2023屆高三英語二輪復(fù)習(xí)外刊閱讀學(xué)案:沙塵“狂飆”席卷北方_第1頁
2023屆高三英語二輪復(fù)習(xí)外刊閱讀學(xué)案:沙塵“狂飆”席卷北方_第2頁
2023屆高三英語二輪復(fù)習(xí)外刊閱讀學(xué)案:沙塵“狂飆”席卷北方_第3頁
2023屆高三英語二輪復(fù)習(xí)外刊閱讀學(xué)案:沙塵“狂飆”席卷北方_第4頁
2023屆高三英語二輪復(fù)習(xí)外刊閱讀學(xué)案:沙塵“狂飆”席卷北方_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

外刊1

竦語境:自然滅害與安全體裁:新聞報道

閱讀建議時長:7rnin

原文出處:ChinaDaily詞數(shù):329難度:★★★

文章導(dǎo)讀:

近日,今年以來強(qiáng)度最強(qiáng)、影響范圍最廣的沙塵天氣侵襲多地,波及20個省(區(qū)、市),

影響面積超過485萬平方公里,為何會如此嚴(yán)重呢?讓我們一探究竟吧!

SandstormBlowsThroughNorthernChina

沙塵“狂飆”,席卷北方!

AsandstormfromMongolia?sweptthroughpartsofChina

onMonday,spreadingfromfarnorthHeilongjiangprovincetoas

farsouthasShanghai.__Despiteblowingthroughawidearea,the

stormwasweakerthanthelastsandstorminlateMarch-the

strongestsofarthisyear.

Thedustyweatherthataffectedaboutadozenprovincial-levelregionsisforecasttolastuntil

Tuesday.TheInnerMongoliaautonomousregion②wasaffectedfirstbytheweather.Otherareas

affectedincludedtheXinjiangUygurautonomousregionandsomenorthernandwesternprovinces.

TheNMC(3)updatedabluealertforsandstormsonMonday.ThealertbeganonSaturday.On

MondayinBeijing,theminimumvisibilitywasbetween1and4kilometers.ThelevelofPM10?

reachedaconcentrationofmorethan200microgramspercubicmeteronMondayafternoon.On

dayswhenairqualityisgood,thePM10levelusuallyremainsbelow150microgramspercubic

meter.ThesandstormwillweakenstartingfromTuesday.

ZhangLirina,chiefforecasteratBeijingMeteorologicalService⑤.saidthatstrongwinds

blowingoversandandsoilparticlesindesertscreatetheconditionsforsandandduststorms.Strong

windtransportsthesandanddust,soasthewinddwindles,thedustyweatherwillbecome

weak.Windsblowingoverdesertscarrytheparticlesupandthentransportthemeastandsouth,she

said."Themaincausesofsandyanddustyweatherarethecombinationoflittlerainfall,high

temperatureandwindyweatherinspring.”

Sheaddedthatitismorelikelyfordustyweathertooccurifvegetationhasnotyetturnedgreen,

whichleadstothesoilsurfacebeingexposedtowind.

SincethebeginningofMarch,Chinahasexperienced5roundsof“dustyweather5',whichis

morethaninnormalyears,accordingtotheNMC.Lastspring,northernChinahad7roundsofdusty

weather.From2000to2021,therewere10.7roundsofdustyweatherannuallyonaverage,

accordingtothe2022ChinaClimateBulletin?.

文化拓展

①M(fèi)ongolia:外蒙古,原為中國領(lǐng)土,總面積約180萬平方公里,包括今日的蒙古國(占

地156.65萬平方公里)和唐努烏梁海地區(qū)。

②TheInnerMongoliaautonomousregion:內(nèi)蒙古自治區(qū),簡稱''內(nèi)蒙古",首府呼和

浩特;地處中國北部,東北部與黑龍江、吉林、遼寧、河北交界,南部與山西、陜西、寧

夏相鄰,西南部與甘肅毗連,北部與俄羅斯、蒙古接壤,總面積118.3萬平方千米。

③NMC:國家氣象中心(NationalMeteorologicalCentre),即中央氣象臺,中國氣象

局直屬事業(yè)單位,是國家級天氣預(yù)報中心,也是世界氣象組織亞洲區(qū)域氣象中心,承擔(dān)全國

乃至全球天氣預(yù)報的制作、發(fā)布,大范圍災(zāi)害性天氣的監(jiān)測預(yù)警,為國家、各級政府和廣大

人民群眾提供氣象預(yù)報服務(wù)。

@PM10:可吸入顆粒物,通常是指粒徑在10微米以下的顆粒物??晌腩w粒物在環(huán)境

空氣中持續(xù)的時間很長,對人體健康和大氣能見度的影響都很大。

⑤BeijingMeteorologicalService:北京市氣象臺,是承擔(dān)北京地區(qū)短期、中期天氣預(yù)報

任務(wù)的部門,是擁有現(xiàn)代化的儀器設(shè)備、先進(jìn)的探測監(jiān)測手段、科學(xué)的管理運(yùn)行機(jī)制、人

才密集型的高科技、高效率的科技服務(wù)單位。

@2022ChinaClimateBulletin:中國氣候公報(2022),由中國氣象局國家氣候中心完

成的年度氣候報告,全面分析了2022年中國基本氣候概況、氣候系統(tǒng)監(jiān)測狀況以及主要?dú)?/p>

象災(zāi)害和極端天氣氣候事件,綜合評估了氣候?qū)π袠I(yè)、環(huán)境、人體健康等方面的影響。

詞匯積累

核心詞匯:釋義

1V.清掃;清除;(迅猛地)吹走,沖走

sweep/swi:p/

1過罷工swept過去芬氤swept

\adj.塵土飛揚(yáng)的;布滿灰塵的

dusty/'dAsti/

\dustn.灰塵;粉塵;塵土

:V.影響;侵襲,感染;深深打動

affect/a'fekt/

\affectionn.喜愛,感情;影響

iv.預(yù)測;預(yù)報

forecast/'f□:ka:st/過去式:forecast/forecasted

過去分詞:forecast/forecasted

forecasters.預(yù)測者;氣象預(yù)報員

n.最小值,最低限度

adj.最小的,最低限度的

minimum/'minimam/adv.最低,至少

minimizeu.使減少到最低限度;使最小化

n.可見度;能見度;能見距離

visible〃的.著彳尊血碌麗豆的;苛覺防

visibility/|vizo'bilati/

vision機(jī)視力;視野;想象

立方體的;立方的;立方形的

cubic/'kju:bik/

結(jié)合,族合;膜合林

combination/1kDmbineif

n/combiner.({$)寤答;聯(lián)吝;疽答

暴露于

beexposedto

拓展詞匯釋義

alert/o'13:t/n.警報,警示

microgram/'maikraogr出n.微克(重量單位);百萬分之一克

m/

particle/'pa:tikl/n.微粒;顆粒

vegetation/1ved30'tetfn/n.植被

金句賞析

1.ZhangLinna,chiefforecasteratBeijingMeteorologicalService,saidthatstrongwinds

blowingoversandandsoilparticlesindesertscreatetheconditionsforsandandduststorms.

[句看]北京市氣象臺首席預(yù)報員張琳娜說,沙漠中吹過沙粒和土壤顆粒的強(qiáng)風(fēng)為沙塵

暴創(chuàng)造了條件。

【句式剖析】

句子主干:ZhangLinna...saidthat...

①chiefforecasteratBeijingMeteorologicalService作ZhangLinna的同位語,解釋說明其

身份;

②thatstrongwinds...createtheconditionsforsandandduststorms是that弓I導(dǎo)的賓語從句,

作動詞said的賓語;

③blowingoversandandsoilparticlesindeserts是v-ing短語作后置定語,修飾strong

windso

2.Sheaddedthatitismorelikelyfordustyweathertooccurifvegetationhasnotyetturned

green,whichleadstothesoilsurfacebeingexposedtowind.

1句意】她補(bǔ)充說,如果植被尚未變綠,導(dǎo)致土壤表面暴露在風(fēng)中,就更有可能出現(xiàn)沙

塵天勺

【句式剖析】

句子主干:Sheaddedthat...

?thatitismorelikelyfordustyweathertooccur...towind是that引導(dǎo)的賓語從句,作added

的賓語;

②賓語從句中it為形式主語?,真正主語為后面的不定式結(jié)構(gòu)tooccur;

(3)ifvegetationhasnotyetturnedgreen...wind是if引導(dǎo)的條件狀語從句;

④whichleadstothesoilsurfacebeingexposedtowind是which弓|導(dǎo)的非限制性的定語從

句,which指代前面的句子vegetationhasnotyetturnedgreeno

配套練習(xí)

一、選詞填空-句子

sweep;dusty;affect;forecast;visibility

minimum;cubic;combination;beexposedto

(1)Theaverageflowoftheriveris200meterspersecond.

(2)Thedustmanupallthefallenleavesonthisstreetyesterday.(3)Heturnedontheradio

andlistenedtotheweathercarefully.

(4)Weshouldpayattentiontoourdietsbecausetheywillourhealth.(5)means

howfarorhowclearlyyoucanseeinparticularweatherconditions.

(6)Theroomissodirtyand,it'snotgoodfbrLindatorecoverfromherillness.(7)The

schoolusesa(n)ofmodemandtraditionalmethodsforteachingreading.

(8)Asearthquakesaredifficulttopredict,wecantakesomemeasurestoreducethelossestoa

.(9)Thenumberofpeoplewhosecond-handsmokinginpublicplacesisupto740

millioninChina.

二、句子翻譯

(1)當(dāng)我們收到一個說她要演電影的電話時,我們還以為這是一個玩笑。(v-ing作后置定語)

(2)學(xué)會去處理日常交往之中的問題對于青少年來說是非常重要的。(it作形式主語)

三、其他

(1)Whatdoesparagraph2mainlytalkabout?

A.Thereasonsforthedustyweather.B.Thespreadspeedofthesandstorm.

C.Thestarttimeofthesandstorm.D.Theplacesaffectedbythesandstorm.

(2)Howdoestheauthordevelopparagraph3?

A.Bylistingnumbers.B.Byexplainingreasons.

C.Bycomparingopinions.D.Bymakingcomments.

(3)Whatdoestheunderlinedword"dwindles“meaninparagraph4?

A.Devotes.B.Decreases.C.Improves.D.Launches.

(4)Whatcanweknowfromthelastparagraph?

A.Thereweretheleastsandstormslastspring.

B.Sandstormsseriouslythreatenedpeople'ssafety.

C.Thisspring'ssandstonnsweremorefrequentthanusual.

D.Therewere10.7roundsofdustyweatherinspringonaverageinChina.

參考答案

外刊1

配套練習(xí)

一、選詞填空-句子

【答案】

1.cubic2.swept3.forecast4.affect5.Visibility6.

dusty7.combination8.minimum9.areexposedto

二、句子翻譯

【答案】1.Whenwegotacallsayingshewouldactin

afilm,wethoughtitwa

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論