工程管理實(shí)用英語(yǔ)對(duì)話(工程英語(yǔ))_第1頁(yè)
工程管理實(shí)用英語(yǔ)對(duì)話(工程英語(yǔ))_第2頁(yè)
工程管理實(shí)用英語(yǔ)對(duì)話(工程英語(yǔ))_第3頁(yè)
工程管理實(shí)用英語(yǔ)對(duì)話(工程英語(yǔ))_第4頁(yè)
工程管理實(shí)用英語(yǔ)對(duì)話(工程英語(yǔ))_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩152頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

PAGE123UNIT1INTERNATIONALTRAVELChinaOverseasConstructionCompany(COCC)isawardedacontractforahydroelectricprojectincentralAmerican.Mr.Bian,theprojectmanagerandhisassistant,Mr.zhangareleadingagrouptobeexecuted.Becausethere’snodirectflightavailablefromChinatothedestination,theydecidetogotherebywayofSanFrancisco,OnBoardtheplaneSteward:(Atlunchtime)Whatwouldyouliketohave,sir?Wehavefriedchicken,fishandbeef.Zhang:fish,please.Steward:Howaboutadrink,coke,orangejuiceorbeer?Zhang:Doyouhavetea?Steward:Sorry,Wedon’tserveteaatlunch.Zhang:Then,acoke,please.Steward:(ToMr.bian,whoissittingnexttoMr.Zhang)Andyou,sir?Bian:Nothingrightnow.I’mfeelingabitairsick.Steward:I’llseeifIcangetyousometabletsforairsickness.Justamoment,please.Bian:Thankyouverymuch.ArrivalatSanFrancisco(Afteraflightofmorethantwentyhours,theyhavelandedatSanFranciscoAirportI.O:(Attheimmigrationcounter)Passport,please.Landingcard,too.Zhang:Hereyouare.I.O:What’sthepurposeofyourjourney?Zhang:We’reintransit.Actually,we’regoingtoCentralAmericantoexecuteaconstructionproject.Yousee,allofusareinagroup.Mostofusareengineersandtechnicians.I.O:Mybrotherisanengineer,too.Hebuildsbridged.Howlongdoyouplantostayhere?Zhang:Justtwodays.I.O:EverythingseemstobeOk.pleaseproceedtoCustomsnext.*******C.O:(AttheCustomsCounter)Yourdeclarationform,please.Zhang:Hereitis.C.O:Anythingelsetodeclare?Zhang:Idon’tthinkso.C.O:What’sinthisbag?Zhang:Justsomepersonalbelongings.C.O:OK.That’sall.Check-inattheAirport(Aftertwoday’sstopoverinSanFrancisco,Mr.BianandhisfellowworkersaregoingtotakeTACAAirlinesFlightNo.375tothedestination.They’reintheairportterminalandarelookingforthecheck-incounter.)Zhang:Excuseme,What’sthecheck-incounterofTACAAirlines,please.Clerk:Godownthiscorridoruntiltheend.Turnleftandyou’llseethesignsonyourright.Youcan’tmissit.Zhang:Thanksalot.*******A.C:(Atthecheck-incounter)Goodmorning.Ticketandpassport,please.Zhang:Goodmorning.We’reinagroup.Herearealltheticketandpassports.A.C:Howmanypeopleinthegroup?Zhang:Fourteeninall.A.C:Anyseatpreference?Zhang:TwoWindowseatsforMr.Bianandmeinthenon-smokingsection.Oh,myname’sZhang.Thispassportismine.Fortheothers,…letmecheck.(Checkingwithhisfellowworkers)Zhang:They’dpreferanyseatsinthesmokingsection.A.C:Howmanypiecesofbaggagedoyouwanttocheck?Zhang:Twoforeachofus.Bytheway,what’sthebaggageallowance?A.C:Seventypoundsforeachpassenger,andtheweightlimitforeachpieceisforty-fivepounds.Putthesefourbigcartonsandthatsuitcaseonthescalethen,onebyone.Zhang:Ihopethey’renotoverweight.(Afterweightallthethings)A.C:No,you’reOK.Now,letmeputonthebaggagetags.Zhang:Dowehavetotearofftheoldbaggagetags?A.C:(Humorously)Yes,ifyoudon’twantyourbaggagetocomeback.(TheA.Claughs.ThenZhanglaughs,too)A.C:Yourboardingcardsandpassports.Zhang:Thanks.What’stheboardinggatenumber?A.C:Gateseven.Haveagoodflight,gentlemen.Zhang:Thanksalot.WORDSANDEXPRESSIONSConstructioncompany施工公司,建筑公司Awardacontract授予合同Hydroelectricproject水電項(xiàng)目CentralAmerica中美洲Projectmanager項(xiàng)目經(jīng)理Sitemanagement現(xiàn)場(chǎng)管理人員(總稱),現(xiàn)場(chǎng)管理機(jī)構(gòu)Directflight直達(dá)航班Available可以得到的,可以利用的Destination目的地Friedchicken炸雞Beef牛肉Orangejuice桔子肉Stewardess航空小姐Airsick暈機(jī)Passport護(hù)照Tablet藥片Intransit過(guò)境Constructionproject建筑項(xiàng)目,工程項(xiàng)目Customs海關(guān)Declare申報(bào)Belongings所有物,物品Check-in登記,報(bào)到Colleague同事Airline航空公司Stopover中途停留,逗留Flightnumber航班號(hào)Airportterminal機(jī)場(chǎng)候機(jī)大廳Corridor走廊,通道Sign標(biāo)牌,標(biāo)記A.C=airlineclerk航空公司職員Preference愛(ài)好,偏愛(ài)Baggage行李A(yù)llowance許可量,限額Carton紙板箱Suitcase手提箱,衣箱Overweight超重的Tag標(biāo)簽Boardingcard登機(jī)卡Boardinggate登機(jī)門SanFrancisco圣弗蘭西斯科,即舊金山NOTESTOTHETEXTdirectflight:直達(dá)航班英語(yǔ)中還可以說(shuō)non-stopflightbywayof:取道,經(jīng)由例如:TheyaregoingtoAlgeriabywayofParis.(他們將取道巴黎去阿爾及利亞。)TheconstructionteamreturnedtoChinabywayofKarachi.(施工隊(duì)經(jīng)由卡拉奇回到中國(guó)。)Whatwouldyouliketohaveforlunch?您午飯來(lái)點(diǎn)什么?請(qǐng)注意句中have一詞的用法,例如:havefishfordinner(晚飯吃魚(yú)),havebreakfast(吃早餐)。coke:可口可樂(lè)等于Coca-Cola,是口語(yǔ)用法。我們常見(jiàn)的飲料名稱還有:Pepsi百事可樂(lè),Sprite雪碧,F(xiàn)anta芬達(dá)。Andyou?:您呢?是口語(yǔ)用法,相當(dāng)于Whataboutyou?或Howaboutyou?。rightnow:現(xiàn)在,立即right在這里起加重語(yǔ)氣的作用,例如:righthere(就在這兒),righthere(就在那兒)。I.O=immigrationofficer移民局官KSBC.O=customsofficer海關(guān)關(guān)員Landingcard,too.:把旅客入境卡也給我。這是一個(gè)省略句,相當(dāng)于“Showmethelandingcard,too.”?!叭刖晨ā庇袝r(shí)英語(yǔ)也說(shuō)entrycard或incomingpassengercard。Yousee,…:意思是“你瞧,你聽(tīng)我說(shuō)”,是口語(yǔ)中常用的一種表達(dá)法。PleaseproceedtoCustomsnext.:下面請(qǐng)去海關(guān)。Proceed意思是“接下來(lái)去做”,這句話還可以說(shuō),“PleasegototheCustomsnext.”或者“PleasecheckwiththeCustomsnext.”。declarationslip:海關(guān)申報(bào)單,也可以說(shuō)declarationform,Customsstatement。personalbelongings:個(gè)人隨身物品,也可以說(shuō)personaleffects。check-incounter:辦理登機(jī)手續(xù)的服務(wù)臺(tái),也可以說(shuō)check-indesk。Youwon’tmissit.:你不會(huì)找不到的。這是回答問(wèn)路人時(shí)常說(shuō)的一句話。Anyseatpreference?:對(duì)座位有要求嗎?這是一個(gè)省略句,全句為:Doyouhaveanyseatpreference?Preference意思是“偏愛(ài)”,“喜好”。windowseat:靠窗的座位,“靠通道的座位”是aisleseat。non-smokingsection:非吸煙區(qū),也可以說(shuō)non-smokingarea.“吸煙區(qū)”就是smokingsection/area。bytheway:順便問(wèn)一下這是口語(yǔ)中常用的一種表達(dá)法。baggageallowance:免費(fèi)托運(yùn)的行李限額如果超過(guò)限額,則超出的部分要付運(yùn)費(fèi)(payforexcessbaggage)。You’reOK.:在本文中的意思是“你的行李沒(méi)有超重.”,相當(dāng)于You’renotoverweight,或者You’renotoverthelimit。baggagetag:行李標(biāo)簽也可以說(shuō)baggageclaimtag,上面填有托運(yùn)人的姓名以及托運(yùn)到的地點(diǎn),所以當(dāng)Zhang問(wèn)AirlineClerk是否取下上次的baggagetag時(shí),那個(gè)air-lineclerk幽默地回答道,“Yes,ifyoudon’twantyourbaggagetocomeback”,意思是說(shuō),如果不將上次的baggagetag取下來(lái),行李還有可能回來(lái)的,因?yàn)樯洗蔚腷aggagetag上面托運(yùn)到的地點(diǎn)是SanFrancisco。boardingcard:登機(jī)卡(牌),也可以說(shuō)boardingpass。Haveagoodflight.:祝您飛行愉快.“haveagood...,,是告別時(shí)向?qū)Ψ奖硎咀T赋S玫囊环N表達(dá)法。.例如:Haveagoodweekend.(祝您周末愉快)。EXERCISES1.WhenthestewardessasksMr.Bianwhathewouldliketohaveforhislunchanddrink,heanswers,“Nothingrightnow.I’mfeelingabitairsick.”(現(xiàn)在甚么都不要,我有點(diǎn)兒暈機(jī).)“I’mfeeling(abit)…”isaveryusefulexpression,meaning“我感覺(jué)(有點(diǎn))…”Nowyoutryansweringthefollowingquestions:1)A:Wouldyoulikesomefood?B:就來(lái)杯飲料吧,我只是有點(diǎn)渴,并不餓。(Justadrink,please.I’mfeelingabitthirsty,nothungry.)2)A:Shallwegooutandplayfootball?B:對(duì)不起,我感到有點(diǎn)累,不能和你一塊去。(Sorry,ICan’tgowithyou.I’mfeelingabittired.)3)A:What’sthematterwithyou?B:我有點(diǎn)頭暈,請(qǐng)幫我一下好嗎?(I’mfeelingabitdizzy.Couldyougivemeahand?)2.WhentheimmigrationofficerasksZhangwhat’sthepurposeoftheirjourney,Zhanganswers,“We’reintransit.We'regoingtoCentralAmericatoexecuteaconstructionproject.”(我們是過(guò)境,要去中美洲承建一建筑項(xiàng)目。)“toexecuteaproject”:執(zhí)行一個(gè)項(xiàng)目,實(shí)施一個(gè)項(xiàng)目。Nowyoutry“answeringthefollowingquestions:1)A:What’sthepurposeofyourstayinourcountry?B:我們準(zhǔn)備承建一水電項(xiàng)目。(We’regoingtoexecuteahydroelectricproject.)2)A:Whatdoyoudohere?B:我們是工程師,正在建設(shè)一個(gè)高速公路項(xiàng)目。(We’reengineers.We’reexecutinganexpresshighwayproject.)3)A:What'syourjob?B:我們正在建設(shè)一個(gè)橋梁項(xiàng)目.我的工作是為項(xiàng)目采購(gòu)材料和設(shè)備。(We’renowexecutingabridgeproject.Ibuymaterialsandequipmentforit.)3.WhenZhangwantstoaskthewaytothecheck-incounter,hesays,“Excusemewhere’sthecheck-incounterofTACAAirlines,please?”(勞駕,請(qǐng)問(wèn)塔卡航空公司辦理登機(jī)手續(xù)的服務(wù)臺(tái)在哪兒?)Normally,whenyouasksomebodytohelpyou,youstartwith“Excuseme,”(勞駕,對(duì)不起,打攪一下)。Whenyouwanttoaskthewaytoacertainplace,youcansay,“Where’s…?”,“HowIcangetto…?”or“Couldyoutellmethewayto…?”Nowyoutryaskingtheway:1)A:勞駕,請(qǐng)問(wèn)聯(lián)合航空公司辦理登機(jī)手續(xù)的柜臺(tái)怎么走?(Excuseme,howcanIgettothecheck-incounteroftheUnitedAirlines,please?)B:Justgoaheadforaboutonehundredyardsandyou’llseeit.2)A:打攪一下,請(qǐng)問(wèn)中國(guó)國(guó)際航空公司辦理登機(jī)手續(xù)的服務(wù)臺(tái)在哪兒?(Excuseme,where’sthecheck-incounterofAirChina,please?)B:Sorry,Idon’tknow.Justcheckwiththeporter.3)A:對(duì)不起,請(qǐng)問(wèn)到機(jī)場(chǎng)怎么走?(Excuseme,couldyoutellmethewaytotheairport,please?)B:Taketheshuttlebusoverthere.Itwilltakeyourighttotheairport.背景與指南(BACKGROUNDANDDIRECTIONS)我們知道,去國(guó)外承包工程,就需要我們派遣有關(guān)技術(shù)人員和管理人員到國(guó)外去,這就涉及到國(guó)際旅行(InternationalTraveling)的問(wèn)題,因而,作為從事國(guó)際工程的有關(guān)人員就需要學(xué)習(xí)一些旅途用語(yǔ)和了解一些飛行常識(shí),以便順利地到達(dá)工程施工所在國(guó)。一般說(shuō)來(lái),一個(gè)項(xiàng)目的人員往往分批而行,由于人多事雜,大家要相互照應(yīng),注意帶好自己的物品,尤其是護(hù)照(Passport)和機(jī)票(Ticket)。登機(jī)前,要到有關(guān)航空公司的機(jī)場(chǎng)服務(wù)臺(tái)(Check-inCounter)憑機(jī)票和護(hù)照領(lǐng)取登機(jī)卡(BoardingCard),并辦理托運(yùn)行李手續(xù)。注意,在行李標(biāo)簽上一定要填寫清楚你的姓名和將行李托運(yùn)到的地方,填寫名字時(shí),要注意英語(yǔ)的GivenName是“名”,而LastName/FamilyName/Surname則指的是“姓”,以免取行李時(shí)遇到麻煩。航空公司對(duì)免費(fèi)托運(yùn)的行李重量有一定的限額(baggageallowance),一般為七十磅(約為三十二公斤),超重的部分要繳納托運(yùn)費(fèi),而且費(fèi)用很高,所以,登機(jī)前要問(wèn)清楚,盡可能避免超重。另外,對(duì)每件行李的重量也有限制。在飛機(jī)上,用餐是免費(fèi)的,飲料一般也是免費(fèi)的,但有些航班對(duì)供應(yīng)的各種不含酒精的飲料(SoftDrinks)不收費(fèi),對(duì)供應(yīng)的啤酒(Beer)卻是收費(fèi)的。要喝啤酒,可要做好空中小姐(stewardess/AirHostess向你“onedollar,please.”(請(qǐng)付一美元.)的準(zhǔn)備喲。在到達(dá)目的地前,機(jī)上服務(wù)人員就會(huì)發(fā)給你兩張表格,一張是旅客入境卡(LandingCard)和另一張是海關(guān)申報(bào)單(CustomsStatement)。在每座位靠背后的袋子里一般都有旅客須知之類的小冊(cè)子(Brochure),里面有告訴旅客怎樣填寫的說(shuō)明和范例,可供你參考。下飛機(jī)后,你得先到機(jī)場(chǎng)移民局,交上旅客人境卡,移民局官員在檢查你的護(hù)照和簽證并詢問(wèn)一些問(wèn)題之后,若沒(méi)發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,就會(huì)讓你人境。接下來(lái)你需要到領(lǐng)取行李處(BaggageClaimArea)領(lǐng)取行李。最后再到海關(guān)(Customs)交上海關(guān)申報(bào)單,辦理人關(guān)手續(xù)。如果你是過(guò)境(intransit),在過(guò)境國(guó)短暫停留幾天后,還須換機(jī)(ChangePlanes)向工程實(shí)施所在國(guó)繼續(xù)飛行。到機(jī)場(chǎng)候機(jī)大廳后,若所乘航班辦理登機(jī)手續(xù)的服務(wù)臺(tái)不好找,可向機(jī)場(chǎng)內(nèi)的工作人員詢問(wèn),他們將會(huì)很樂(lè)意地給予幫助。在得到人家的幫助之后,可別忘了說(shuō)一句“Thankyou.”呀。Mar/18/2008UNIT2SETTLINGDOWNAftersuchalong-distanceinternationalflight,theconstructioncrewhasfinallyarrivedatthedestination.Despitethejetlagandtheinconvenienceoftheirstayinthehotel,everyoneisbusymakingpreparationsforthecommencementofthebigjob,studyingthetechnicaldataandspecifications,discussingtheconstruct-ionplan,andsoon.RentingaHouse(Mr.Zhang,assistantoftheprojectmanager,ismakingtelephonecalls,tryingtorentahousefortheaccommodationsofthecrew.)Zhang:Hello,mayIspeaktoMr.Neal,please?Neal:Speaking.WhatcanIdoforyou,sir?Zhang:I’mcallingaboutyouradvertisementin“People’sPulse”.Haveyougotahouseforrent?Neal:Well,Ididhaveahouseforrent.Butit’sbeenletout.Zhang:Sorrytohearthat.Bytheway,doyouknowanyonewhohasahouseforrentnearby?Neal:Letmesee.MyfriendSamtoldmeafewweeksagothathewantedtorenthishouse.Ithinkit’sabighouse.Youcouldcheckwithhim.Zhang:That’sjustwhatwe’relookingfor.What’shistelephonenumber,please?Neal:2237.Zhang:CouldIhaveyourfriend'snameagain?Neal:Sam,SamCarter.Zhang:Thanksalot.Bye.********Zhang:Goodmorning.I’dliketospeaktoMr.Carter,please.Man:Sorry,there’snooneherebythatname.Zhang:What’syourtelephonenumberthen?Man:2337.Zhang:I’mverysorry,Imusthavedialedthewrongnumber.********Zhang:Hello,isMr.Carterthere?Woman:Justaminute.He’scoming.Carter:Hello.Carterspeaking.Whoiscalling,please?Zhang:Myname’sZhang.Ihavebeentoldthatyouhaveahouseforrent.Isitstillavailable?Carter:Yes.It’satwo-stoerybuildingwithsixbed—roomsonthefirstfloorandtwoonthegroundfloor.Ithas,twobathrooms,oneoneachfloor.There’sagoodkitchenwhereyoucoulddocooking.WealsohaveacableTVandatele-phonethatyoucanuseinthehouse.Zhang:Perhapsit’sjustwhatweneed.What’sthemonthlyrent?Cafter:Howlongwilltheleasebe?Zhang:Aboutfourmonths.Carter:Thentwothousanddollars.Andtherentisdueattheendofeachmonth.Youcanusealltheutilities,butyouhavetopayallthebillsincludingthetelephoneservice,cableTV,water,gasandelectricity.Bytheway,youalsohavetopayasecuritydepositofonethousanddollars.Zhang:Isthereanyspaceforofficeworkinthehouse?Carter:Thereisabigsittingroomonthegroundfloor。Ithinkit’swhereyoucandoyourofficework.Zhang:0nemorething,areweallowedtoinstallafaxmachineinthehouseifwetakeit?Probablywewillneedone.Carter:Yes,ifyoulike.Butyouhavetopayallthecostsforit.Zhang:Good.Woulditbepossibleforustogothereandhavealooktomorrow?Cafter:Anytimebeforefouro’clockintheafternoon.YoucancometoOkisRestaurantI'mrunninghereinBenque,CayoDistrict.It’sonGeorgeStreet.Benqueisasmalltown.EveryonehereknowsOkis.Icanwaitforyouhere.Zhang:OK.Wewillgotheretomorrow,aroundteno’clockinthemorning.Willthatbeallrightwithyou?Cafter:OK.Seeyoutomorrow,sir.Zhang:Thankyou.M.Carter,Seeyoutomorrowmorning.2.SublettingtheConstructionCamp(Mr.YangfromCOCChasmadeanappointmentbytelephonewithMr.Howell,PresidentofWorldShelters,alocalcompanywhichspecializesinresidentialbuildings.Theyaregoingtotalkaboutthepossibilityofsublettingtheconstruc-tioncamptoWorldShelters.)Receptionist:Goodmorning,sir.CanIhelpyou?Yang:Goodmorning.IhaveanappointmentwithMr.Howellat9.Receptionist:Yourname,sir?Yang:Yang,fromCOCC,theHydro.Receptionist:Ah,yes.Mr.Howellisexpectingyouinhisoffice.Letmeshowyouin.Thisway,please.Yang:Thankyou.(EnteringMr.Howell’soffice)Howell:Hello,Mr.Yang.Verypleasedtomeetyouinperson.Yang:Verypleasedtomeetyou,too,Mr.Howell.Howell:Takeaseat,please.Yang:Thankyou.Howell:Well,howiseverythinggoing,Mr.Yang?Yang:Nottoobad.Justbusy.We’requitenewhere,youknow.Howell:What’syourfirstimpressionofourcountry?Yang:It’sabeautifulcountrywithplentyofprimevalforests.Peopleherearefriendlyandveryeasytogetalongwith.ItseemstomethatmostofthepeopleherespeakquitedifferentEnglish.It’shardtounderstandthemsometimes.Howell:Youwillsoongetusedtoit.Onlyofficials,teachersandbusinessmenspeakstandardEnglish.Yang:Soitseems.Howell:Let’sgetdowntobusiness,Mr.Yang.Youaskedmeonthephonewhetherwewouldliketobidforaconstructioncamptoaccommodateeightymen.Couldyouputitinmoredetail,please?Yang:Asyouknow,thecampwillmainlybefortheaccommodationofabouteightyChinesemenwhowillbeworkingfortheHydro.Itincludesdoubleoccupancystaffunits,fourmanoccupancyunitsforworkersandcooks,akitchenanddiningunit,showerbathunits,officeunits,aconferenceroomandarecreationunit.Howell:Sothecampwillaccommodateabouteightymen.Doyouhaveanyspecificrequirements?Yang:Iwouldliketohearyourrecommendation.Howell:Inmyopinion,there’sakindofprefabricatedhousewhichismostsuitableforsuchacamp.It’seasyandeconomicaltotransport,fasttoerectandveryconvenienttodismantleforeitherrelocationordisposalwhenthewholeprojectiscompleted.Yang:Soundsfine.What’sitmadeof?Howell:Lightconcreteslabs.TheyareoftenimportedfromalocalsupplierinElSalvador.Yang:Good.Wouldyoupleasegiveusaquotationforsuchacamponaturn-keybasisassoonaspossible?Howell:Allright.Wherewillthecampbelocated?Yang:SomewhereonArenalRoadinBenqueHowell:Whowillberesponsibleforlevelingthegroundforthecampsite?Yang:Wewilldothat.Youwillberesponsibleforthewaterandpowersupply.Onemorething,thisisaduty-freeproject.Soeverythingimportedforitisduty-free.Pleasetakeitintoconsiderationinyourquotation.Howell:Inthatcase,ourquotationwillbemuchlower.Yang:Wereallyappreciatethat.Howell:Whendoyouwantthecamptobecompleted.Yang:Withinsixtydays,startingfromournoticetocommencetheWork.Howell:OK.Mr.Yang.Ihopewecanbegiventheopportunitytoworkforyouandifso,wewillholdourselvesresponsibletoyouandIbelievewewillsurelydoagoodjob.Yang:Ihopeso,too.WORDSANDEXPRESSIONSconstructioncrew施工人員(總稱)jetlag飛行時(shí)差inconvenience不方便makepreparationsfor做準(zhǔn)備commencement開(kāi)始technicaldata技術(shù)資料specification技術(shù)規(guī)范,(產(chǎn)品)規(guī)格constructionplan施工計(jì)劃rentahouse租房accommodation居住,膳宿條件assistant助手,助理advertisement廣告dial撥(電話號(hào)碼)bathroom浴室cableTV有線電視securitydeposit保證金,押金monthlyrent每月租金lease租期due到期的,應(yīng)付的bill帳單gas煤氣,氣油(=gasoline)officework辦公sittingroom起居室install安裝faxmachine傳真機(jī)sublet分包c(diǎn)amp營(yíng)地haveanappointmentwith與……有約localcompany當(dāng)?shù)毓緍esidentialbuilding住宅樓impression印象getalongwith與……相處accommodate容納,提供(居宿)showerbath淋浴recreationunit娛樂(lè)室specificrequirement具體要求recommendation推薦,建議prefabricated預(yù)制的erect安裝,裝配dismantle拆除economical經(jīng)濟(jì)的convenient方便的relocation搬遷disposal處理lightconcreteslab輕混凝土板quotation報(bào)價(jià)onaturn-keybasis以交鑰匙方式finalize確定leveltheground平整場(chǎng)地campsite營(yíng)地現(xiàn)場(chǎng)duty—free免稅的commencethework開(kāi)工opportunity機(jī)會(huì)Benque班卡(一小鎮(zhèn)名)CayoDistrict卡肴區(qū)(地名)ElSalvador薩爾瓦多NOTESTOTHETEXTSpeaking.:這是打電話時(shí)的用語(yǔ)。當(dāng)接電話的人正好是對(duì)方要找的人時(shí),他就可以說(shuō)“Speaking.”,意思是“我就是”?!癙eople'sPulse”:“人民快報(bào)”,一報(bào)刊的名稱。ahouseforrent:一座待出租房子,英語(yǔ)也可以說(shuō)“ahousetolet”。Ididhaveahouseforrent.:前些時(shí)候我的確有一座房子要出租。句中的“did”用于加強(qiáng)語(yǔ)氣。例如:DocomeandseeUSwhenyouhavetime.(有空一定來(lái)看我們呀。)Idohopethatthiscanbesettledinanamicableway.(我真誠(chéng)地希望這個(gè)問(wèn)題能夠友好解決。)1etout:在這里是“租出”的意思。Youcouldcheckwithhim.:你可以找他再核實(shí)一下。check在這里是“核實(shí)”,“查一下”的意思。例如:I’llgoandcheck.(我去核實(shí)一下.)7.CouldIhaveyourfriend’snameagain?:您能再告訴我一遍你朋友的名字嗎?這是一種很有禮貌的問(wèn)話方式,相當(dāng)于Couldyoutellmeyourfriend’snameagain?。又例如:CouldIhavethetime,please?(請(qǐng)您告訴我一下時(shí)間好嗎?)8.Isitstillavailable?:這座房子是否還在有待出租?available在這兒的意思是“仍可租得到的”。9.two-storeybuilding:兩層的小樓房10.onthefirstfloor:這兒指的是“在第二層”,是英國(guó)用法,注意,英美人表示樓層的說(shuō)法不同,例如,“一層”英國(guó)人說(shuō)thegroundfloor,而美國(guó)人說(shuō)thefirstfloor,“二層”英國(guó)人說(shuō)thefirstfloor,而美國(guó)人說(shuō)thesecondfloor,依此類推。11.onemorething:這是口語(yǔ)中常用的表達(dá)法,意思是“還有一件事(要說(shuō))”英語(yǔ)也可以說(shuō)onemorethingtomention.12.ifwetakeit:如果我們租下的話take在口語(yǔ)中常表示鼉買下”,“租下”的意思,例如,在商店看好自己需要買的物品之后,就可以說(shuō),OK,I’lltakeit.(好吧,這個(gè)我買下了.)13.theHydro在這兒指的是thehydro-electricproject(水電工程項(xiàng)目),是口語(yǔ)法。14.Letmeshowyouin.:讓我領(lǐng)您進(jìn)去。showsb.in意思是“領(lǐng)某人進(jìn)來(lái)/去”,showsb.out意思是“領(lǐng)某人出來(lái)/去”。15.Thisway,please.:請(qǐng)這邊走。這是一個(gè)省略句,全句為Takethisway,please.,為別人領(lǐng)路時(shí)常說(shuō)這句話。16.verypleasedtomeetyou.:很高興見(jiàn)到您。這是初次見(jiàn)面時(shí)常說(shuō)的一句話。17.We’requitenewhere.:我們到這兒沒(méi)多久。18.Let’sgetdowntobusiness.:咱們談?wù)}吧。getdowntosth意思是“著手做某事”,“開(kāi)始認(rèn)真對(duì)待某事”,例如:getdowntowork(開(kāi)始做工作).19.bidfor:為……而投標(biāo)例如:bidforanirrigationproject(為一個(gè)灌溉工程項(xiàng)目而投標(biāo)),bidforacementworks(為一個(gè)水泥廠項(xiàng)目而投標(biāo)).與該詞組有相同意思的還有tenderfor。20.prefabricatedhouse:裝配式房屋,活動(dòng)房屋prefabricatedhouse在口語(yǔ)中常用pre-fab來(lái)代替。prefabricated這個(gè)詞在工程實(shí)施中常常使用,與它搭配的詞很多,例如:prefabricatedconstruction(裝配式施工),prefabricatedpile(預(yù)制樁),prefabricatedunit(預(yù)制構(gòu)件)。21.owner:業(yè)主類似的詞還有employer(雇主),client(委托人),這三個(gè)詞常用來(lái)指一個(gè)項(xiàng)目的主辦人。EXERCISES1.WhenZhangmakestelephonecallstoMr.NealandMr.Carter,hebeginshisconversationswith“Hello,mayIspeaktoMr.Neal?”(您好,我想和Neal先生通話。),“Goodmorning,I’dliketospeaktoMr.Carter,please.”(早上好,我想請(qǐng)Carter先生接電話。),“Hello,isMr.Carterthere,please?”(您好,請(qǐng)問(wèn),Carter先生在嗎?)。Thesearethreecommonwaystostartatelephoneconversationwhenyouaskforsomebodyonthephone.Nowyoutryusingtheaboveexpressionstostart-yourtelephoneconversations.1)A:下午好,我想和你們經(jīng)理Clark先生通話。我是Macal項(xiàng)目處的Zhang.(Goodafternoon,mayIspeaktoMr.Clark,yourmanager?ThisisZhangcallingfromMacalProject.)B:Justaminute,Mr.Zhang.I’llputyouthrough.2)A:您好,我想請(qǐng)你們的總經(jīng)理Silva先生接電話。(Hello,I’dliketospeaktoMr.Silva,yourpresident,please.)B:I’msorry,sir.Mr.Silvaisnowhavingaveryimportantmeetingandcannottakeanycalls.Willyoucallhimagainlaterintheafternoon,please?3)A:早上好,請(qǐng)問(wèn)Harrison先生在嗎?(Goodmorning.IsMr.Harrisonthere,please?)B:I’mafraidMr.Harrisonisnotinatthemoment.IsthereanymessageIcangivehim?2.Inthetext,theword“responsible”appearsinthreesentences“Whowillberesponsibleforlevelingthegroundforthecampsite?"(哪一方負(fù)責(zé)平整營(yíng)地的場(chǎng)地?);“You’llberesponsibleforthewaterandpowersupply?”(但你方應(yīng)負(fù)責(zé)供水供電。);“…andifso,we’llholdourselvesresponsibletoyou…”(……如果這樣的話,我方將向你方負(fù)責(zé)……).Oftentheword“responsible”isusedinspecifyingandclarifyingtheresponsibilitiesbetweenthepartiestoacontractduringanegotiation.Nowyoutrydoingthefollowing:1)A:Weneedallthedataonhydrologicalandsubsurfaceconditionsbeforewestartthejob.B:我們可以提供相關(guān)資料,但你方應(yīng)對(duì)這些資料的解釋負(fù)責(zé)。(Wecouldproviderelevantdatatoyou,butyouareresponsibleforyourowninterpretationofthem.)2)A:WerequirethatyourectifythedamageswhichhappenedtotheWorksonthe15thofthismonthatyourowncost.B:我們認(rèn)為我方不應(yīng)為此損壞負(fù)責(zé),因?yàn)楹贤?guī)定,工程的某一部分一旦移交給業(yè)主,承包商否再承擔(dān)保護(hù)該部分工程的義務(wù),而損壞顯然是由人故意破壞引起的。(Wedon’tthinkthatweareresponsibleforthedamage.Asstipulatedinthecontract,onceapartoftheWorkshasbeenhandedovertotheEmployer,thecontractorshallnothavetheobligationtoprotectit.Further,thedamageisobviouslyduetovandalism.)3)A:如果我們接受你們指定的分包商,我們是否就其或其雇員的行為向你方負(fù)責(zé)?(Ifweacceptthesubcontractornominatedbyyou,dowehavetoholdourselvesresponsibletoyouforhisorhisemployees’behavior?)B:是的,如果他們有甚么過(guò)錯(cuò)的話,你們作為總包商應(yīng)為引起的一切后果負(fù)責(zé).(Yes,asthegeneralcontractor,youwillberesponsibleforalltheconsequencesarisingfromtheirmisconduct.)背景與指南(BACKGROUNDANDDIRECTIONS)初到工程施工所在國(guó),首先解決的就是居住(housing)問(wèn)題。由于住旅館既不經(jīng)濟(jì)也不方便,因而,在自己的生活營(yíng)地(mancamp)建好之前,我們的施工人員一般都租一所離工地較近又能自己做飯的房子。租房前,可以先了解一下當(dāng)?shù)刈夥康男星?。你可以查看?dāng)?shù)貓?bào)紙上的有關(guān)租房廣告(advertisement),也可尋求業(yè)主的幫助或向你熟悉的當(dāng)?shù)厝?locals)打聽(tīng)有關(guān)信息。“與房東(1andlord/landlady)見(jiàn)面前,一般先打電話詢問(wèn)房子的大致情況。如果認(rèn)為房子合適的話,還可進(jìn)一步問(wèn)問(wèn)租房的條件,包括每月租金(rental),租期(1ease),是否要押金(securitydeposit),房子中有哪些設(shè)施以及設(shè)施的使用費(fèi)是否包含在租金中,等等。如果條件可以接受,可以約定時(shí)間親自去看一下房子。最后,雙方還需簽訂一個(gè)租賃協(xié)議(signaleaseagreement)。由于剛剛到達(dá)工程施工所在國(guó),承包商(contractor)的主要施工人員沒(méi)有到達(dá),機(jī)械設(shè)備也還沒(méi)有運(yùn)至現(xiàn)場(chǎng)(constructionsite),所以,施工營(yíng)地(constructionCamp)的建設(shè)常常分包給當(dāng)?shù)氐慕ㄖ?localconstructioncompany)。一般情況下。承包商往往請(qǐng)業(yè)主(employer)向其推薦幾家比較有信譽(yù)的當(dāng)?shù)毓荆缓笾鹨蝗ミ@些公司了解情況。在提出了基本要求之后,讓這些公司為承建營(yíng)地的臨時(shí)住房辦公用房,(residentialandofficebuildings)以及其它相應(yīng)設(shè)施報(bào)價(jià)(offer/bid),然后比較一下幾家的方案和報(bào)價(jià),從中擇優(yōu)。由于是臨時(shí)工程(temporary-works),承包商最好不要把要求提得太具體,但要強(qiáng)調(diào)要經(jīng)濟(jì)實(shí)用,以便讓分包商(subcontractor)根據(jù)當(dāng)?shù)氐木唧w情況(如:氣候,習(xí)慣等)提出自己的實(shí)施方案,使建造營(yíng)地的費(fèi)用盡可能降低,從而獲得較低報(bào)價(jià)。UNIT3POSSESSINGANDLAYINGOUTTHESITETostarttheexecutionofWorks,theContractorneedstotakepossessionofthesitefortheOwnerandplanthelayoutofthewholesiteforapprovalbytheOwner.Thetwopartiesarediscussingthemattersinhandingoverandarrangingthesite.1.TheOwnerhandsoverthesitelate(Mr.Bian,ProjectManagerfromtheContractor,andMr.Cheng,ChiefEngineer,aretalkingtotheOwner’sRepresentative,Mr.Sukhnandan,wholooksveryyoungandenergetic,andtheConsultant,Mr.Shaw,whoseemstobequiteexperienced.)…Bian:Lastweek,wesentyoualetter,askingyoutohandoverthewholesitetous,includingtheaccessroad.Butwehaven’treceivedareplyyet.TheContractisquitespecificaboutthisinitsspecialconditions:PossessionoftheSiteshallbegiventotheContractoronthedatenamedintheAppendix1,whichisApril20,1992.TodayisApril26.It’salreadyoneweeklate.Sukh:I’msorryaboutthis,Mr.Bian.Unfortunatelywehavemetwithsomedifficultyinrequisitioningthelandontheleftbankoftheriverforthesiteareas.Youknow,someofthelandisprivatelyownedandtheownerswon’tagreetoselltheland.Nordotheywanttograntuspermissiontouseitbecausetheyareafraidthattheprojectwilldisturbtheirpeacefullife.Shaw:Somepeoplehereareobsessedwiththeirtraditionallife,Theydon’twanttohaveachangeoftheirlife!You’llneverunderstandthem.Cheng:It’ssopuzzling!Theyshouldknowthattheywillgetbenefitfromthisproject.Atleasttheycouldgetthelightingpowereasily,atamuchlowerprice.Sukh:We’vealreadypromisedtoprovidethemwithelectricpowerforlightingfreeofcharge.Inreturn,theyletususetheirlandfornothing.Bian:Whendoyouthinkyoucansolvetheproblemandmakethewholesiteandtheaccessroadavailabletous?Thisiswhatwereconcernedabout.Shaw:Atpresent,theaccessroadhasbeenbuiltuptothedamsiteandwearebeginningtobuildtheroadtothepower—housefromthejunction.Ithappenstobetherainyseasonandtherainshavesloweddownourprogress,butwearemakingagreatefforttofinishitsoon.Sukh:Sowecanhandovertoyouthecompletedaccessroadandtheareaontherightbanksothatyoucanbeginthepreparationworkthere,Youcanhavethemfromtomorrow.I’llgiveyoualetterofconfirmationrightafterthismeeting.Oncewesolveourproblemwiththe1andowners,whichIbelievewecansoon,wewillhandovertheremainingpartofthesitearea.Bian:Mr.Sukhnandan,letmemakeitplaintoyou.Thedelayinhandingoverthesiteareahasadverselyaffectedourconstructionplan.WehavetorequestyoutoextendthecompletiontimeofthisProjectaccordingly.Meanwhile,wereservetherighttobereimbursedforanycostsincurredbecauseofthedelay.Fifteenengineersandtechniciansarealreadyherewaitingeagerlytostarttheirjobs.Alotofpreparationworkneedstobedonebyus,especiallythetrafficroadwithinthesite.Sukh:Iunderstandyourposition,Mr.Bian.Asforthecompensation,we’lltrytosettlethismatteraccordingtothecontract.Bian:Tomakethisprojectasuccess,weneedcooperationfromeachother.Sukh:Icouldn’tagreemore.2.Layingoutthesite(Toconstructtheworkssmoothlyandefficiently,thesiteneedstobearrangedproperly.Today,Mr.BianandMr.ChengaretalkingtoMr.Sukhnandanabouttheplantolayoutthewholesite.)Sukh:Theotherday,youtoldmethatyouweregoingtobuilduptwocampsonthesite.Coul

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論