不要以卵擊石,輕易去碰羅馬政權(quán)的四十萬強(qiáng)大的軍隊(duì)。他還建議雄才大略的斯巴達(dá)克思及其軍團(tuán)協(xié)助他去南征北戰(zhàn),在他的統(tǒng)帥下去為羅馬出力,這樣不出幾年,愷撒本人定會成為全羅馬的統(tǒng)治者。那時候,他保證決不會做蘇拉那樣的人人畏懼和憎恨的家伙,而會受到全民愛戴,成為平民階段的偶像,變成那些驕橫腐敗的貴族們的災(zāi)星。這對斯巴達(dá)克思同樣也會有很大好處的?!安恍?,絕對不行!凱烏斯·朱理烏斯。我全心全意地感謝你對我所表示的敬意和向我提出的令人羨慕的建議,但我必須走斯巴達(dá)克思 ·68·我的命運(yùn)之神向我指出的道路。我不能也不愿拋棄我的被奴役我們偉大的事業(yè)就不會破滅。假如人神統(tǒng)統(tǒng)反對我,我也決不愷撒心中情不自禁地涌起一陣贊嘆,他緊緊握住斯巴達(dá)克思的手說:兩人匆匆握別之后,斯巴達(dá)克思立刻回去緊急布置克利克薩斯負(fù)責(zé)消滅羅馬角斗士中間的一切密謀痕跡;又派人馬上趕到拉文那去通知葛拉尼克斯;隨后,就和埃諾瑪依騎上快馬,朝加普亞飛馳。而老戲子呢?也不等愷撒回家,就爭分奪秒,趕到執(zhí)政官那兒報(bào)信去了??斯巴達(dá)克思 ·69·十、角斗士起義加普亞是意大利康滂尼亞省的省會,是個肥沃、繁華而又美麗的地方。它的香料、香膏、唇膏、香精等等聞名全國,滿足了羅馬的一大批貴族太太小姐們的需要。羅馬元老院派了整整一隊(duì)騎士,在統(tǒng)領(lǐng)季杜斯、賽爾維里昂納斯的率領(lǐng)下,曉行夜宿,飛馬前進(jìn),一路上也不知騎倒了多少匹好馬,好不容易才趕到加普亞總督府第。這時候,全城人民都騷動了,人們紛紛猜測,一定出了什么要命的大事!也每到一個歇息的地方就換上一匹新馬。他們在蘇蘇愛薩——晝夜兼程。兩個角斗士指望只要能比元老院的急使早一個鐘頭到達(dá)加普亞,就是偉大的勝利!沒想到,在離加普亞還有七哩肉體的劇痛,跟折磨斯巴達(dá)克思的精神痛苦比較起來,就不在話下了。這出人意料的挫折使他們比敵人早到的可能性落空了,眼看四五年來艱辛營造的理想大廈,就有毀于一旦的危險(xiǎn),他感到多么的失望和痛苦?。∷拱瓦_(dá)克思幾乎絕望了。他突然跳起身來,想與埃諾瑪依合騎一匹馬再趕幾里路,一看,他的馬也半死不活了,正在痙攣而又吃力地喘著粗氣,全身汗水淋漓。他們估計(jì),即便敵人早到一會兒,但是下達(dá)種種命令和設(shè)法破壞起義計(jì)劃至少還得花

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論