版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
PAGEPAGE10常見(jiàn)文言文固定格式一、表示疑問(wèn):
1.奈何(可譯為“怎么辦、怎么、為什么”等)
①沛公曰:“今者出,未辭也,為之奈何”?【翻譯】劉邦說(shuō):“現(xiàn)在雖已出來(lái)了,但未向項(xiàng)王辭別,這可怎么辦?”
②奈何取之盡錙銖,用之如泥沙?《阿房宮賦》【翻譯】為什么搜刮人民的財(cái)物一分一厘都不放過(guò),揮霍時(shí)卻象泥沙一樣毫不珍惜呢?
2.何如(可譯為“怎么、怎么樣、怎么辦”等)
①以五十步笑百步,則何如?《寡人之于國(guó)也》【翻譯】憑自己只跑了五十步而恥笑別人跑了一百步,那怎么樣呢?
②“求,爾何如?”《子路、曾皙、冉有、公西華侍坐》【翻譯】孔子又問(wèn):“冉求,你怎么樣呢?”
3.何以……?(可譯為“根據(jù)什么……?憑什么……?為什么?怎么會(huì)?”等)
①一旦山陵崩,長(zhǎng)安君何以自托于趙?《觸龍說(shuō)趙太后》【翻譯】有朝一日太后百年了,長(zhǎng)安君在趙國(guó)憑什么使自己安身立足呢?
②何以伐為?《季氏將伐顓臾》【翻譯】為什么要討伐它呢?
4.何所……?(可譯為“所……的是什么?”等)
①問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶?《木蘭詩(shī)》【翻譯】問(wèn)你所思考的是什么,問(wèn)你所回憶的是什么?
5.奈……何、若……何、如……何(可譯為:對(duì)待……怎么辦?)虞兮虞兮奈若何?《垓下歌》【翻譯】對(duì)待虞姬怎么辦?
②其妻獻(xiàn)疑曰:“以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?《愚公移山》【翻譯】對(duì)待太行山和王屋山該怎么辦?
③以殘年余力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?《愚公移山》
6.孰與……,與……孰。(可譯為“跟……比較,哪一個(gè)……”)
①我孰與城北徐公美?《鄒忌諷齊王納諫》【翻譯】我跟城北徐公比誰(shuí)漂亮?
7.何故(可譯為“什么原因,為什么,怎么”。)
①蔣琬問(wèn)曰:“今幼常得罪,既正軍法,丞相何故哭耶?”《失街亭》
②何故懷瑾握瑜,而自令見(jiàn)放為?《屈原列傳》【翻譯】為什么要保持美玉一樣的高潔品德,而使自己被放逐呢?)
二.表示反問(wèn)
1.何……哉(也)?(可譯為“怎么能……呢?”)
①若為傭耕,何富貴也?《陳涉世家》
②何可勝道也哉?《游褒禪山記》【翻譯】怎么能說(shuō)得完呢!
2.何……為?(可譯為“為什么要……呢?“還要……干什么呢?”)
①如今人方為刀俎,我為魚(yú)肉,何辭為?《鴻門(mén)宴》【翻譯】現(xiàn)在人家正像屠宰用的刀砧,我們就像砧上待人宰割的魚(yú)肉,還要告辭什么呢?)
3.何……之有?(兼表賓語(yǔ)前置,可譯為“有什么……呢”“怎么能……呢?”)
①勾踐曰:“茍得聞子大夫之言,何后之有?”《勾踐滅吳》【翻譯】勾踐回答說(shuō):“能聽(tīng)到大夫您的這番話,怎么能算晚呢?”
4.如之何……?(可譯為“怎么能……呢?”)
①君臣之義,如之何其廢之?《季氏將伐顓臾》【翻譯】大王和臣子的道義,怎么能廢棄它呢?
5豈(其)……哉(乎,耶,邪)?(可譯為“哪里……呢?難道……嗎?怎么……呢”)
①則仆償前辱之責(zé),雖萬(wàn)被戮,豈有悔哉?《報(bào)任安書(shū)》【翻譯】那么我就可以償還此前受辱的欠債,即使一萬(wàn)次被殺戮,難道我還會(huì)后悔嗎?
②嗚呼!盛衰之理,雖曰天命,豈非人事哉!《伶官傳序》【翻譯】?。∈⑺プ兓囊?guī)律,雖說(shuō)是由天命決定,難道不也是與人事有關(guān)的嗎?
③沛公不先破關(guān)中,公豈敢入乎?《鴻門(mén)宴》【翻譯】如果不是沛公先攻破關(guān)中,您怎么能輕易進(jìn)關(guān)呢!
6.安……哉(乎)?(可譯為“哪里……呢?”“怎么……呢?”)
①燕雀安知鴻鵠之志哉?《陳涉世家》
②然豫州新敗之后,安能抗此難乎?《赤壁之戰(zhàn)》【翻譯】可是劉備剛剛打了敗仗,又怎么能抵擋這個(gè)危難呢?
7.不亦……乎(可譯為“不是……嗎”)
①有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦悅乎?《論語(yǔ)》【翻譯】有朋友從遠(yuǎn)方到來(lái),不是很高興嗎?
②求劍若此,不亦惑乎?《察今》【翻譯】在這里找劍,不是很有困惑嗎?
8.……非……歟?(可譯為“……不是……嗎?”)
①子非三閭大夫歟?《屈原列傳》【翻譯】你不是三閭先生嗎?
9.寧……耶?(可譯為“哪里……呢?”)
①當(dāng)時(shí)雖觭夢(mèng)幻想,寧知此為歸骨所耶?《祭妹文》【翻譯】當(dāng)時(shí)你即使做夢(mèng)、幻想,也怎會(huì)知道這里竟是你的埋骨所在呢?
10.顧……哉?(可譯為“難道……嗎?”)
①顧不如蜀彼之僧哉?《為學(xué)》【翻譯】難道比不上那四川的和尚嗎?
11.獨(dú)……耶(乎、哉)?(可譯為“難道……嗎?”)
①相如雖駑,獨(dú)畏廉將軍嗎?《廉頗藺相如列傳》【翻譯】相如雖然愚笨,難道就害怕廉將軍嗎?
②公子縱輕勝,棄之降秦,獨(dú)不憐公子姊乎?《信陵君竊符救趙》
③夫禍患常積于忽微,而智勇多困于所溺,豈獨(dú)伶人也哉?《伶官傳序》【翻譯】難道僅是溺愛(ài)伶人才會(huì)造成禍患嗎?
三、表示感嘆
1.何其
(可譯為“為什么那么”“怎么這樣”“多么”“怎么那么……啊”)
①至于誓天斷發(fā),泣下沾襟,何其衰也!《伶官傳序》【翻譯】以至于剪斷頭發(fā),對(duì)天發(fā)誓,眼淚沾濕了衣裳,又是多么的衰敗啊!
2.直……耳?。勺g為“只不過(guò)……罷了”)
①曰:“不可,直不百步耳,是亦走也!《寡人之于國(guó)》【翻譯】梁惠王說(shuō):“不行。只不過(guò)沒(méi)有跑上一百步罷了,那也是逃跑啊?!?/p>
②王變乎色曰:“寡人非能好先王之樂(lè)也,直好世俗之樂(lè)耳!《莊暴見(jiàn)孟子》【翻譯】大王變了臉色說(shuō):“我不是喜歡先王的音樂(lè),只不過(guò)喜歡通俗的音樂(lè)罷了。
3.惟……耳?。勺g為只是……罷了?。?/p>
①吾已無(wú)事可辦,惟待死期耳《譚嗣同》【翻譯】我已無(wú)事可做,只等待死期罷了!
4.一何(可譯為何等、多么、為什么……那么……)
吏呼一何怒!《石壕吏》【翻譯】官吏是多么生氣地大叫。
5.亦……哉(可譯為也……啊?。?/p>
①且立石于其墓之門(mén),以旌其所為。嗚呼,亦盛矣哉!《五人墓碑記》【翻譯】而且在其墓門(mén)前豎立石碑,來(lái)表?yè)P(yáng)他們的所作所為。唉,這也真是隆重啊!
6.……何如哉?(可譯為該是怎樣的呢?)
①或脫身以逃,不能容于遠(yuǎn)近,而又有剪發(fā)杜門(mén),佯狂不知所之者,其辱人賤行,視五人之死,輕重固何如哉?《五人墓碑記》【翻譯】有的就脫身逃走,不能被遠(yuǎn)遠(yuǎn)近近的地方所容納,也有的剪掉頭發(fā)、關(guān)起門(mén)來(lái)的,還有假裝發(fā)瘋而不知跑到何處去了的,這些人的可恥人格,卑賤行為,與這五個(gè)人相比,輕重究竟怎樣呢?
②今仆不幸,早失父母,無(wú)兄弟之親,獨(dú)身孤立,少卿視仆于妻子何如哉?《報(bào)任安書(shū)》
③痛定思痛,痛何如哉?《〈指南錄〉后序》
四、表示揣度
1.無(wú)乃……乎?(可譯為“恐怕……吧?、只怕……吧?”等)
①無(wú)乃爾是過(guò)與?《季氏將伐顓臾》【翻譯】孔子說(shuō):“冉求,這恐怕是你的過(guò)錯(cuò)吧?
②今君王既棲于會(huì)稽之上,然后乃求謀臣,無(wú)乃后乎?《勾踐滅吳》【翻譯】現(xiàn)在大王您退守到會(huì)稽山之后,才來(lái)尋求有謀略的大臣,恐怕太晚了吧?”
2.得無(wú)耶,得無(wú)……乎,(可譯為“大概吧、恐怕吧、該不是……吧?能嗎?(兼表反問(wèn))”等)
①覽物之情,得無(wú)異乎?《岳陽(yáng)樓記》【翻譯】他們觀賞景物而觸發(fā)的感情,能沒(méi)有不同嗎?
②曰:“日食飲得無(wú)衰乎?”《觸龍說(shuō)趙太后》【翻譯】每天的飲食該不會(huì)減少吧?
③“今民生長(zhǎng)于齊不盜,入楚則盜,得無(wú)楚之水土使民善盜耶?”王笑曰:“圣人非所與熙也,寡人反取病焉?!薄蛾套庸适聝蓜t》
3.其……歟?(兼表反問(wèn),可譯為“豈不是……嗎?)
①巫醫(yī)、樂(lè)師、百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟?《師說(shuō)》【翻譯】巫醫(yī)、音樂(lè)師和各種手工業(yè)者,是所謂上層人士所不與為伍的,現(xiàn)在他們的聰明智慧反而不如這些人,豈不是值得奇怪么!
4.……庶幾……歟?(可譯為……或許……吧?)
①
吾王庶幾無(wú)疾病歟?豈不是我們的國(guó)君大概沒(méi)有生病吧?
五、表示選擇
1.與其……孰若……?(可譯為與其……,不如……?)
①與其有譽(yù)于前,孰若無(wú)毀于其后;與其有樂(lè)于身,孰若無(wú)憂于其心。《送李愿歸盤(pán)谷序》【翻譯】與其當(dāng)面受到贊譽(yù),不如背后不受詆毀;與其肉體享受安樂(lè),不如心中沒(méi)有憂慮。
2.……歟(耶),……歟(耶)?(可譯為是……還是……呢?)
先生在民間,審知故揚(yáng)州閣部果死耶,抑未死耶?《梅花嶺記》【翻譯】你在民間,經(jīng)審查知道以前揚(yáng)州的閣部是死了,還是沒(méi)死呢?
3.其……其……也?(可譯為是……還是……呢?)
①其真無(wú)馬耶?其真不知馬也?
【翻譯】是真的沒(méi)有馬,還是真的不知道嗎是什么呢?
六、表設(shè)問(wèn):
1.何者、何則(可譯為“為什么呢”)
①百仞之山,任負(fù)車(chē)登焉。何則?陵遲故也?!痉g】百仞高的山,載重的車(chē)能登上,為什么呢?是因?yàn)樯絼?shì)逐漸傾斜。
七、表陳述語(yǔ)氣
1、無(wú)以、無(wú)從。(可譯為“沒(méi)有用來(lái)……的東西、辦法,沒(méi)有什么用來(lái),沒(méi)有辦法,不能”)
①壽畢,曰:“君王與沛公飲,軍中無(wú)以為樂(lè),請(qǐng)以劍舞?!薄而欓T(mén)宴》【翻譯】祝酒畢,說(shuō)道:“大王與沛公飲酒,軍中沒(méi)什么用來(lái)助興的,請(qǐng)?jiān)试S臣作劍舞!
②幽邃淺狹,蛟龍不屑,不能興云雨,無(wú)以利世?!队尴?shī)序》【翻譯】它幽深淺狹,蛟龍不愿住在里面,因?yàn)椴荒茉跍\水中興云化雨,所以它沒(méi)有給世人帶來(lái)好處。
2、有以。(可譯為“有用來(lái)……的辦法,有條件,有辦法,有機(jī)會(huì),能夠。”。)
①袁人大憤,然未有以報(bào)也。《書(shū)博雞者事》【翻譯】袁州的百姓非常氣憤,可是沒(méi)有什么對(duì)付的方法。
3、有所。(可譯為“有……的”(人、物、事),有什么……;有……的地方,有……的原因,有……的辦法。)
①今臣亡國(guó)賤俘,至微至陋,過(guò)蒙拔擢,寵命優(yōu)渥,豈敢盤(pán)桓,有所希冀?!蛾惽楸怼贰痉g】如今臣是一個(gè)亡國(guó)的卑賤俘虜,極其卑微鄙陋,蒙受過(guò)分的提拔,恩寵優(yōu)厚,哪敢徘徊觀望,有什么非分之想。
②民生各有所樂(lè)兮,余獨(dú)好修以為常?【翻譯】人生各有些自己的興趣,我獨(dú)愛(ài)美習(xí)以為常。
③入而徐趨,至而自謝,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得見(jiàn)久矣,竊自恕而恐太后玉體之有所郄也,故愿望見(jiàn)太后?!薄队|龍說(shuō)趙太后》【翻譯】觸龍進(jìn)來(lái)后慢步走向太后,到了跟前請(qǐng)罪說(shuō):“老臣腳有病,已經(jīng)喪失了快跑的能力,好久沒(méi)能來(lái)謁見(jiàn)了,私下里原諒自己,可是怕太后玉體偶有些欠安,所以很想來(lái)看看太后?!?/p>
4、無(wú)所。(可譯為“沒(méi)有……的”(人、物、事)沒(méi)有什么……;沒(méi)有什么地方……,沒(méi)有什么辦法,沒(méi)有條件……。)
①余雖不合于俗,亦頗以文墨自慰,漱滌萬(wàn)物,牢籠百態(tài),而無(wú)所避之。《愚溪詩(shī)序》【翻譯】我雖然不合于世俗,也頗能用寫(xiě)文章來(lái)安慰自己;我描寫(xiě)的各種事物象用水洗滌過(guò)一樣,鮮明生動(dòng),又能概括各種形態(tài),無(wú)論什么都逃不過(guò)我的筆端。
②今入關(guān),財(cái)物無(wú)所取,婦女無(wú)所幸,此其志不在小?!而欓T(mén)宴》【翻譯】現(xiàn)在進(jìn)了關(guān),財(cái)物沒(méi)有什么取用,婦女沒(méi)有誰(shuí)受寵幸,這說(shuō)明他的志氣不小啊!
③夫吳之與越也,仇讎敵戰(zhàn)之國(guó)也;三江環(huán)之,民無(wú)所移?!豆篡`滅吳》【翻譯】吳國(guó)同越國(guó),是世代互相仇視,互相攻伐的國(guó)家,三江環(huán)繞著兩國(guó)的國(guó)土,兩國(guó)的人民都沒(méi)有遷移到別的地方去的。
5.比及(可譯為“等到的時(shí)候”)
①子路率爾而對(duì)曰:“千乘之國(guó),攝乎大國(guó)之間,加之以師旅,因之以饑饉,由也為之,比及三年,可使有勇,且知方也。”
《子路、曾皙、冉有、公西華侍坐》【翻譯】子路趕忙回答:“一個(gè)擁有一千輛兵車(chē)的國(guó)家,夾在大國(guó)中間,常常受到別的國(guó)家侵犯,加上國(guó)內(nèi)又鬧饑荒,讓我去治理,只要三年,就可以使人們勇敢善戰(zhàn),而且懂得禮儀?!?/p>
②對(duì)曰:“方六七十,如五六十,求也為之,比及三年,可使足民。”《子路、曾皙、冉有、公西華侍坐》
【翻譯】冉求答道:“國(guó)土有六七十里或五六十里見(jiàn)方的國(guó)家,讓我去治理,三年以后,就可以使百姓飽暖?!?/p>
八、被動(dòng)句
1、見(jiàn)……于……:(可譯為“被”。)
①今是溪獨(dú)見(jiàn)辱于愚,何哉?《愚溪詩(shī)序》【翻譯】現(xiàn)在這條溪水卻被愚字玷辱,那是什么原因呢?
2、為……所……:(可譯為“被”。)
①不者,若屬皆且為所虜?!而欓T(mén)宴》【翻譯】如果不這樣,你們這些人將都被劉邦俘虜!
②有如此之勢(shì),而為秦人積威之所劫,日削月割,以趨于亡。
為國(guó)者無(wú)使為積威之所劫哉?!读鶉?guó)論》【翻譯】有這樣的形勢(shì),卻被秦國(guó)積久而成的威勢(shì)所脅迫,土地天天消減,月月割讓,而走向滅亡。治理國(guó)家的人不要使自己被積久而成的威勢(shì)所脅迫啊!
③漢末建安中,廬江府小吏焦仲卿妻劉氏,為仲卿母所遣,自誓不嫁?!犊兹笘|南飛》
九、賓語(yǔ)前置
1“唯……是……,(“是”無(wú)意,起賓語(yǔ)前置作用;“唯”表示對(duì)象的唯一性,可譯為“只”。)
唯命是從。
2……何……之有(可譯為“有什么……呢?)
①宋何罪之有?《公輸》
②夫晉何厭之有?《左傳》【翻譯】晉國(guó)怎么會(huì)滿足呢?
③勾踐曰:“茍得聞子大夫之言,何后之有?”《勾踐滅吳》【翻譯】勾踐回答說(shuō):“能聽(tīng)到大夫您的這番話,怎么能算晚呢?”
十、假設(shè)
1.誠(chéng)……則……:(可譯為“如果……那么(就)……”。)
①誠(chéng)能見(jiàn)可欲,則思知足以自戒?!吨G太宗十思疏》
【翻譯】如果真能夠做到:見(jiàn)了想要得到的東西,就想到知足以警戒自己;②公子誠(chéng)一開(kāi)口請(qǐng)如姬,如姬必許諾,則得虎符,奪晉鄙軍,北救趙而西卻秦,此五霸之伐也?!缎帕昃`符救趙》
2、否則:(可譯為“如果不……就……。不然的話……就……?!保?/p>
否則不能繼述先烈遺志且光大之,而徒感慨于其遺事,斯誠(chéng)后死者之羞也?!饵S花岡七十二烈士事略》【翻譯】不然的話,不能繼承先烈的遺志并且使它發(fā)揚(yáng)光大,僅僅對(duì)這些遺事空發(fā)感慨(不付諸行動(dòng)),這實(shí)在是活著的人的莫大羞辱??!
3、然則:(可譯為“既然這樣,那么,如果這樣,那么”。)
①然則諸侯之地有限,暴秦之欲無(wú)厭,奉之彌繁,侵之愈急?!读鶉?guó)論》【翻譯】既然這樣,那么諸侯的土地有限,強(qiáng)暴的秦國(guó)的欲望沒(méi)有滿足,諸侯送給泰國(guó)土地越多,秦國(guó)侵略諸侯就越急迫。
②而適類于余,然則雖辱而愚之,可也?!队尴?shī)序》【翻譯】而這些卻正好與我相似,既然如此即使是玷辱了它,用愚字稱呼它,也是可以的。
4.向使:(可譯為“假如,如果”。)
①向使三國(guó)各愛(ài)其地,齊人勿附于秦,刺客不行,良將猶在,則勝負(fù)之?dāng)?shù),存亡之理,當(dāng)與秦相較,或未易量?!读鶉?guó)論》【翻譯】如果當(dāng)初韓、魏、趙三國(guó)各自愛(ài)惜他們的國(guó)土,齊人不親附秦國(guó),燕國(guó)的刺客不動(dòng)身赴秦,趙國(guó)的良將還活著,那么勝敗存亡的命運(yùn),如果能夠與秦國(guó)相較量,或許不能輕易判定。
5.自非:(可譯為“如果不是,除非是”。)
①自非亭午夜分,不見(jiàn)曦月。《三峽》【翻譯】假如不是正午和半夜,就看不到太陽(yáng)和月亮。
十一、轉(zhuǎn)折
1.然而:(可譯為“這樣卻;但是;(既然)這樣,那么”。)
①七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也?!豆讶酥趪?guó)也》【翻譯】七十歲的人能夠穿上絲織品、吃上肉食,百姓沒(méi)有挨餓受凍的,這樣還不能統(tǒng)一天下而稱王,是不曾有過(guò)的事。
②然而成敗易變,功業(yè)相反也?!哆^(guò)秦論》
2.雖然:(可譯為“雖然如此,(但),即使如此”。)
①雖然,吾自今年來(lái),蒼蒼者或化而為白矣,動(dòng)搖者或脫而落矣?!都朗晌摹贰痉g】雖然這樣,我從今年以來(lái),花白的頭發(fā)將要變得全白,松動(dòng)的牙齒將要脫落。
十二、其他
1、得以:(可譯為“能夠”。)
①而五人亦得以加其土封,列其姓名于大堤之上,凡四方之士無(wú)有不過(guò)而拜且泣者,斯固百世之遇也?!段迦四贡洝贰痉g】而這五個(gè)人也能夠修建一做座墳?zāi)梗阉麄兊男彰帕杏诖蟮讨?,四方人士?jīng)過(guò)此地沒(méi)有不下拜而哭泣的,這實(shí)在是百世一遇的遭遇呀!
②不然,令五人者保其首領(lǐng)以老于戶牖之下,則盡其天年,人皆得以隸使之,安能屈豪杰之流,扼腕墓道,發(fā)其志士之悲哉。《五人墓碑記》【翻譯】否則,使這五個(gè)人保全其頭頸而老死于家中,那么雖然能活滿其自然的壽數(shù),但人們都能夠役使他們,又怎能使豪杰一流人為之傾倒,在墓門(mén)前握腕痛惜,抒發(fā)其志士的悲感呢?
2、俄而:(可譯為“不久,一會(huì)兒”。)
①俄而百千人大呼,百千兒哭,百千犬吠?!犊诩肌贰痉g】一會(huì)兒,成百上千的人在大聲呼喊,…….
3、而況:(可譯為“何況,況且”。)
①臣雖下愚,知其不可,而況于明哲乎?!吨G太宗十思疏》【翻譯】我雖然十分愚笨,也知道那是不可能的,更何況明智的人呢?
②今以鐘磬置水中,雖大風(fēng)浪不能鳴也,而況石乎?!妒娚接洝贰痉g】現(xiàn)在拿鐘或磬放在水中,即使是大風(fēng)浪,也不能使它發(fā)出響聲,何況是石頭呢?
4、而已:(可譯為“罷了”。)
①太宰嚭諫曰:“嚭聞古之伐國(guó)者,服之而已;今已服矣,又何求焉?!薄豆篡`滅吳》【翻譯】于是太宰嚭向吳王進(jìn)諫說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)古時(shí)攻打別國(guó)的,對(duì)方屈服了就算了;現(xiàn)在越國(guó)已向我們屈服了,還有什么要求呢?”
聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻,如是而已?!稁熣f(shuō)》
【翻譯】懂得道理有先有后,技能業(yè)務(wù)各有鉆研與擅長(zhǎng),不過(guò)這樣罷了。
③長(zhǎng)吾女與汝女,待其嫁,如此而已。【翻譯】撫養(yǎng)我的女兒和你的女兒,等到他們出嫁,我的心愿不過(guò)如此罷了!
5、何乃:(可譯為“何況是,豈只是;為什么竟”。)
①母謂府吏:“何乃太區(qū)區(qū)!”《孔雀東南飛》【翻譯】阿母對(duì)府吏說(shuō):“你的見(jiàn)識(shí)為什么這么短?。 ?/p>
6、既而:(可譯為“隨后,不久”。)
①
既而以吳民之亂請(qǐng)于朝,按誅五人?!段迦四贡洝贰痉g】隨后就以吳地人民暴亂報(bào)告朝廷,追究、處死五人。)
7、既……且……:(可譯為“又……又……”。)
①既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝?!峨x騷》【翻譯】貶黜我既因?yàn)橛孟戕プ雠鍘О?,又重給我加上采集芳芷的罪名。
8.可得:(可譯為“可以,可能?!保?/p>
①曰:“王之好樂(lè)甚,則齊其庶幾乎。今之樂(lè)猶古之樂(lè)也?!痹唬骸翱傻寐勁c?”《莊暴見(jiàn)孟子》【翻譯】大王說(shuō):“可以聽(tīng)嗎?”
9.可以:(可譯為“可以用來(lái),足以用來(lái);可以,能夠?!保?/p>
①“五畝之宅,樹(shù)之以桑,五十者可以衣帛矣?!豆讶酥趪?guó)也》【翻譯】“五畝大的住宅場(chǎng)地,種上桑樹(shù),五十歲的人就可以穿絲織品了。
②君子曰:學(xué)不可以已?!秳駥W(xué)》【翻譯】君子說(shuō):學(xué)習(xí)決不可以停止。
③百畝之田,勿奪其時(shí),數(shù)口之家,可以無(wú)饑矣?!豆讶酥趪?guó)也》【翻譯】百畝大的田地,不要耽誤它的生產(chǎn)季節(jié),幾口之家就可以不受饑餓了。
10.乃爾:居然如此,(可譯為“竟然如此,這樣”。)
何其相似乃爾?!痉g】竟然相似到這種程度?
11.且夫:(可譯為“再說(shuō),而且”。)
①且夫我嘗聞少仲尼之聞,而輕伯夷之義者,始吾弗信?!肚锼贰痉g】而且,我還曾經(jīng)聽(tīng)說(shuō)過(guò)有人貶低仲尼的學(xué)識(shí),輕視伯夷的節(jié)義,開(kāi)始我不相信。
②且夫天下非小弱也,雍州之地,殽函之固,自若也。《過(guò)秦論》
12.是故:(可譯為“所以,因此。”)
①是故敗吳于囿,又?jǐn)≈疀](méi),又郊敗之
。《勾踐滅吳》
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 北京市教育合同糾紛仲裁收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
- 金鷹頒獎(jiǎng)禮儀培訓(xùn)方案
- 滅火與應(yīng)急疏散培訓(xùn)
- 重慶市第九十四初級(jí)中學(xué)校2024-2025學(xué)年高二上學(xué)期期中考試政治試題(含解析)
- 19 C光的干涉 提升版2025新課改-高中物理-選修第1冊(cè)(21講)
- 海洋水文氣象自動(dòng)觀測(cè)系統(tǒng)相關(guān)項(xiàng)目投資計(jì)劃書(shū)范本
- 肝功能評(píng)定及肝功能儲(chǔ)備課件
- 規(guī)劃設(shè)計(jì)類答辯
- 碘缺乏病診治指南
- 跨境物流行業(yè)發(fā)展趨勢(shì)報(bào)告
- 2024胃腸鏡健康宣教
- 一覽100本教師必讀書(shū)目 表格版
- 路基工程質(zhì)量通病及防治措施
- 針灸大成原文及翻譯
- 某排澇泵站工程初步設(shè)計(jì)報(bào)告
- 數(shù)據(jù)中心運(yùn)維方案
- 換熱站運(yùn)行培訓(xùn)課件
- 政治學(xué)原理 (自考) 課件 周光輝 第1-4章 國(guó)家的性質(zhì)-國(guó)家機(jī)構(gòu)
- 2024-2026年全球經(jīng)濟(jì)展望
- 《信心與行為》課件
- 一例乳腺癌術(shù)后并發(fā)淋巴水腫患者的個(gè)案護(hù)理
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論