003-3e國外汽車行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)_第1頁
003-3e國外汽車行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)_第2頁
003-3e國外汽車行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)_第3頁
003-3e國外汽車行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)_第4頁
003-3e國外汽車行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)_第5頁
已閱讀5頁,還剩102頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

CONCERNINGTHEADOPTIONOFUNIFORMTECHNICALPRESCRIPTIONSFORWHEELEDVEHICLES,EQUIPMENTANDPARTSWHICHCANBEFITTEDAND/ORBEUSEDONWHEELEDVEHICLESANDTHECONDITIONSFORRECIPROCALRECOGNITIONOFAPPROVALSGRANTEDONTHEBASISOFTHESEPRESCRIPTIONS*/關(guān)于輪式車輛及可安裝和/或使用在輪式車輛上的設(shè)備、零件均采用統(tǒng)一的技術(shù)規(guī)定,以及在這些規(guī)定的基礎(chǔ)上批準(zhǔn)的認(rèn)證相互承認(rèn)的條件*/國家汽車質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)中心萊茵技術(shù)(上海)有限公司北京辦事處

EN中文ConsolidatedTEXT統(tǒng)一文本producedbytheCONSLEGsystemoftheOfficeforOfficialPublicationsoftheEuropeanCommunities歐洲共同體官方出版物辦公室CONSLEG體系出版:Numberofpages:104頁數(shù):104頁OfficeforOfficialPublicationsoftheEuropeanCommunities歐洲共同體官方出版物辦公室

E/ECE/324Add.2/Rev.E/ECE/TRANS/50531May2005AGREEMENTCONCERNINGTHEADOPTIONOFUNIFORMTECHNICALPRESCRIPTIONSFORWHEELEDVEHICLES,EQUIPMENTANDPARTSWHICHCANBEFITTEDAND/ORBEUSEDONWHEELEDVEHICLESANDTHECONDITIONSFORRECIPROCALRECOGNITIONOFAPPROVALSGRANTEDONTHEBASISOFTHESEPRESCRIPTIONS*/(Revision2,includingtheamendmentswhichenteredintoforceon16October1995)Addendum2:RegulationNo.3Revision3Incorporatingallvalidtextupto:Supplement4tothe02seriesofamendments-Dateofentryintoforce:18January1998Supplement5tothe02seriesofamendments-Dateofentryintoforce:5June1998Corrigendum1toSupplement5tothe02seriesofamendments,subjectofDepositaryNotificationC.N.127.2001.TREATIES-1dated13March2001Supplement6tothe02seriesofamendments-Dateofentryintoforce:11August2002**/Supplement7tothe02seriesofamendments-Dateofentryintoforce:16July2003Corrigendum1toSupplement6tothe02seriesofamendments,subjectofDepositaryNotificationC.N.153.2004.TREATIES-2dated4March2004Supplement8tothe02seriesofamendments-Dateofentryintoforce:12August2004Supplement9tothe02seriesofamendments-Dateofentryintoforce:13November2004*/FormertitleoftheAgreement:AgreementConcerningtheAdoptionofUniformConditionsofApprovalandReciprocalRecognitionofApprovalforMotorVehicleEquipmentandParts,doneatGenevaon20March1958.**/ForUkraine,thedateofentryintoforceis11October2002.共104頁第1頁E/ECE/324Add.2/Rev.3E/ECE/TRANS/5052005年5月31日協(xié)議關(guān)于輪式車輛及可安裝和/或使用在輪式車輛上的設(shè)備、零件均采用統(tǒng)一的技術(shù)規(guī)定,以及在這些規(guī)定的基礎(chǔ)上批準(zhǔn)的認(rèn)證相互承認(rèn)的條件*/(修訂版2,包括1995年10月16日開始生效的修訂)附錄2:3號條例修訂版3收編了全部有效版本:02系列修訂附錄4-生效日期:1998年1月18日02系列修訂附錄5-生效日期:1998年6月5日02系列修訂附錄5的勘誤表1,保管人通知問題2001年3月13日的C.N.127.2001.協(xié)議-102系列修訂附錄6-生效日期:2002年8月11日**02系列修訂附錄7-生效日期:2003年7月16日02系列修訂附錄6的勘誤表1,保管人通知問題2004年3月4日的C.N.153.2004.協(xié)議-202系列修訂附錄8-生效日期:2004年8月12日02系列修訂附錄9-生效日期:2004年11月13日*/協(xié)議原名:1958年3月20日在日內(nèi)瓦所擬,關(guān)于汽車設(shè)備和零件采用統(tǒng)一的認(rèn)證條件及相互承認(rèn)的協(xié)議。**/烏克蘭,生效日期為2002年10月11日共104頁第2頁E/ECE/324Add.2/Rev.E/ECE/TRANS/50531May2005UNIFORMPROVISIONSCONCERNINGTHEAPPROVALOFRETRO-REFLECTINGDEVICESFORPOWER-DRIVENVEHICLESANDTHEIRTRAILERSUNITEDNATIONS共104頁第3頁E/ECE/324Add.2/Rev.3E/ECE/TRANS/5052005年5月31日關(guān)于電力驅(qū)動車及其掛車回復(fù)反射器認(rèn)證的統(tǒng)一規(guī)定聯(lián)合國共104頁第4頁E/ECE/324Add.2/Rev.3E/ECE/TRANS/505RegulationNo.3RegulationNo.3UNIFORMPROVISIONSCONCERNINGTHEAPPROVALOFRETRO-REFLECTINGDEVICESFORPOWER-DRIVENVEHICLESANDTHEIRTRAILERSCONTENTSREGULATIONPage1.Scope…………………………..2.Definitions……………………3.Applicationforapproval………………………4.Markings……………………….5.Approval………………………6.Generalspecifications…………7.Specialspecifications(tests)…………………..8.Conformityofproduction…………………….9.Penaltiesfornon-conformityofproduction……………………10.Productiondefinitelydiscontinued…………..11.Namesandaddressesoftechnicalservicesresponsibleforconductingapprovaltests,andofadministrativedepartments………………..12.Transitionalprovisions………………………ANNEXESAnnex1-Retro-reflectingdevices,symbols,unitsAnnex2-Communicationconcerningtheapproval(orrefusalorwithdrawalofapprovalorproductiondefinitelydiscontinued)ofatypeofretro-reflectingdevicepursuanttoRegulationNo.3共104頁第5頁E/ECE/324Add.2/Rev.3E/ECE/TRANS/505RegulationNo.33號條例關(guān)于電力驅(qū)動車及其掛車回復(fù)反射器認(rèn)證的統(tǒng)一規(guī)定目錄條例頁碼1.范圍……………………2.定義……………………3.認(rèn)證申請………………4.標(biāo)志……………………5.認(rèn)證……………………6.一般規(guī)定………………7.特殊規(guī)定(試驗(yàn))………………………8.產(chǎn)品的一致性…………9.產(chǎn)品不一致的處罰……………………10.產(chǎn)品明確廢止………………………11.負(fù)責(zé)實(shí)施認(rèn)證試驗(yàn)的技術(shù)服務(wù)機(jī)構(gòu)及管理部門的名稱和地址……12.過渡性規(guī)定…………附錄附錄1-回復(fù)反射器,符號,單元附錄2-關(guān)于符合3號條例的一種型式的回復(fù)反射器認(rèn)證(或拒絕或撤回認(rèn)證或產(chǎn)品明確廢止)的傳達(dá)共104頁第6頁E/ECE/324Add.2/Rev.3E/ECE/TRANS/505RegulationNo.3CONTENTS(continued)Annex3-ArrangementsofapprovalmarksAnnex4-Testprocedure-ClassAnnex5-SpecificationsofshapeanddimensionsAnnex5-Appendix-Retro-reflectorsfortrailers-ClassesIIIAandIIIBAnnex6- ColorimetricspecificationsAnnex7-PhotometricspecificationsAnnex8-ResistancetoexternalagentsAnnex9-Stabilityintimeofopticalpropertiesofretro-reflectingdevicesAnnex10-ResistancetoheatAnnex11-Colour-fastnessAnnex12-ChronologicalorderoftestsAnnex13-Resistancetoimpact-ClassIVAAnnex14-Testprocedure-ClassIVAAnnex15-ChronologicalorderoftestsforClassIVAAnnex16-TestprocedureforClassesIBandIIIBdevicesAnnex17-MinimumrequirementsforconformityofproductioncontrolproceduresAnnex18-Minimumrequirementsforsamplingbyaninspector共104頁第7頁E/ECE/324Add.2/Rev.3E/ECE/TRANS/505RegulationNo.3目錄(續(xù))附錄3-認(rèn)證標(biāo)志安排附錄4-試驗(yàn)程序-IA級和IIIA級附錄5-外形和尺寸的規(guī)定附錄5-附件-掛車回復(fù)反射器-IIIA和IIIB級附錄6-色度規(guī)定附錄7-光度規(guī)定附錄8-對外部因素的抵抗力附錄9-回復(fù)反射器光學(xué)性能經(jīng)時穩(wěn)定性附錄10-耐熱性附錄11–不褪色性附錄12-試驗(yàn)時間順序附錄13–耐撞擊性-IVA級附錄14-試驗(yàn)程序-IVA級附錄15-試驗(yàn)時間順序-IVA級附錄16-IB和IIIB級裝置的試驗(yàn)程序附錄17-生產(chǎn)控制程序一致性的最低要求附錄18-檢查員抽樣的最低要求共104頁第8頁E/ECE/324Add.2/Rev.3E/ECE/TRANS/505RegulationNo.31.SCOPEThisRegulationappliestoretro-reflectingdevices1/usedonroadvehicles.2.DEFINITIONS2/ForthepurposeofthisRegulation,2.1ThedefinitionsgiveninRegulationNo.48anditsseriesofamendmentsinforceatthetimeofapplicationfortypeapprovalshallapplytothisRegulation.2.2."Retro-reflection"meansthereflectioninwhichlightisreflectedindirectionsclosetothedirectionfromwhichitcame.Thispropertyismaintainedoverwidevariationsoftheilluminationangle.2.3."Retro-reflectingopticalunit"meansacombinationofopticalcomponentsproducingretro-reflection.2.4."Retro-reflectingdevice"1/meansanassemblyreadyforuseandcomprisingoneormoreretro-reflectingopticalunits.2.5."Angleofdivergence"meanstheanglebetweenthestraightlinesconnectingthecentreofreferencetothecentreofthereceiverandtothecentreofthesourceofillumination.2.6."Illuminationangle"meanstheanglebetweentheaxisofreferenceandthestraightlineconnectingthecentreofreferencetothecentreofthesourceofillumination.2.7."Angleofrotation"meanstheanglethroughwhichtheretro-reflectingdeviceisrotatedaboutitsaxisofreferencestartingfromonegivenposition.2.8."Angulardiameteroftheretro-reflectingdevice"meanstheanglesubtendedbythegreatestdimensionofthevisibleareaoftheilluminatingsurface,eitheratthecentreofthesourceofilluminationoratthecentreofthereceiver.2.9."Illuminationoftheretro-reflectingdevice"istheabbreviatedexpressionusedconventionallytodesignatetheilluminationmeasuredinaplaneperpendiculartotheincidentraysandpassingthroughthecentreofreference.1/Alsocalled"retro-reflector(s)".2/Thedefinitionsofthetechnicalterms(excludingtheonesinRegulationNo.48)arethoseadoptedbytheInternationalCommissiononIllumination(CIE).共104頁第9頁E/ECE/324Add.2/Rev.3E/ECE/TRANS/505RegulationNo.31.范圍本條例適用于用于運(yùn)輸車輛上的回復(fù)反射器45/。2.定義2/本條例目的,2.1.型式認(rèn)證申請時生效的48號條例及其系列修訂中給出的定義適用于本條例2.2.“回復(fù)反射”指光線沿著與入射光方向的鄰近方向反射。當(dāng)照射角在很大范圍內(nèi)變動時,仍能保持這一特性。2.3.“回復(fù)反射光學(xué)單元”指能產(chǎn)生回復(fù)反射的組合光學(xué)部件。2.4.“回復(fù)反射器”1/指由一個或多個回復(fù)反射光學(xué)單元組成,準(zhǔn)備應(yīng)用的器件。2.5.“發(fā)散角”指基準(zhǔn)中心到探測器中心的連線與基準(zhǔn)中心到光源中心的連線之間的夾角。2.6.“照射角”指基準(zhǔn)中心到光源中心的連線與基準(zhǔn)軸線之間的夾角。2.7.“旋轉(zhuǎn)角”指回復(fù)反射器從一定位置開始,繞其基準(zhǔn)軸旋轉(zhuǎn)所經(jīng)過的角度。2.8.“回復(fù)反射器的角直徑”指發(fā)光面可見區(qū)域的最大尺寸所對應(yīng)的角度,在光源或探測器中心。2.9.“回復(fù)反射器的照度”指在反射器的基準(zhǔn)中心上,在與入射光線垂直的平面內(nèi)所測得的照度的縮略表達(dá)。1/也稱“回復(fù)反射裝置”。2/技術(shù)術(shù)語的定義(除外48號條例中所述)指已被國際照明委員會(CIE)采用的定義。共104頁第10頁E/ECE/324Add.2/Rev.3E/ECE/TRANS/505RegulationNo.32.10."Coefficientofluminousintensity(CIL)"meansthequotientoftheluminousintensityreflectedinthedirectionconsidered,dividedbytheilluminationoftheretro-reflectingdeviceforgivenanglesofillumination,divergenceandrotation.2.11.ThesymbolsandunitsusedinthisRegulationaregiveninAnnex1tothisregulation.2.12.Atypeof"retro-reflectingdevice"isdefinedbythemodelsanddescriptiveliteraturesubmittedwiththeapplicationforapproval.Retro-reflectingdevicescanbeconsideredasbelongingtothesametypeiftheyhaveoneormore"retro-reflectingopticalunits"whichareidenticalwiththoseofthestandardmodel,orifnotidenticalaresymmetricalandsuitableformountingoneontheleftandoneontherightsideofthevehicle,andiftheirotherpartsdifferfromthoseofthestandardmodelonlyinwaysnotaffectingthepropertiestowhichthisRegulationapplies.2.13.Retro-reflectingdevicesaredividedintothreeclassesaccordingtotheirphotometriccharacteristics:Class2.14.Retro-reflectingdevicesofClassIBandIIIBaredevicescombinedwithothersignallampswhicharenotwatertightaccordingtoAnnex8,paragraph1.1.,andwhichareintegratedintothebodyofavehicle.3.APPLICATIONFORAPPROVAL3.1.Theapplicationforapprovalshallbesubmittedbytheholderofthetradenameormark,orifnecessarybyhisdulyaccreditedrepresentative.Atthechoiceoftheapplicant,itwillspecifythatthedevicemaybeinstalledonavehiclewithdifferentinclinationsofthereferenceaxisinrespecttothevehiclereferenceplanesandtothegroundor,inthecaseofClassIA,IBandIVAretro-reflectors,rotatearounditsreferenceaxis;thesedifferentconditionsofinstallationshallbeindicatedinthecommunicationform.Itshallbeaccompaniedby:3.1.1.drawings,intriplicate,insufficientdetailtopermitidentificationofthetype,showinggeometricallytheposition(s)inwhichtheretro-reflectingdevicemaybefittedtothevehicle,andincaseofclassIBorIIIB-retro-reflectorsdetailsofinstallation.Thedrawingsmustshowthepositionintendedfortheapprovalnumberandclassindicatorinrelationtothecircleoftheapprovalmark;3.1.2.abriefdescriptiongivingthetechnicalspecificationsofthematerialsofwhichtheretro-reflectingopticalunitismade;共104頁第11頁E/ECE/324Add.2/Rev.3E/ECE/TRANS/505RegulationNo.32.10.“發(fā)光強(qiáng)度系數(shù)(CIL)”指回復(fù)反射器在一定的照射角、發(fā)散角和旋轉(zhuǎn)角的條件下,在發(fā)散角方向上,反射光發(fā)光強(qiáng)度與反射器照度的比值。2.11.本條例中使用的符號和單元在本條例附錄1中給出。2.12.一種型式的“回復(fù)反射器"指通過隨認(rèn)證申請書提交的模型和說明書所定義的。回復(fù)反射器,如果有一個或多個“回復(fù)反射光學(xué)單元"與標(biāo)準(zhǔn)模型中的光學(xué)單元相同,或者如果不相同,也是對稱的,適合于一個安裝在車的左側(cè),一個安裝在車的右側(cè),或者其其它零件僅在不影響本條例適用的性能方面與標(biāo)準(zhǔn)模型的零件不同,均可看作與標(biāo)準(zhǔn)模型屬于同一型式。2.13回復(fù)反射器依其光度特性分為三級:IA或IB級,IIIA或IIIB級,以及IVA級。2.14.IB和IIIB級回復(fù)反射器是與其它按附錄8,1.1.項(xiàng),并非不漏水的信號燈相結(jié)合,然后集成到一輛車中的裝置。3.認(rèn)證申請3.1.認(rèn)證申請應(yīng)由商標(biāo)或注冊商標(biāo)持有人提交,或者如有必要,由其責(zé)任授權(quán)代表提交。按申請人的選擇,規(guī)定裝置可以按不同的傾角安裝到一輛車上,傾角指基準(zhǔn)軸相對于車輛基準(zhǔn)面和相對于地面的傾角,或者,在IA,IB和IVA級回復(fù)反射器,指圍繞其基準(zhǔn)軸旋轉(zhuǎn)的傾角;這些不同的安裝條件應(yīng)該在傳達(dá)表格中指明。同時應(yīng)伴有:3.1.1.圖紙,一式三份,足夠詳細(xì)到允許型式識別,用幾何學(xué)方法顯示回復(fù)反射器可以被安裝到車輛上的位置,在IB或IIIB級-回復(fù)反射器,還應(yīng)顯示安裝細(xì)節(jié)。圖紙必須顯示認(rèn)證編號和級別指示器相對于認(rèn)證標(biāo)記的圓圈的預(yù)期位置;3.12.一份簡要說明,指出制造回復(fù)反射光學(xué)單元的原料的技術(shù)規(guī)定;共104頁第12頁E/ECE/324Add.2/Rev.3E/ECE/TRANS/505RegulationNo.33.1.3.samplesoftheretro-reflectingdeviceofacolourspecifiedbythemanufacturerand,ifnecessary,themeansoffixation;thenumberofsamplestobesubmittedisspecifiedinAnnex4tothisRegulation;3.14.ifnecessary,twosamplesinothercolour(s)forsimultaneousorsubsequentextensionoftheapprovaltodevicesinothercolour(s);3.15.inthecaseofdevicesofClassIVA:samplesoftheretro-reflectingdeviceand,ifnecessary,themeansoffixation;thenumberofsamplestobesubmittedisspecifiedinAnnex14tothisRegulation.4.MARKINGS4.1.Everyretro-reflectingdevicesubmittedforapprovalmustbear:4.1.1.thetradenameormarkoftheapplicant;4.1.2.theword"TOP"inscribedhorizontallyonthehighestpartoftheilluminatingsurface,ifsuchanindicationisnecessarytodeterminewithoutambiguitytheangleoranglesofrotationprescribedbythemanufacturer.4.2.Aspaceofsufficientsizetoaccommodatetheapprovalmarkshallbeprovidedoneverydevice.Thisspaceshallbeshownonthedrawingsreferredtoinparagraph3.1.1.above.4.3.Themarkingsmustbeappliedontheilluminatingsurface,orononeoftheilluminatingsurfaces,oftheretro-reflectingdeviceandmustbevisiblefromtheoutsidewhentheretro-reflectingdeviceisfittedonthevehicle.4.4.Themarkingsmustbeclearlylegibleandbeindelible.5.APPROVAL5.1.IfallthesamplessubmittedmeettherequirementsofthisRegulation,approvalshallbegranted.5.2.Iftheapprovalgrantedinrespectofaretro-reflectingdeviceisextendedtoothersuchdevicesdifferingonlyincolour,thetwosamplesinanyothercoloursubmittedinconformitywithparagraph3.1.4.ofthisRegulationshallberequiredtomeetonlythecolorimetricspecifications(Annex6),theothertestsnolongerbeingrequired.Paragraph5.2.isnotapplicabletodevicesofClassIVA.共104頁第13頁E/ECE/324Add.2/Rev.3E/ECE/TRANS/505RegulationNo.33.1.3.制造商指定的一種顏色的回復(fù)反射器樣品,以及,如有必要,固定方法;需提交的樣品數(shù)量在本條例附錄4中規(guī)定。3.1.4如有必要,兩個其它顏色的樣品,作為同時或隨后其它顏色的裝置認(rèn)證的擴(kuò)充;3.1.5.在IVA級裝置:回復(fù)反射器樣品,以及,如有必要,固定方法;需提交的樣品數(shù)量在本條例附錄14中規(guī)定。4.標(biāo)志4.1.提交認(rèn)證的每個回復(fù)反射器必須具有:4.1.1.申請人的商標(biāo)或注冊商標(biāo);4.1.2如果必需要有這樣一個指示,來清楚地限定制造商規(guī)定的角度或旋轉(zhuǎn)角,那么,應(yīng)當(dāng)在發(fā)光面最高的部分,水平地記下“TOP"一詞。4.2.每個裝置上均應(yīng)提供足夠大小的空間來容納認(rèn)證標(biāo)記。該空間應(yīng)顯示在上述3.1.1.項(xiàng)所指出的圖紙上。4.3.標(biāo)記必須用在發(fā)光面上,或者在回復(fù)反射器的一個發(fā)光面上,當(dāng)回復(fù)反射器被安裝到車上時,必須從外面可以看見該標(biāo)記。4.4.標(biāo)記必須清楚明了,不能拭除。5.認(rèn)證5.1.如果提交的全部樣品均滿足本條例的要求,就應(yīng)批準(zhǔn)認(rèn)證。5.2如果批準(zhǔn)的關(guān)于一個回復(fù)反射器的認(rèn)證擴(kuò)充到僅顏色與之不同的其它這樣的裝置,那么遵照本條例3.1.4.項(xiàng)提交的任何其它顏色的兩個樣品應(yīng)該僅要求其滿足色度規(guī)定(附錄6),不再要求進(jìn)行其它試驗(yàn)。5.2.項(xiàng)不適用于IVA級的裝置。共104頁第14頁E/ECE/324Add.2/Rev.3E/ECE/TRANS/505RegulationNo.35.3.Anapprovalnumbershallbeassignedtoeachtypeapproved.Itsfirsttwodigits(atpresent02,correspondingtothe02seriesofamendmentswhichenteredintoforceon1July1985)shallindicatetheseriesofamendmentsincorporatingthemostrecentmajortechnicalamendmentsmadetotheRegulationatthetimeofissueoftheapproval.ThesameContractingPartyshallnotassignthesamenumbertoanothertypeofretro-reflectingdevicecoveredbythisRegulationexceptinthecaseofanextensionoftheapprovaltoadevicedifferingonlyincolour.5.4.Noticeofapprovalorofextensionorrefusalofapprovalofatypeofretro-reflectingdevicepursuanttothisRegulationshallbecommunicatedtothePartiestotheAgreementwhichapplythisRegulation,bymeansofaformconformingtothemodelinAnnex2tothisRegulation.5.5Thereshallbeaffixedtoeveryretro-reflectingdeviceconformingtoatypeapprovedunderthisRegulation,inthespacereferredtoinparagraph4.2.aboveandinadditiontothemarkingsprescribedinparagraph.1.aninternationalapprovalmarkconsistingof:acirclesurroundingtheletter"E"followedbythedistinguishingnumberofthe.anapprovalnumber;3/1forGermany,2forFrance,3forItaly,4fortheNetherlands,5forSweden,6forBelgium,7forHungary,8fortheCzechRepublic,9forSpain,10forSerbiaandMontenegro,11fortheUnitedKingdom,12forAustria,13forLuxembourg,14forSwitzerland,15(vacant),16forNorway,17forFinland,18forDenmark,19forRomania,20forPoland,21forPortugal,22fortheRussianFederation,23forGreece,24forIreland,25forCroatia,26forSlovenia,27forSlovakia,28forBelarus,29forEstonia,30(vacant),31forBosniaandHerzegovina,32forLatvia,33(vacant),34forBulgaria,35(vacant),36forLithuania,37forTurkey,38(vacant),39forAzerbaijan,40forTheformerYugoslavRepublicofMacedonia,41(vacant),42fortheEuropeanCommunity(ApprovalsaregrantedbyitsMemberStatesusingtheirrespectiveECEsymbol),43forJapan,44(vacant),45forAustralia,46forUkraine,47forSouthAfrica,48forNewZealand,49forCyprus,50forMaltaand51fortheRepublicofKorea.SubsequentnumbersshallbeassignedtoothercountriesinthechronologicalorderinwhichtheyratifyoraccedetotheAgreementConcerningtheAdoptionofUniformTechnicalPrescriptionsforWheeledVehicles,EquipmentandPartswhichcanbeFittedand/orbeUsedonWheeledVehiclesandtheConditionsforReciprocalRecognitionofApprovalsGrantedontheBasisofthesePrescriptions,andthenumbersthusassignedshallbecommunicatedbytheSecretary-GeneraloftheUnitedNationstotheContractingPartiestotheAgreement.共104頁第15頁E/ECE/324Add.2/Rev.3E/ECE/TRANS/505RegulationNo.35.3.一個認(rèn)證編號應(yīng)該分配給每種經(jīng)過認(rèn)證的型式。它的前二位數(shù)(目前是02,對應(yīng)于1985年7月1日開始生效的02系列修訂)應(yīng)該顯示出一系列修訂,這些修訂包括對認(rèn)證發(fā)布時的條例所做的最近的主要修訂。同一成員國,除非在對一個僅顏色不同的裝置進(jìn)行認(rèn)證擴(kuò)充的情況下,不應(yīng)將同一編號分配給本條例所覆蓋的另一種型式的回復(fù)反射器。5.4.符合本條例的一種型式的回復(fù)反射器的認(rèn)證或認(rèn)證擴(kuò)充或拒絕的通知,應(yīng)按照適用本條例的協(xié)議,以符合本條例附錄2中樣式的表格傳達(dá)到成員國。5.5.每個遵循本條例通過認(rèn)證的一種型式的回復(fù)反射器上,在上述4.2.項(xiàng)指出的空間,除4.1項(xiàng)中規(guī)定的標(biāo)記之外,均應(yīng)附有5.5.1.國際認(rèn)證標(biāo)記包含:.環(huán)繞字母“E”的一個圓圈,后面是批準(zhǔn)認(rèn)證的國家的辨識號碼;3/.一個認(rèn)證編號;3/1德國,2法國,3意大利,4荷蘭,5瑞典,6比利時,7匈牙利,8捷克,9西班牙,10塞爾維亞和門的內(nèi)哥羅,11英國,12奧地利,13盧森堡,14瑞士,15(空),16挪威,17芬蘭,18丹麥,19羅馬尼亞,20波蘭,21葡萄牙,22俄羅斯聯(lián)邦,23希臘,24愛爾蘭,25克羅地亞,26斯洛文尼亞,27斯洛伐克,28白俄羅斯,29愛沙尼亞,30(空),31波斯尼亞-黑塞哥維那,32拉脫維亞,33(空),34保加利亞,35(空),36立陶宛,37土耳其,38(空),39阿塞拜疆,40馬其頓王國前南斯拉夫共和國,41(空),42歐洲共同體(認(rèn)證是被應(yīng)用其各自的ECE符號的成員國批準(zhǔn)的),43日本,44(空),45澳大利亞,46烏克蘭,47南非,48新西蘭,49塞浦路斯,50馬爾他,51韓國。接下去的編號應(yīng)按其批準(zhǔn)或加入?yún)f(xié)議的時間順序分配給其他國家,協(xié)議指關(guān)于輪式車輛、可安裝和/或應(yīng)用于輪式車輛上的設(shè)備和零件采用統(tǒng)一技術(shù)規(guī)定的協(xié)議,以及根據(jù)這些規(guī)定批準(zhǔn)的認(rèn)證的相互承認(rèn)條件。這樣分配的編號應(yīng)由聯(lián)合國秘書長傳達(dá)到簽訂協(xié)議的各方。共104頁第16頁E/ECE/324Add.2/Rev.3E/ECE/TRANS/505RegulationNo..agroupofsymbolsIA,IB,IIIA,IIIBorIVAshowingtheclassoftheapprovedretro-reflectingdevice.5.6.Whentwoormorelampsarepartofthesameunitofgrouped,combinedorreciprocallyincorporatedlamps(includingaretro-reflector),approvalisgrantedonlyifeachoftheselampssatisfiestherequirementsofthisRegulationorofanotherRegulation.LampsnotsatisfyinganyoneofthoseRegulationsshallnotbepartofsuchaunitofgrouped,combinedorreciprocallyincorporatedlamps.5.6.1.Wheregrouped,combinedorreciprocallyincorporatedlampscomplywiththerequirementsofseveralRegulations,asingleinternationalapprovalmarkmaybeapplied,consistingofacirclesurroundingtheletter"E"followedbythedistinguishingnumberofthecountrywhichhasgrantedtheapproval,anapprovalnumberand,ifnecessary,therequiredarrow.Thisapprovalmarkmaybeplacedanywhereonthegrouped,combinedorreciprocallyincorporatedlampsprovidedthat:.Itisvisibleaftertheirinstallation;.Nopartofthegrouped,combinedorreciprocallyincorporatedlampsthattransmitslightcanberemovedwithoutatthesametimeremovingtheapprovalmark.5.6.2.TheidentificationsymbolforeachlampappropriatetoeachRegulationunderwhichapprovalhasbeengranted,togetherwiththecorrespondingseriesofamendmentsincorporatingthemostrecentmajortechnicalamendmentstotheRegulationatthetimeofissueoftheapproval,shallbemarked;.Eitherontheappropriatelight-emittingsurface,.Orinagroup,insuchawaythateachlampofthegrouped,combinedorreciprocallyincorporatedlampsmaybeclearlyidentified(seethepossibleexamplesshowninAnnex3)5.6.3.ThesizeofthecomponentsofasingleapprovalmarkshallnotbelessthantheminimumsizerequiredforthesmallestoftheindividualmarksbyaRegulationunderwhichapprovalhasbeengranted.5.6.4.Anapprovalnumbershallbeassignedtoeachtypeapproved.ThesameContractingPartymaynotassignthesamenumbertoanothertypeofgrouped,combinedorreciprocallyincorporatedlampscoveredbythisRegulation.共104頁第17頁E/ECE/324Add.2/Rev.3E/ECE/TRANS/505RegulationNo..一組表明通過認(rèn)證的回復(fù)反射器級別的符號IA,IB,IIIA,IIIB或IVA。5.6.當(dāng)兩個或更多個燈屬于組合、復(fù)合或混合燈的相同單元時(包括一個回復(fù)反射器),僅當(dāng)這些燈中每一個都滿足本條例或另一條例的要求時才批準(zhǔn)認(rèn)證。不滿足那些條例中任一條例的燈均不應(yīng)屬于這樣一個組合、復(fù)合或混合燈的單元。5.6.1.如果組合、復(fù)合或混合燈遵循幾個條例的要求,可以用單一的國際認(rèn)證標(biāo)記,由一個環(huán)繞字母“E”的圓圈組成,后面是批準(zhǔn)認(rèn)證的國家的辨識號碼,一個認(rèn)證號碼以及,如有必要,所要求的箭頭。本認(rèn)證標(biāo)記可以放在組合、復(fù)合或混合燈的任何地方,只要:.在安裝之后可以看見;.如果沒有同時移動認(rèn)證標(biāo)記,組合、復(fù)合或混合燈的任何發(fā)光零件都不能被移動。5.6.2.適用于每個按其規(guī)定被批準(zhǔn)認(rèn)證的條例的每一個燈的識別符號,連同相應(yīng)的包括對認(rèn)證發(fā)布時的條例所做的最近的主要技術(shù)修訂的系列修訂,應(yīng)被標(biāo)記;.或者在適當(dāng)?shù)陌l(fā)光表面,.或者在一組內(nèi),通過這樣一種方式,即組合、復(fù)合或混合燈的每個燈都可以被清楚地識別(參見附錄3所示的合適示例)。5.6.3.單一認(rèn)證標(biāo)記的組成部分大小不應(yīng)小于一個認(rèn)證已通過其被批準(zhǔn)的條例規(guī)定的最小的獨(dú)立標(biāo)記所要求的最小尺寸。5.6.4.一個認(rèn)證編號應(yīng)該分配給每種通過認(rèn)證的型式。同一成員國不能把同一編號分配到另一種被本條例所覆蓋的組合、復(fù)合或混合燈的型式。共104頁第18頁E/ECE/324Add.2/Rev.3E/ECE/TRANS/505RegulationNo.35.7.Theapprovalmarkmustbeclearlylegibleandindelible.5.8.Annex3tothisRegulationgivesexamplesofarrangementsofapprovalmarksforasinglelamp(figure1)andforgrouped,combinedorreciprocallyincorporatedlamps(figure2)withalltheadditionalsymbolsreferredtoabove.6.GENERALSPECIFICATIONS6.1.Retro-reflectingdevicesmustbesoconstructedthattheyfunctionsatisfactorilyandwillcontinuetodosoinnormaluse.Inaddition,theymustnothaveanydefectindesignormanufacturethatisdetrimentaltotheirefficientoperationortotheirmaintenanceingoodcondition.6.2.Thecomponentsofretro-reflectingdevicesmustnotbecapableofbeingeasilydismantled.6.3.Retro-reflectingopticalunitsmaynotbereplaceable.6.4.Theoutersurfaceofretro-reflectingdevicesmustbeeasytoclean.Henceitmustnotbearoughsurface;anyprotuberancesitmayexhibitmustnotpreventeasycleaning.6.5.FordevicesofClassIVAtheirmeansoffixationshallbesuchthattheyallowastableanddurableconnectionbetweenthedeviceandthevehicle.6.6.Thereshallbenoaccesstotheinnersurfaceoftheretro-reflectorswheninnormaluse.7.SPECIALSPECIFICATIONS(TESTS)7.1.Retro-reflectingdevicesmustalsosatisfytheconditionsastodimensionsandshape,andthecolorimetric,photometric,physicalandmechanicalrequirementssetforthinAnnexes5to11and13tothisRegulation.ThetestproceduresaredescribedinAnnex4(Class7.2.Dependingonthenatureofthematerialsofwhichtheretro-reflectingdevicesand,inparticular,theiropticalunits,aremade,thecompetentauthoritiesmayauthorizelaboratoriestoomitcertainunnecessarytests,subjecttotheexpressreservationthatsuchomissionmustbementionedunder"Remarks"ontheformnotifyingapproval.8.CONFORMITYOFPRODUCTIONTheconformityofproductionproceduresshallcomplywiththosesetoutintheAgreement,Appendix2(E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2),withthefollowingrequirements:共104頁第19頁E/ECE/324Add.2/Rev.3E/ECE/TRANS/505RegulationNo.35.7.認(rèn)證標(biāo)記必須清晰明了,不能拭除。5.8.本條例附錄3給出了認(rèn)證標(biāo)記安排的示例,這些標(biāo)記包括帶有上面指出的所有附加符號的單燈(圖1)和組合、復(fù)合或混合燈(圖2)的認(rèn)證標(biāo)記。6.一般規(guī)定6.1.回復(fù)反射器其構(gòu)造必須在功能上令人滿意,并且在正常使用條件下,應(yīng)保持令人滿意的功能。另外,應(yīng)無任何設(shè)計或制造方面的缺陷,并不致影響其有效發(fā)揮功能或維持良好狀態(tài)。6.2.回復(fù)反射器的部件一定是難以拆卸的。6.3.回復(fù)反射光學(xué)單元應(yīng)是不可更換的。6.4.回復(fù)反射器的外表面必須容易清潔,因此它不能是一個粗糙面;表面上若有任何突出物均不應(yīng)有礙其易清潔性。6.5.對IVA級裝置,其固定聯(lián)接方式應(yīng)保持在裝置和汽車間的聯(lián)接牢固和耐久。6.6.當(dāng)正常使用時,應(yīng)無法接近回復(fù)反射器的內(nèi)表面。7.特殊規(guī)定(試驗(yàn))7.1.回復(fù)反射器的尺寸和外形也必須滿足條件,色度,光度,物理學(xué)和力學(xué)要求在本條例附錄5到11和13中闡述。試驗(yàn)程序在附錄4(IA,IIIA級),附錄14(IVA級)和附錄16(IB,IIIB級)中描述。7.2.根據(jù)制造回復(fù)反射器特別是,其光學(xué)單元的原料的種類,主管當(dāng)局可以批準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)室省略某些不必要的試驗(yàn),受到這樣的明示權(quán)益保留的省略必須在通知認(rèn)證的表格中“備注"項(xiàng)下提及。8.產(chǎn)品的一致性產(chǎn)品程序的一致性應(yīng)遵循協(xié)議,附件2(E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2)中列出的那些,有下列要求:共104頁第20頁E/ECE/324Add.2/Rev.3E/ECE/TRANS/505RegulationNo.38.1.Retro-reflectorsapprovedunderthisRegulationshallbesomanufacturedastoconformtothetypeapprovedbymeetingtherequirementssetforthinparagraphs6.and7.above.8.2.TheminimumrequirementsforconformityofproductioncontrolproceduressetforthinAnnex17tothisRegulationshallbecompliedwith.8.3.TheminimumrequirementsforsamplingbyaninspectorsetforthinAnnex18tothisRegulationshallbecompliedwith.8.4.Theauthoritywhichhasgrantedtypeapprovalmayatanytimeverifytheconformitycontrolmethodsappliedineachproductionfacility.Thenormalfrequencyoftheseverificationsshallbeonceeverytwoyears.9.PENALTIESFORNON-CONFORMITYOFPRODUCTION9.1.Theapprovalgrantedforatypeofretro-reflectingdevicemaybewithdrawniftherequirementsarenotcompliedwithorifaretro-reflectingdevicebearingtheapprovalmarkdoesnotconformtothetypeapproved.9.2.IfaContractingPartytotheAgreementapplyingthisRegulationwithdrawsanapprovalithaspreviouslygranted,itshallforthwithsonotifytheotherContractingPartiesapplyingthisRegulationbymeansofacommunicationformconformingtothemodelinAnnex2tothisRegulation.10.PRODUCTIONDEFINITELYDISCONTINUEDIftheholderoftheapprovalcompletelyceasestomanufactureatypeofretro-reflectingdeviceapprovedinaccordancewiththisRegulation,heshallsoinformtheauthoritywhichgrantedtheapproval.Uponreceivingtherelevantcommunication,thatauthorityshallinformthereoftheotherPartiestothe1958AgreementapplyingthisRegulationbymeansofacommunicationformconformingtothemodelinAnnex2tothisRegulation.共104頁第21頁E/ECE/324Add.2/Rev.3E/ECE/TRANS/505RegulationNo.38.1.在本條例下認(rèn)證的回復(fù)反射器應(yīng)該這樣制造,以便通過滿足上述6.和7.項(xiàng)中闡述的要求,符合經(jīng)認(rèn)證的型式。8.2.應(yīng)遵循本條例附錄17闡述的生產(chǎn)控制程序一致性的最低要求。8.3.應(yīng)遵循本條例附錄18闡述的檢查員抽樣的最低要求。8.4.批準(zhǔn)型式認(rèn)證的當(dāng)局在任何時候都可以檢查用于每個生產(chǎn)設(shè)備的一致性控制方法。這些檢查的正常頻率應(yīng)該是每兩年一次。9.產(chǎn)品不一致的處罰9.1.如果沒有遵循要求,或如果一個有認(rèn)證標(biāo)記的回復(fù)反射器不符合經(jīng)認(rèn)證的型式,對一種型式的回復(fù)反射器批準(zhǔn)的認(rèn)證可以被撤回。9.2.如果一個適用本條例的協(xié)議成員國撤回一個以前批準(zhǔn)的認(rèn)證,它應(yīng)立即通過一張符合本條例附錄2中樣式的傳達(dá)表格通知其他適用本條例的簽訂合同各方。10.產(chǎn)品明確廢止如果認(rèn)證持有者完全停止制造根據(jù)本條例認(rèn)證的一種型式的回復(fù)反射器,他將這樣通知批準(zhǔn)認(rèn)證的當(dāng)局。一收到相關(guān)的傳達(dá),當(dāng)局就應(yīng)按適用本條例的1958協(xié)議,以符合本條例附錄2中樣式的傳達(dá)表格通知其中另一個成員國。共104頁第22頁E/ECE/324Add.2/Rev.3E/ECE/TRANS/505RegulationNo.311.NAMESANDADDRESSESOFTECHNICALSERVICESRESPONSIBLEFORCONDUCTINGAPPROVALTESTS,ANDOFADMINISTRATIVEDEPARTMENTSTheContractingPartiestotheAgreementapplyingthisRegulationshallcommunicatetotheUnitedNationssecretariatthenamesandaddressesofthetechnicalservicesresponsibleforconductingapprovaltestsandoftheadministrativedepartmentswhichgrantapprovalandtowhichformscertifyingapprovalorextensionorrefusalorwithdrawalofapproval,issuedinothercountr

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論