版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
PAGEPAGE56浙江越秀外國語學院教案二0一一學年第二學期學院:東語學院課程:日語外貿(mào)函電(09應日)教師:馬永俠課程教學總目標:培養(yǎng)學生正確運用日語處理對日貿(mào)易中的一般商務往來函電,制作、簽訂外貿(mào)業(yè)務合同的能力,為畢業(yè)后從事對日貿(mào)易打好基礎。本課程教學重點:1、常用商務日語信函格式;2、外貿(mào)業(yè)務交易磋商的主要環(huán)節(jié);3、基本的外貿(mào)日語信函用語、外貿(mào)業(yè)務術語等。本課程教學難點:外貿(mào)業(yè)務函電的制作及中、日文互譯。教學對象:09應用日語3班課程考核要求與方式:平時測試:1、單詞聽寫;2、句子和文章的背誦;3、短文互譯;4、日語商務信函草擬考試:中日文單詞、詞組互譯,選擇填空,文章翻譯和信函寫作。使用教材:《外貿(mào)業(yè)務日語》張新華、袁廣泉編主要教學參考書:《國際商務日語寫作》劉肖云編著《最新日漢商貿(mào)辭典》董禮彬主編第一課第一單元第一課新年祝い(4學時)教學目標:今度の勉強?教育を通じて、學生たちにビジネス文書の基本格式を教える。そして、簡単な挨拶文書の作成ができるようにさせること。教學內(nèi)容:1、新出語;2、ビジネス文書の基本格式;3、新年お祝いの文書;4、関連用語教學重點與難點:1、ビジネス文書の格式;2、本文;3、関連用語(前文や末文など)教學過程:(導入、講授新課、鞏固練習、課堂小結(jié)、布置作業(yè))まず今學期の教育內(nèi)容?方法、勉強要求、宿題などを説明する。本文を勉強する前に、コピーを利用して、ビジネス文書の最も基本な格式を教える。その後、新出語、本文、関連用語(差し替え)などの順で授業(yè)を進めていく。本文は主に通訳の形で、関連用語は主として前文や末文の挨拶などを教える。最後に単語暗記、本文?関連用語暗誦、翻訳などの宿題を出す。第一単元挨拶第一課新年祝い一週目一、二時限目2011年2月25日名簿を取ってから、簡単に自己紹介をしてもらいます。教育ガイドラインを説明する內(nèi)容:進度表を見て、解説していく。授業(yè)進度表を參考要求:①予習すること/分からない言葉を辭書で引くこと。②復習すること:単語、慣用句暗記;文書暗誦;決まった格式で日本語文書作成または翻訳。チェック(試験):単語テスト;文または文書の翻訳;文書作成。生徒たちに意見を聞くこと。ビジネス文書の基本格式を教える?yún)⒖紩巍秶H商務日語寫作》から「信函格式樣例」のコピーを取って、學生たちに配って、コピーを見て、説明する。新出語に対する勉強(テキスト1~3ページ參照)學生たちに読ませる∕アクセントなどを訂正してあげる。言葉の意味や遣い方について簡単に説明していく。(テキスト參照)文例1の単語新た:(1)新.新たな任務/新任務.新たにできた店/新建成的鋪子.新たな発展(2)〔改めて〕重新.人生の新たな出発/人生的重新開始.また新たに始める/又重新開始.決意を新たにする/重新下定決心.(3)〔なまなましい〕非常新,新鮮.思い出も新たな/記憶猶新的.深甚:十分,深摯.深甚な感謝/十分的感謝.深甚な打撃/沉重的打擊.深甚なる敬意を表する/表示深摯的敬意.盡力:[努力する]盡力,努力;[人のためにほねおる]幫忙,幫助,協(xié)助.極力盡力する/竭盡全力.盡力のかいあって大會は大成功に終わった/努力收到效果,大會圓滿成功了.できるだけ盡力する/盡量幫助.彼は君のために八方盡力すると約束した/他約定要多方協(xié)助你.ご盡力をお願いします/希望您多幫忙.清栄:清綏『書』,時綏『書』.時下ますますご清栄の段/(祝)時下愈益康泰.一方:一般,普通,尋常.彼の悲しみようは一方ではなかった/他的悲傷迥非尋常文例2の単語光顧,眷顧『書』,惠顧.お客さまのご愛顧にむくいる/報答顧客的惠顧.相変わらぬご愛顧を願います/請照舊賜顧.新しき:あたらしい(1)〔今までにない〕新.新しい文學/新文學.なにか新しい話でもありますか/有什么新聞嗎??あたらしく(2)〔いきいきしている〕新鮮.新しい魚/鮮魚.新しい野菜/新鮮蔬菜.まだ記憶に新しい/記憶猶新.(3)〔新式の〕新式;[當世ふうの]時髦.新しい女性/新式〔時髦〕婦女.新しい機械/新式機器.健勝:健康,強壯,健壯.先生にはますますご健勝のことと存じます/敬惟先生貴體愈益康健.念願:心愿,愿望.多年の念願がかなった/實現(xiàn)多年的愿望.中國を訪れることが私の念願であった/訪問中國(曾經(jīng))是我的心愿.微力:(1)〔力の弱いこと〕力量〔能力,勢力〕微薄〔,〕.微力を顧みず/不顧力量微薄.(2)〔けんそんして〕微力,綿薄『書』.微力を盡くす/盡綿薄之力〔微力〕.微力ながらお力添えいたします/愿以綿薄相助.鞭撻:(1)〔むちうつこと〕鞭打.
(2)〔はげまし〕鞭策,激勵,鼓勵,督促.大いに自ら鞭撻して將來の大成を期する/極力鞭策自己,以期將來有大的成就.相変わらずご指導ご鞭撻のほどをお願いいたします/請依舊多加指教.宿題:1、単語暗記2、本文予習第一単元挨拶第一課新年祝い二週目2時限201一、単語テスト(宿題チェック)※全部で十個、日本語?中國語(テキスト參照)二、本文への勉強:1、學生に本文を読ませる(宿題チェック)2、一句ずつ説明しながら訳していく?!鶇⒖荚U文:文例一山新貿(mào)易(株)公啟新年的問候敬啟者恭賀新禧。對貴方在過去的一年里,為雙方貿(mào)易的新發(fā)展,所做出的非凡努力,謹表示誠摯的謝意。值此迎接2000年新春之際,恭祝貴公司各位先生日益健康、幸福。同時,為促進雙方友好及繁榮,今后亦請盡力協(xié)助為盼。謹致新年問候。敬上文例二:山東省對外貿(mào)易總公司公啟新年問候敬啟者喜迎2000年新春之際,恭祝貴公司各位先生日益康健?;仡櫾谶^去的一年里,承蒙貴公司多方提攜、指導,深表謝意。弊公司雖能力有限,今年亦仍愿為發(fā)展雙方友誼和擴大貿(mào)易,更加努力,故望貴公司今年仍一如既往地給予惠顧和鞭策。謹致新年問候。敬上三、関連用語補足(テキストP5~7の差し換え)1、∕書信前段的寒暄語、客套話①春暖(新緑?炎暑?秋冷?厳寒)の候、貴社いよいよご発展(繁盛)の趣、大慶至極に存じあげます。值此春暖(滿目新綠/酷暑/深秋/嚴寒)之際,聞貴公司愈益發(fā)展(興?。?,可喜可賀。②毎度貴社より格別のご指導(ご愛顧、お引き立て、ご支援)に預かり(を賜り)、有難くお禮申上げます。經(jīng)常承蒙貴公司特別指導(惠顧、提攜、支援),十分感謝!………2、/書信末尾一段的寒暄語、客套話①まずはご挨拶(ご案內(nèi)、お返事、お禮)まで。特此問候(介紹、回復、謝忱)。②まずはお禮お伺い申上げます。特此謝忱,順致問候。③まずは取り急ぎご注文(照會、回答、通知)まで。匆忙訂購(詢問、答復、通知)如上。四、宿題:1、文の訳し(中國語?日本語、それぞれ4句)2、日本語の文書を中國語に訳すこと。(テキストP8の四)3、第七課予習まとめ第四單元第七課サンプルの請求と送付(4學時)教學目標:今度の勉強?教育を通じて、學生たちに引き合い文書及びその回答文書の作成方法を教える。また、関連用語などを勉強させて引き合い文書または翻訳できるようにさせること。教學內(nèi)容:1、新出語;2、サンプル送付依頼とその回答;3、サンプル輸送と決済方法回答;4、関連用語教學重點與難點:1、サンプルの請求;2、本文;3、関連用語教學過程:(導入、講授新課、鞏固練習、課堂小結(jié)、布置作業(yè))宿題の間違いを訂正して、第一課の內(nèi)容について簡単に復習する。そして、新出語や関連用語を勉強してから本文を教える。本文を?qū)W生たちに読んだり、訳したりしてもらって、適當に直したり、難しいところを説明する。最後に単語暗記、本文暗誦、翻訳などの宿題を出す。第四単元引き合い第七課サンプルの請求と送付三週目2011年3月一、復習(導入)※學生たちの宿題の中の共通の間違いについて訂正をして、さらに勉強方法を強調(diào)し、問題點を指摘する。二、新出語への勉強(文例十三と十四)追々(1)〔しだいに〕逐漸,漸漸地.追い追い暖かくなってくる/漸漸地暖和起來.設備の改善は追い追いやっていくこととしよう/改進設備一步一步地來吧.(2)〔そのうちに〕不久.追い追いおわかりになります/不久您就會明白了.(3)〔順に〕按次序.くわしいことは追い追いお知らせします/詳情回頭通知.業(yè)者(1)〔商売人〕工商業(yè)者.
(2)〔同業(yè)者〕同業(yè)者.業(yè)者間の話し合いで値段をきめる/由同業(yè)者協(xié)商規(guī)定價格.業(yè)者仲間/同行高騰(物價)騰貴,高漲.生活費の高騰/生活費的騰貴.物価が高騰する/物價上漲.至急(1)〔とり急いで〕火急,火速,趕快.至急ご返事ください/請趕快〔火速〕回信.至急おいでください/請趕快來.大至急コピーしてください/請火速復印.至急集合せよ/緊急集合.至急入用/急用;等著用.(2)〔早急〕快,急,加急.至急の用事/急事.至急便/[手紙]快信;[小包]快件.至急電報/急電;快電;加急電報.備える(1)〔用意する〕準備,防備.外敵に備える/防備外敵.老後に備える/預先準備〔安排〕好晚年生活.(2)〔設置する〕設置,備置,裝置.教室にはテープ?レコーダーが2臺備えてある/教室里備有兩臺錄音機.(3)〔有する〕具備,具有.彼はいろいろりっぱな資格を備えている/他具備種種優(yōu)越的條件.臺頭抬頭.新興勢力が臺頭する/新興勢力抬了頭.引き上げ(1)〔上に上げる〕拉上來,吊起,曳起.
(2)〔水中から〕打撈.沈沒船の引き上げ/沉沒船只的打撈.(3)〔価格などを〕提高,漲價.賃金の引き上げ/提高工資.不利不利.不利な地位に立つ/處于不利的地位.形勢は彼に不利になった/形勢變得對他不利.不利な立場に追いこまれる/陷入困境.大いに大,很;[甚しく]甚;[かなり]頗『書』,非常,大大地.大いに喜ぶ/大為高興.大いにちがう/大不一樣;迥然不同.大いに協(xié)力しあう/大力協(xié)作.大いに啓発される/深受啟發(fā);受到很大教育.大いにきたえられる/得到很好的鍛練.大いにまくしたてる/大放厥詞.大いに議論する/高談闊論.大いに腕まえを発揮する/大顯身手.大いに自信がある/頗有自信.大いに意味がある/具有重大意義.大いにけっこうだ/好得很.大いにやろうじゃないか/讓我們大干一場吧.購入購買,買進,購入;[耐久材]購置;[機関や団體による]采購.一括購入/一攬子購進.商品の大口購入/買進大批貨物.購入券/購買券;購貨券.購入仕訳書/采購明細表.購入通帳/購貨本.購入契約書/買進成單〔合同〕.在庫庫存,存貨,存?zhèn)},貯存;[在庫品]存貨.在庫品の點検/清倉查庫.在庫が不足している/存貨不足;庫存短少.在庫を調(diào)べる/檢查庫存;盤點存貨.在庫量/存貨量;庫存量.在庫調(diào)べ/盤貨.在庫高/存貨額.在庫一掃セール/清理庫存,廉價出售.送付發(fā)送;[郵便で]寄送,寄出;[運送?配達]送出;[為替で]匯(款).品物は別便で送付します/東西另行寄上.送付先/發(fā)送地址.送付者/發(fā)貨〔送〕人;匯款人.:動詞連用形?サ変動詞の語幹の後に接続して、あることをすることまたはその人を表わす。例:送付方、連絡方。調(diào)査方を依頼する∕請求調(diào)查。/(物價等)上漲?/(物價)下跌大豆?組み替え/轉(zhuǎn)基因サンプル=參考にする/供參考;に供する/供閱讀三、本文への勉強※參考訳文:文例十三請求寄送大豆樣品敬啟者恭祝貴公司事業(yè)日益發(fā)展。以前,日本主要依靠從美國進口來滿足對大豆的需求。但是,最近人們對轉(zhuǎn)基因大豆越來越不放心,再加上進口單價上漲和海上運費增加,所以從美國進口大豆的形勢急轉(zhuǎn)直下,而要求換為進口中國產(chǎn)大豆的呼聲日趨高漲。進口商當中則是越來越多的企業(yè)更關心中國大豆,研究從中國進口的條件。因此,本公司把這種新形勢告知貴方。同時,為準備進口商之需要,敬請立即將貴公司經(jīng)銷的東北產(chǎn)、華北產(chǎn)大豆一等品的樣品分別寄來2公斤為盼。特此委托。敬上文例十四寄送小豆樣品及答復結(jié)匯方式敬啟者衷心祝賀貴公司事業(yè)日益繁榮昌盛。來函收悉,貴方希望購進小豆,我方非常歡迎。目前小豆庫存充足,完全可以供貨。隨函同時寄去樣品一公斤,以供參考。至于結(jié)匯條件,我方希望采取單程結(jié)匯方式。交易成功以后,在25--35天之內(nèi)即可裝船。敬請考慮。謹致謝意。敬上四、関連用語補足1、茲に××を同封お送り致します。/茲將××一同寄去。2、別途航空便で××をご送付申上げます。/另外航寄××。3、別便でサンプルをご送付いたします。/樣品另寄。4、貴社取り扱いの××や××なども、必要な向きに推薦いたしたき所存でございますから、それぞれ適量のサンプルをご送付下されたい。弊公司意欲向有關用戶推薦貴公司經(jīng)銷的××和××等,請適當惠寄各種樣品。五、練習(正しい順で文書を整理する)タオル加工ご依頼の敬具まずはお禮かたがたご注文お受けのご返事まで。(津)紡第260號大阪商事株式會社営業(yè)部課長小林弘様2004年3月25日貴社ますますご繁栄のことと心からお慶び申上げます天津市紡績品進出口公司営業(yè)課李三さて、この度は、弊社のタオルの加工をご用命くださいまして、ありがとうございます。必ずご指定の期日まで、(交貨)させていただきます。拝復宿題:単語暗記本文と関連用語暗誦本や文書の翻訳第四単元引き合い第七課サンプルの請求と送付四週目2011年3月一、文例十五への勉強1、新しい単語①委細:詳しいこと②カシミヤ(セーター)③貴簡(貴信貴書貴翰)④⑤注文?発注?受注⑥拝誦(拝受?拝読)?2、參考訳文提供樣品的通知敬啟者12月15日貴函已經(jīng)拜讀。欣聞貴公司希望得到本公司經(jīng)營的開司米羊毛樣品之意向,詳情盡知。已迅速讓產(chǎn)地送來2公斤褐色開司米羊毛樣品并以航空寄出。特此聯(lián)絡。關于褐色開司米羊毛,因為進入冬季,詢價頻繁,稍有貨源不足之感。研究樣品之后,敬請盡早訂貨。特此匆忙聯(lián)絡。敬上二、関連用語補足①××日付け弊信、既にごのことと存じます。/弊公司某日函,諒已收悉。②ご送付のカタログは既に関係需要者へ転送いたしました。入用の場合は、改めてご連絡いたします。/貴方所寄商品目錄已轉(zhuǎn)給有關用戶,若需訂購,當再行聯(lián)絡。③これらの商品は必ずやご要求に副いうるものと信じます。/我們相信這些商品定能滿足貴方的需要。三、演習の三(文書一)中國語を日本語に訳す原文(テキストP34、略)訳文:拝啓本日の午前に御社にサンプルを十冊と弊社製品の輸出オファーシートを一部ご送付いたしました。弊社は貴國への輸出に興味を持って、弊社製品の競爭力を示すために貴國で試しに販売しようと早くから希望しておりました。従って、弊社はこの度のご注文を待ち望んで、大歓迎いたします。本狀をご覧になり、もしある商品にご興味がおありでしたら、ぜひお教えください。納期、価格、支払條件込みのプライス?リストをお送りいたします。敬具四、宿題1、単語暗記2、中國語の文書二を日本語に訳しなさい(テキスト35P)3、日本語の文書一を中國語に訳しなさい(テキスト35P)まとめ小テストクラス名前番次の単語を中國語に訳しなさい1、鞭撻∕2、健勝∕3、愛顧∕4、振り返る∕5、深甚∕次の文を中國語に訳しなさいご全快とのこと、お慶び申上げます。∕貴店開業(yè)に當たり、一言ご挨拶申上げます。∕謹んで新年のご挨拶を申上げます。∕まずはお返事かたがたお禮まで。∕毎度貴社の格別のお引立てに預かり、有難くお禮申上げます。∕次の文書を日本語に訳しなさい原文:對貴方在過去的一年里,為雙方貿(mào)易的新發(fā)展,所做出的非凡努力,謹表示誠摯的謝意。值此迎接2000年新春之際,恭祝貴公司各位先生日益健康、幸福。同時,為促進雙方友好及繁榮,今后亦請盡力協(xié)助為盼。訳文:次の文を一つの文書に整理してくださいタオル加工ご依頼の敬具まずはお禮かたがたご注文お受けのご返事まで。(津)紡第260號大阪商事株式會社営業(yè)部課長小林弘様2004年3月25日貴社ますますご繁栄のことと心からお慶び申上げます天津市紡績品進出口公司営業(yè)課李三さて、この度は、弊社のタオルの加工をご用命くださいまして、ありがとうございます。必ずご指定の期日まで、(交貨)させていただきます。拝復第四單元第八課カタログなど資料の請求と送付(4學時)教學目標:今度の勉強?教育を通じて、學生たちにカタログなど資料請求の文書及びその回答文書の作成方法を教える。また、引き続き関連用語などを勉強させて引き合い文書または翻訳できるようにさせること。教學內(nèi)容:1、新出語;2、カタログ及び価格表送付依頼とその回答;3、関連用語教學重點與難點:1、カタログや価格表の請求;2、本文;3、関連用語;4、演習教學過程:(導入、講授新課、鞏固練習、課堂小結(jié)、布置作業(yè))宿題の間違いを訂正して、第七課の內(nèi)容について簡単に復習する。そして、新出語や関連用語を勉強してから本文を教える。本文を?qū)W生たちに読んだり、訳したりしてもらって、適當に直したり、難しいところを説明する。関連語句(差し換え)を補足して慣用句などを教えて、演習の中の難しいところを解説する。最後に単語暗記、本文暗誦、翻訳などの宿題を出す。第四単元引き合い第八課カタログなど資料の請求と送付五週目2011年3月一、復習1、単語テスト引き合い、サンプル、海上運賃、在庫(ストック)成交/取引成立(成約)、裝船/船積、開斯米羊毛/カシミヤ2、文の訳し:12月15日貴函已經(jīng)拜讀。欣聞貴公司希望得到本公司經(jīng)營的開司米羊毛樣品之意向,詳情盡知。已迅速讓產(chǎn)地送來2公斤褐色開司米羊毛樣品并以航空寄出。特此聯(lián)絡。二、新出語への勉強カタログ:商品目錄;:試探,探詢;:質(zhì)量;:收到(書信等)アフター?サービス/售后服務;スペック/說明書,設計圖→レンズ/鏡頭三、本文への勉強:文例十六:請求寄送產(chǎn)品目錄和參考價格表敬啟者深秋時節(jié),經(jīng)常承蒙貴公司的關照,十分感謝。上周三貴函,已收悉。信中談及塑料注塑機和包裝機械事宜已知曉。山東省計劃對國營企業(yè)進行技術改造,其中包括塑料和包裝等幾個工程項目,這幾個項目的進口設備已委托本公司購進。現(xiàn)在敝公司正在向幾家關系密切的公司探詢,如果貴公司產(chǎn)品性能和質(zhì)量可靠,且價格合理,則大有交易成功的可能。因此,請速寄貴公司產(chǎn)品目錄及標準設備的參考價格一份。我們將誠心誠意地進行研究。特此拜托。敬上文例十七:寄送資料敬復者昨日詢價收悉,非常感謝。收到貴函后,迅速備齊弊公司所經(jīng)銷產(chǎn)品的樣本5冊和標準設備參考價格表,已於今日中午航空寄出。明后天可能寄到,請查收,并敬請研究。弊公司十幾年以前即努力拓展中國市場,至今在全中國已擁有眾多老客戶,在中國市場的業(yè)績遠遠超過起初的預想,其理由在于弊公司之產(chǎn)品性能優(yōu)良、售后服務周到。此點,從貴省的××工廠(青島市)和××公司(泰安市)以及××公司(濟南市)那里都能得到確認。我方相信:弊公司的產(chǎn)品必定會對貴省的技術改造發(fā)揮作用。懇望務必向相關用戶推薦弊公司,并請研究后提出具體的訂購規(guī)格并詢價。敬上(続く)第八課カタログなど資料の請求と送付六週目2011年4月まずはこの前の小テストについて説明し訂正してあげます。一、本文への勉強(続き):文例十八:請求寄送鏡頭和照相機樣本敬啟者屢蒙關照,謝謝。3月11日貴函已拜讀。欣聞貴公司抱有積極斡旋向中國進口照相機及各種鏡頭之希望,我方非常歡迎。因此,為了與用戶交涉,懇望盡可能大量地寄送貴公司目前所能提供的照相機機種以及各種規(guī)格鏡頭的相關資料。在質(zhì)量和價格方面,只要不比歐洲產(chǎn)品遜色,有可能交易成功。專此委托。敬上二、関連語句の補足(差し換え):1、別便でサンプルをご送付いたします。/貨樣另寄。2、××日付け貴信及び同封の資料、いずれも頂きます。/XX日貴函及資料均已收悉。3、××日付け弊信、既にごのことと存じます。/弊公司XX日函,諒已收悉。4、これらの商品は必ずやご要求に副いうるものと信じます。/我們相信這些商品定能滿足貴方要求?!麑gともに副う:名副其實。三、宿題:1、単語暗記(新出語)2、文の訳し(中國語を日本語に、日本語を中國語に、それぞれ五つ)3、文書をそれぞれ一つ訳しなさい4、第五単元を予習することまとめ小テストクラス名前番一、次の単語を中國語に訳しなさい1、高騰∕2、船積∕3、引合い∕4、発注∕5、カタログ∕二、次の文を中國語に訳しなさい1、日本は今まで大豆の需要を主にアメリカからの輸入によって、満たされてきたのです。∕2、當方は目下小豆在庫が豊富で、提供可能であります。∕決済條件につきましては、當方は片道決済方式を希望いたします。∕4、別便でサンプルをご送付いたします。∕5、これらの商品は必ずやご要求に副いうるものと信じます。∕三、次の文書を日本語に訳しなさい原文:對貴方在過去的一年里,為雙方貿(mào)易的新發(fā)展,所做出的非凡努力,謹表示誠摯的謝意。值此迎接2000年新春之際,恭祝貴公司各位先生日益健康、幸福。同時,為促進雙方友好及繁榮,今后亦請盡力協(xié)助為盼。訳文:適當な言葉を選んで、括弧に入れなさい()2008年3月26日東京伊藤商事()紹興市紡績進出口公司()()初春の候、貴社ますますご盛業(yè)のことと()申し上げます。()、當社では來たる7月1日から、バイオ技術による新洗剤を発売することになりました。なお、市場開拓についても、ぜひ()いただきますようお願いいたします。()は、お返事まで。()記同封書類営業(yè)案內(nèi)カタログ各1通()1、敬具2、紹紡第001號3、御中4、新製品の紹介5、さて6、まず7、拝啓8、以上9、お慶び10、ご協(xié)力第五單元第九課オファーの要請(4學時)教學目標:今度の勉強?教育を通じて、學生たちに引合い書の作成方法(つまりオファー要請の文書の作成方法)を教える。また、引き続き関連用語などを勉強させて引き合い文書または翻訳できるようにさせること。教學內(nèi)容:1、取引條件の交渉の基本知識;2、新出語;3、初引合い及びオファー方依頼の文書;4、関連用語教學重點與難點:1、基本知識;2、本文;3、関連用語;4、演習教學過程:(導入、講授新課、鞏固練習、課堂小結(jié)、布置作業(yè))宿題の間違いを訂正してから、小テストを通じて第七課、八課の內(nèi)容について簡単に復習する。そして、取引條件交渉の基本知識を教える。新出語や関連用語を勉強してから本文を教える。本文を?qū)W生たちに読んだり、訳したりしてもらって、適當に直したり、難しいところを説明する。関連語句(差し換え)を補足して慣用句などを教えて、演習の中の難しいところを解説する。最後に単語暗記、本文暗誦、翻訳などの宿題を出す。第五単元オファー(その一)第九課オファー要請八週目11月1日3.4時限目復習(第七、八課に対して)1、宿題の間違いなどを訂正してあげる関係ユーザー申し添える2、小テスト(二回目)取引條件交渉の基本知識1、商談:輸出者が価格など取引條件を示し、オファーをする。輸入者がそれに対し、値引きなど取引條件の緩和を要求し、カウンター?オファーを提示する2、オファーには:フリー?オファーとファーム?オファーがある3、インコタームズ:FOBCFRCIF解說交易條件的談判作為出口方的作用(影響)而言,如果交易伙伴回應愿意進一步商討,那么就接近詢價階段。出口方這時開始展開積極的推銷攻勢,促使貿(mào)易談判進入關鍵時刻。貿(mào)易談判一般由出口方首先出示價格等交易條件,提出報價;而進口方則對此要求降價等放寬交易條件,提出還價。這樣反復多次進行交易條件的討價還價,然后,若發(fā)現(xiàn)了平衡點,某一方首先接受以后,交易成功。報價有虛價和實價。所謂實價就是提出最終條件,對方接受即成交。為此,在商品名、質(zhì)量、單價、數(shù)量、包裝、交貨期、付款條件、保險、貨物發(fā)送地等所有方面都明確的基礎上,也必須明確提出要求對方答復的期限。與此相對應的是報虛價,即提出交涉的原案、因而可以還價的報價就是虛價。如上所述,交易條件在內(nèi)容上涉及很多方面。但是,實際的報價不是一一詳細的文字說明,而是使用國際貿(mào)易術語解釋通則進行簡短且明確地表述。國際貿(mào)易術語解釋通則是為了統(tǒng)一交易當事人不同的商業(yè)習慣,由國際商工會議所(ICC)制定的。1936年出臺以來,分別在1953年、1967年、1976年、1980年、1990年共進行了五次修訂和補充。在共有十幾種術語的國際貿(mào)易術語解釋通則中,經(jīng)常使用的是FOB、CFR、CIF三個。其中,CFR根據(jù)修正后的美國貿(mào)易定義,一般被叫做C&F.新出語EQ\*jc2\*"Font:MSMincho"\*hps10\o\ad(\s\up9(えだまめ),枝豆)?毛豆EQ\*jc2\*"Font:MSMincho"\*hps10\o\ad(\s\up9(しんもの),新物)?新產(chǎn)品(農(nóng)產(chǎn)品)需要家?客戶アイテム?條款、項目、類別買い入れ、購入、買い付ける?購進、買入カラー?顏色、花色グロス?羅(=12打,144個)ダース?打(=12個)サイズ?尺寸、號碼EQ\*jc2\*"Font:MSMincho"\*hps10\o\ad(\s\up9(てごろ),手頃)?(價格)貴賤適中EQ\*jc2\*"Font:MSMincho"\*hps10\o\ad(\s\up9(はつ),初)引合い?第一次詢價文例(十九と二十)文例十九の參考訳文委托提出芋頭新產(chǎn)品的價格敬啟者8月7日貴函收悉,遲復為歉。很遺憾,毛豆之事只能到明年才有望交易。估計芋頭新產(chǎn)品的價格也不會很快出臺,所以煩請用具競爭力的價格就全部交易商品重新報價為盼。我方預計9月份訂貨。另外,關于購買洋蔥之事,待與用戶研究后再與貴方聯(lián)系。請多關照。敬上文例20參考訳文對手套初次詢價敬啟者從糧油食品公司聽說貴公司出口各種手套。因此煩請惠寄各種產(chǎn)品的詳細資料,包括尺寸、顏色、單價等內(nèi)容。同時,還請寄來各種材質(zhì)織成的樣品。本公司是當?shù)匾患掖笮桶儇浬虉觯曳较嘈牛簝r格適中的話,貴公司的手套會在當?shù)赜泻芎玫匿N路?;睾瘯r,請?zhí)岢龈犊顥l件和購進各款手套50羅以上時的降價率。特此委托。謹呈(続く)第五単元オファー(その一)第九課オファー要請九週目11月8日3.4時限一、小テストについて訂正すること二、新出語:EQ\*jc2\*"Font:MSMincho"\*hps10\o\ad(\s\up9(えきしょう),液晶)オファー?報價(賣方)オファー?シート?報價單オファー価格?出價,作價カウンター?オファー?還價,還盤(買方)ベストオファー?最低報價ベターオファー?較優(yōu)惠報價安値オファー?低廉價文例二十一への勉強文例二十一の參考訳文:委托對小型液晶顯示電視機報價謹啟者嚴冬時節(jié),貴公司事業(yè)日益繁榮,可喜可賀。關于貴公司上月末寄到的3.5英寸液晶顯示彩色電視機樣機,經(jīng)與用戶反復交涉,決定先進口2000臺。惟此次交易從某種意義上說,具有先行一步的性質(zhì);以此為契機,貴公司之產(chǎn)品也有可能在日本大量銷售。因此,如我方上次電話中所說,盡可能研究出能促成商機成熟之價格。之后,請即刻報價為盼。敬上差し替え(関連語の補足)1、下記シリーズの商品は、製造中止となっています。?如下系列商品已經(jīng)停止生產(chǎn)。2、殘念ながら、弊社の製造に限界があり、貴意に添いかねます。?敝公司生產(chǎn)能力有限,難以滿足貴方要求,非常遺憾。3、將來機が熟しましたら、また改めてご連絡申し上げます。?待將來時機成熟,再行聯(lián)絡。4、ご希望の商品の中には、現(xiàn)在EQ\*jc2\*"Font:MSMincho"\*hps10\o\ad(\s\up9(ぎょく),玉)なく提供できないものもあります。?貴方要求購買的貨品中,有些品種目前無貨供應。宿題1、単語暗記2、文例二十と補足関連語暗誦3、第十課予習4、演習の問題完成まとめ第五單元第十課オファーできない(4學時)教學目標:今度の教育?勉強を通して、學生たちに引合書に対して、オファーできない場合、どのように返事を書くかその方法や関連用語などを身につけさせることである。教學內(nèi)容:1、新出語;2、文例二十二、二十三、二十四;3、関連用語。教學重點與難點:1、文例2、関連用語教學過程:(導入、講授新課、鞏固練習、課堂小結(jié)、布置作業(yè))宿題の演習の間違いを訂正してから、新出語や関連用語を勉強してから本文を教える。本文を?qū)W生たちに読んだり、訳したりしてもらって、適當に直したり、難しいところを説明する。関連語句(差し換え)を補足して慣用句などを教えて、演習の中の難しいところを解説する。最後に単語暗記、本文暗誦、翻訳などの宿題を出す。第五単元オファー(その一)第十課オファーできない10週目復習1、宿題チェック(文例二十暗誦)2、単語テスト(第九課の新出語)新出語と関連言葉(第十課)副う/一致,符合(要求),滿足(期望);名実に副わない/名不副實;名実相伴う/名副其實;ご期待に副うようにいたします/努力滿足貴方期望。ご希望に副った措置を取る/我方會按貴方要求采取措施。貴意に副う/按照貴意パッキング/包裝;パッキング?ペーパー/包裝紙;パッキング?リスト/裝相單EQ\*jc2\*"Font:MSMincho"\*hps10\o\ad(\s\up9(しな),品)EQ\*jc2\*"Font:MSMincho"\*hps10\o\ad(\s\up9(きれ),切れ)/缺貨,無貨;EQ\*jc2\*"Font:MSMincho"\*hps10\o\ad(\s\up9(しなぶそく),品不足)/貨源不足;EQ\*jc2\*"Font:MSMincho"\*hps10\o\ad(\s\up9(ぎょく),玉)なく/無貨;在庫豊富/庫存充足EQ\*jc2\*"Font:MSMincho"\*hps10\o\ad(\s\up9(に),荷)EQ\*jc2\*"Font:MSMincho"\*hps10\o\ad(\s\up9(わたし),渡し)/交貨;EQ\*jc2\*"Font:MSMincho"\*hps10\o\ad(\s\up9(のうにゅう),納入)/交貨;EQ\*jc2\*"Font:MSMincho"\*hps10\o\ad(\s\up9(のうき),納期)/交貨期EQ\*jc2\*"Font:MSMincho"\*hps10\o\ad(\s\up9(ふなづみき),船積み期)/交貨期L/C:信用證文例二十二參考訳文:通知報價移交處理敬復者10月5日貴函拜讀。對貴方垂詢的物品,做如下答復。本公司從事各種水產(chǎn)品的養(yǎng)殖到包裝的業(yè)務,但不直接出口。以往對日出口業(yè)務,主要依★★公司的協(xié)助,因此貴公司的查詢函已移交該公司處理。想必近幾天該公司會按照貴方之意向給出報價,屆時請多關照。以上,專此答復。敬上文例二十三參考訳文:因無貨不能報價敬復者9月19日貴電已收悉。貴方垂詢的直甲苯酚,由于目前無貨,不能提供樣品和報價。非常遺憾。其他的中間體,如:對硝基氯化苯、磷硝基氯化苯等,貴方若需要,如繼續(xù)向我方詢價,我方將非常歡迎。在此,隨函寄去上述商品的說明書2份,供參考。敬上第五単元オファー(その一)第十課オファーできない十一週目復習☆第十課の新出語を口頭でチェックする文例二十四參考訳文:瑩石無貨9月20日貴函已拜讀。貴方垂詢的螢石之事,目前無貨,不能提供,實在遺憾。待以后有貨時再行聯(lián)系。其次,貴函中提到希望購進的石蠟和紅磷,現(xiàn)在能夠供貨。但要提請注意的是:信用證必須在11月30日之前復達弊公司和限定用船運方式交貨。貴方閱讀本函后,若決定購貨,請用傳真與弊公司聯(lián)系,我方會立即報價。敬上差し替え(関連用語補足)1、貴社サンプルと弊社製品との間には1寸法に相當の差がありますので、ご留意下さい。/請留意貴公司樣品和我公司產(chǎn)品尺寸有差異。2、近々入荷がございましたら、必ず貴社にご連絡し、貴意に副うつもりでおります。/近期到貨后,必當奉告,以滿足貴公司要求。3、弊社の販売計畫通りに供給できるかどうか、また支払條件はどうか、について至急にご回示くだされたい。/貴公司能否按我公司銷售計劃供貨?支付條件如何?盼速回復?。?、當社の貨物のソースは、目下非常にEQ\*jc2\*"Font:MSMincho"\*hps10\o\ad(\s\up9(ひっぱく),逼迫)しております。/我公司目前貨源非常緊張。宿題1、単語暗記2、文書二十二暗誦3、演習を完成すること4、第7単元第十三課予習まとめ第六単元オファー(その二)第十一課フリー?オファー(2學時)教育目標:今度の授業(yè)では主に引き続き輸出者が輸入者からの引合に対して、返事(または回答)の文書即ちオファーする方法を教えて、學生たちにフリー?オファーの內(nèi)容、作成要領などを身につけさせる。さらにそれを通じて、対日貿(mào)易の知識を習得させること。教育內(nèi)容:1、フリー?オファーの主な様式とその項目;2、新出語;3、文例;4、補足語句教育重點と難點:1、フリー?オファーの主な項目;2、文例と補足語句教學過程:(導入、講授新課、鞏固練習、課堂小結(jié)、布置作業(yè))宿題へのチェックと間違いへの訂正を通して、第十課の內(nèi)容について簡単に復習する。そして、フリー?オファーの主な様式や項目などの基本知識を教える。新出語や関連用語を勉強してから本文を教える。本文を?qū)W生たちに読んだり、訳したりしてもらって、適當に直したり、難しいところを説明する。関連語句(差し換え)を補足して慣用句などを教えて、演習の中の難しいところを解説する。最後に単語暗記、本文暗誦、翻訳などの宿題を出す。第六単元オファー(その二)第十一課フリー?オファー12週目復習(第十課に対して)1、通訳:ご期待に副うように致します/努力滿足貴方要求;パッキング/包裝パッキング?リスト/裝箱單;品切れ/缺貨、無貨;玉なく/無貨;L/C:信用證;荷渡し(納入)/交貨2、宿題の間違いなどを訂正してあげる。フリー?オファーの主な様式と項目1、主な様式と內(nèi)容:様式は原則として、オファーと大きな違いがないが、あくまでも交渉の叩き臺として提示されたものなので、反対申し込みが可能である。2、主な項目:商品名?品質(zhì)?単価?數(shù)量?包裝?納期?支払條件?保険?仕向け地などの內(nèi)容があるが、回答期限が明示されていない。新しい言葉サイト/(信用證、匯票等的)期限→サイト付き信用狀/遠期信用證→サイト付き手形/遠期匯票受諾(アクセプト)/接受、承認寸法(サイズ)/尺寸、號碼納期(船積み期)/交貨期納期を守る/遵守交貨期ー掛け/值于數(shù)字之后,表示成,折;與「割り」同。8掛けにてサービスします/8折優(yōu)惠出售見積書(オファー)/報價;報盤文例文例二十五の參考訳文:對詢價的答復9月3日第12號貴電要求對浴巾報價,在此對其報如下虛盤價。質(zhì)量:××牌第23號純棉浴巾尺寸:72×84英寸重量:××克色澤:漂白數(shù)量:2500條價格:神戶港到岸價每條2.5美元交貨期:10月末付款條件:60天期限,不可撤消信用證請接受這一難得的報價。之所以這么說,是因為美國預定有大宗訂貨,屆時價格也許會上漲。請速回電。敬上文例二十六の參考訳文對手套初次詢價的回函敬啟者歡迎貴公司4月2日來函詢價,謹致謝忱。在此,隨函一同寄上帶有照片的樣本和價格表。此外,再收集樣品,另行郵寄。相信貴方查看樣品后,定會同意該產(chǎn)品質(zhì)量優(yōu)良、價格也適中。對各品種的訂購量達到100羅時,本公司將按8折優(yōu)惠價銷售。樣品會及時送達貴公司,靜侯早日收到訂單。特此答復并致謝意。敬上関連用語の補足1、ご注文が200M/Tを下らない場合、特別検査料はこちらが負擔します。/貴方訂量不少于200公噸時,特別檢查費用由我方支付。2、お買い付けが1000グロスを超えた場合は、7掛けにて制約してもよろしいです。/購貨量若超過1000羅,價格方面可以考慮7折優(yōu)惠。3、他社もご調(diào)査いただければ、當社の製品は、技術的に最も優(yōu)れ、且つ価格は決して高くはないことにご同意願えると思います。/貴公司只需稍做調(diào)查,即可發(fā)現(xiàn)我公司的產(chǎn)品技術最優(yōu)、且價格絕不算高。4、付屬品別売というのは、こちらの商習慣や消費習慣に合いません。/附件不在主機報價之內(nèi),這不符合此間的商業(yè)習慣以及消費習慣。宿題1、単語と補足語句暗記2、例文暗誦3、演習完成4、第十三課予習まとめ第七単元オファー(その三)第十一課ファーム?オファー(4學時)教育目標:今度の授業(yè)では主に引き続き輸出者が輸入者からの引合またはカウンター?オファーに対して、最終條件を提出する返事(または回答)の文書即ちファーム?オファーする方法を教えて、學生たちにフリー?オファーの內(nèi)容、作成要領などを身につけさせる。さらにそれを通じて、対日貿(mào)易の知識を習得させること。教育內(nèi)容:1、ファーム?オファーの主な様式とその項目;2、新出語;3、文例;4、補足語句教育重點と難點:1、ファーム?オファーの主な項目;2、文例と補足語句教學過程:(導入、講授新課、鞏固練習、課堂小結(jié)、布置作業(yè))宿題へのチェックと間違いへの訂正を通して、第十一課の內(nèi)容について簡単に復習する。そして、ファーム?オファーの主な様式や項目などの基本知識を教える。新出語や関連用語を勉強してから本文を教える。本文を?qū)W生たちに読んだり、訳したりしてもらって、適當に直したり、難しいところを説明する。関連語句(差し換え)を補足して慣用句などを教えて、演習の中の難しいところを解説する。最後に単語暗記、本文暗誦、翻訳などの宿題を出す。第七単元オファー(その三)第十三課ファーム?オファー13週目宿題と小テストを訂正する*第六単元の演習と學生たちの宿題の中の問題や四回目の小テストを參照して、説明する。新出語①ファーム?オファー→最終オファー→EQ\*jc2\*"Font:MSMincho"\*hps10\o\ad(\s\up9(かくてい),確定)EQ\*jc2\*"Font:MSMincho"\*hps10\o\ad(\s\up9(もうしこみ),申込)/最終報價,不可再改動的報價。②ポンド/磅(英制質(zhì)量單位,1磅=453.6克);ヤード/碼(英制長度單位,1碼=453.6克)③ファーム?オファー/賣方實盤;ファーム?ビッド/買方實盤本文文例三十一の參考訳文讓步之后的最終報價敬復者××月××日貴電295號已拜讀,非常感謝。弊公司現(xiàn)提出如下比當初大幅讓步的提案,相信這是對雙方都合適的底線。1.將起訂量定為5000碼。2.工廠的生產(chǎn)能力達不到提前2周裝船發(fā)貨的程度。3.我方難以接受承兌交單方式結(jié)匯,但可以接受30天期限信用證。只是,請負擔相應的利息。這是最終報價,有效期到**月**日15時為止。以上謹致答復敬上文例三十二の參考訳文東北產(chǎn)大豆之最終報價敬啟者素蒙貴公司的特別援助,深表感謝。2月15日貴函已拜讀。貴公司協(xié)助拓展中國大豆的銷路,對此表示誠摯地謝意。我方對照最近的國際價格,研究日本市場形勢之后,決定東北產(chǎn)一等大豆之最低價格為每噸青島港離岸價600美元,并用傳真即刻提出以三月底之前復抵我方有效的賣方實盤。相信這個單價與美國產(chǎn)大豆相比,也是有競爭力的價格,必能滿足貴方期望。敬請火速答復。敬上文例三十三の參考訳文關于羊絨的最終報價敬復者時值嚴冬季節(jié),恭賀貴公司事業(yè)日益繁榮。12月8日傳真及蝶(97)5389號貴函均已收悉。貴公司希望購進一萬磅褐色開司米羊毛,詳情盡知。經(jīng)我方研究,滿足貴方希望,做出如下報價:褐色開司米羊毛一萬磅單價××美元橫浜港到岸價一月末裝船發(fā)貨此最終報價以12月15日午后5點前復抵我方為有效。實際上,情況是這樣:還有另外二、三家希望購買該產(chǎn)品,必須盡量縮短報價期限,因此報出上述帶有期限的實盤。另,貴方需要的相關資料已航空寄出。上述作法有些隨意。但在貴方理解并同意之后,懇請急速回示。敬上差し替え(補足語句)1、貴方のご要求によりこのファーム?オファーの有効期限を1月10日から10日間延長します。/現(xiàn)依貴方要求,將此實盤的有效期由1月10日延長10天。2、これは決著値で、且つ當方の最終的確認を必要とします。ご承諾は2月21日までにお示しください。/這是最終報價,且須以我方最終確認為準。若有意按此成交,請于2月21日前答復?。?、引合が殺到していますので、このファーム?オファーに対するご承諾は必ず3日以內(nèi)、16日までに當方にご一報ください。/因詢價者頗多,對此實盤的確認務必于3日內(nèi)即16號以前報抵我方。4、上記のオファーは、本狀をご覧になったら、すぐにお返事ください。/上述發(fā)盤,請見此信后立即回復!宿題1、単語暗記2、文例三十一暗誦3、第十四課予習第七単元オファー(その三)第十四課ファーム?ビッド14週目一、新出語①ウエート?リフティング/舉重器。②~済み/完畢、完成。オファー済み/報價完畢(已無可報價的實物)信用狀は開設(訂正)済み/信用證已開出(訂正)支払い済み/付訖③チャンス/機會。絶好のチャンス/大好的機會チャンスをつかむ/抓住時機チャンスを逃す/失去機會④ロット/批、組、堆グロス/羅ダース/打二、本文文例三十四の參考訳文舉重器的買方實盤敬啟者盛夏時節(jié),想必各位工作愈發(fā)順利。我方研究了上月29日貴函和寄來的樣本。關于舉重器,經(jīng)我方調(diào)查、比較在日本市場上市的其他公司的產(chǎn)品,認為若是名古屋到岸價10臺╳5萬日元/臺、一個月內(nèi)發(fā)貨的條件,就肯定購買貴公司的產(chǎn)品。這次只是試訂購,所以想訂購10臺。若顧客反應好,則隨時可追加訂購。請研究上述條件之后,于本月5日15時之前,給予答復為盼。特此委托。敬上文例三十五の參考訳文請求報出買方實盤敬啟者從3月7日傳真得知貴方要求對核桃報出賣方實盤,我方確認了此事。同時,通知貴方:我公司為數(shù)不多的幾批貨,已經(jīng)向其他客戶報價完畢。但是,如果貴方報出的買方實盤能被我方接受的話,還可以確保一定的貨源。想必貴方一定知道:最近,核桃有大量需求,而且這種需求日益增大,勢必導致價格上漲。如果貴方即刻答復,尚有簽約機會。敬上文例三十六の參考訳文提出買方實盤敬啟者欣聞貴公司日益繁榮昌盛,可喜可賀。經(jīng)我方研究貴公司11日寄來之資料,對貴公司經(jīng)營的木耳,報出如下賣方實盤。品名規(guī)格:黑龍省江產(chǎn)木耳超市(等級)單價:美元**/公噸大阪港到岸價交貨期:簽約后2個月之內(nèi)付款條件:不可撤消的即期信用證答復期限:5月16日下午3點截止(日本時間)上述賣方實盤考慮了國際金融市場行情有上漲的趨勢,相信貴方一定能夠接受。恭候回復。敬上三、差し替え(補足語句)1、茲に下記商品をファーム?オファーいたします。有効期限は6月12日までです。/茲就下述商品報實盤,6月12日前有效。2、本オファーは8月13日午後3時で無効となりますので、至急お返事ください。/該報價8月13日下午3時將失效,請即回復。3、この価格でご注文をお受けします。CIF価格を決める関係上、発注數(shù)量をお知らせください。/按此價格接受對方定貨。為了計算CIF價,請告知訂貨數(shù)量。4、長い話し合いではありましたが、今回の妥結(jié)は雙方の友好的協(xié)力の第一歩といたしたいです。/交涉時間雖然長,但我方愿把此次成交當做雙方友好合作的第一步。宿題1、単語暗記2、文例三十四暗誦3、第8単元第十五課予習4、演習完成まとめ第八単元承諾と拒否第十五課オファーの承諾(4學時)教育目標:今度の授業(yè)では主に輸入者が輸出者からのオファーに対して、承諾するかその回答の文書の作成方法を教えて、學生たちにその作成要領などを身につけさせる。関連言葉や語句などを習得させて、さらにそれを通じて、対日貿(mào)易の知識を習得させること。教育內(nèi)容:1、オファーの承諾表現(xiàn)方法;2、新出語;3、文例;4、補足語句教育重點と難點:1、オファーの承諾表現(xiàn)方法;2、文例と補足語句教學過程:(導入、講授新課、鞏固練習、課堂小結(jié)、布置作業(yè))宿題へのチェックと間違いへの訂正を通して、第十四課の內(nèi)容について簡単に復習する。新出語や関連用語を勉強してから本文を教える。本文を?qū)W生たちに読んだり、訳したりしてもらって、適當に直したり、難しいところを説明する。関連語句(差し換え)を補足して慣用句などを教えて、演習の中の難しいところを解説する。最後に単語暗記、本文暗誦、翻訳などの宿題を出す。第八単元承諾と拒否第十五課オファーの承諾復習1、第7単元の宿題を訂正する2、「オファー」についての復習をする①第5単元~第7単元では主に「オファー」について勉強してきた。オファーの種類を説明してもらう②オファー、ファーム?オファー、ファーム?ビッドの意味を説明してもらう、特にその違い新出語①EQ\*jc2\*"Font:宋體"\*hps10\o\ad(\s\up9(しょうだく),承諾)→EQ\*jc2\*"Font:宋體"\*hps10\o\ad(\s\up9(じゅだく),受諾)→アクセプト/接受、承認、承諾②~付き/帶,附帶條件付き(の)承諾/附帶一定條件的接受品質(zhì)保証條項付きの契約書/附有質(zhì)量保證條款的合同③EQ\*jc2\*"Font:MSMincho"\*hps10\o\ad(\s\up9(み),満)たす/使愿望得到滿足。→EQ\*jc2\*"Font:MSMincho"\*hps10\o\ad(\s\up9(かな),適)える需要者の要望(要求、希望、望み、願い)を満たす/滿足用戶的愿望(要求、希望、愿望、請求)④誠意/誠意誠心誠意/誠心誠意誠意を示す/表示誠意××に対して誠意を盡くす竭誠以待。。。。。誠意を以って/真誠地本文文例三十七の參考訳文接受羊絨的最終報價敬啟者恕不寒暄。12月11日電奉悉?;谫F方急切決定之期望,經(jīng)與用戶協(xié)商,決定接受「褐色開司米一萬磅單價US$××CIF橫浜」之最終報價,請確認后,從速辦理合同手續(xù)。另,裝運期以1998年3/4月為妥。以上敬請關照。敬上宿題本文暗誦単語暗記第十五課オファーの承諾一、文例三十八の參考訳文有條件的接受報價敬復者請恕無禮。3月31日傳真收悉,謝謝。經(jīng)速將傳真轉(zhuǎn)寄用戶研究,頃得用戶聯(lián)系,謂可以接受貴方之報價,唯附加裝運期限于5月15日前之條件。盡管交期甚為苛刻,但因此次為試訂購,故請盡力滿足用戶之期望。請確認后,擬訂合同并寄我方。敬上文例三十九の參考訳文接受買方實盤敬復者請恕無禮。×月×日電收悉,經(jīng)與廠家交涉,已按貴方所提條件達成妥協(xié),特此奉告。合同書由我方制作,用EMS三日后寄達貴方。一經(jīng)簽字、蓋章,即視為交易成立。順告,唯此次系與貴社首次交易,為向新客戶表達誠意,一俟以此破例之價格和承兌交單方式結(jié)算贏得廠家認可,下不為例。敬上二、補足語句1、早速當方ユーザーと打ち合わせた結(jié)果、3月21日付貴方オファーを承諾することにいたしましたので、ご確認ください。/經(jīng)弊公司立即與用戶協(xié)商,決定接受貴方3月21日報價,請予以正式確認。2、當方3月21日付オファーをアクセプトするという連絡をいただきましたので、茲にご確認申し上げます。/頃接貴公司聯(lián)系,謂接受敝公司3月21日報價,現(xiàn)予以確認。3、××のご注文ありがとうございます。弊社製品にご満足頂けると確信しております。/感謝貴公司訂購XX,相信貴公司對敝公司產(chǎn)品絕不會失望。4、契約を早めに履行するために、信用狀を早くお開きください。/為了盡快履行合同,請盡快開證。三、宿題1、単語暗記2、文例三十八暗誦3、第16課予習まとめ第八単元承諾と拒否第十六課オファーの拒否(4學時)教育目標:今度の授業(yè)では主に輸入者が輸出者からのオファーに対して、拒否するかその回答の文書の作成方法を教えて、學生たちにその作成要領などを身につけさせる。関連言葉や語句などを習得させて、さらにそれを通じて、対日貿(mào)易の知識を習得させること。教育內(nèi)容:1、オファーの承諾表現(xiàn)方法;2、新出語;3、文例;4、補足語句教育重點と難點:1、オファーの承諾表現(xiàn)方法;2、文例と補足語句教學過程:(導入、講授新課、鞏固練習、課堂小結(jié)、布置作業(yè))宿題へのチェックと間違いへの訂正を通して、第十五課の內(nèi)容について簡単に復習する。新出語や関連用語を勉強してから本文を教える。本文を?qū)W生たちに読んだり、訳したりしてもらって、適當に直したり、難しいところを説明する。関連語句(差し換え)を補足して慣用句などを教えて、演習の中の難しいところを解説する。最後に単語暗記、本文暗誦、翻訳などの宿題を出す。第八単元承諾と拒否第十六課オファー拒否一、新出語①EQ\*jc2\*"Font:宋體"\*hps10\o\ad(\s\up9(ちょうか),超過)/超過予算超過/超出預算輸入超過/入超輸出超過/出超計畫目標を超過達成する/超計劃達成目標②EQ\*jc2\*"Font:MSMincho"\*hps10\o\ad(\s\up9(はっちゅう),発注)/(買方)訂購→EQ\*jc2\*"Font:MSMincho"\*hps10\o\ad(\s\up9(じゅちゅう),受注)/(賣方)接受訂貨発注取消/取消訂購発注を出す/發(fā)出定單③EQ\*jc2\*"Font:MSMincho"\*hps10\o\ad(\s\up9(はなは),甚)だ/(副詞)非常甚だEQ\*jc2\*"Font:MSMincho"\*hps10\o\ad(\s\up9(ふほんい),不本意)ながら、EQ\*jc2\*"Font:MSMincho"\*hps10\o\ad(\s\up9(だんねん),斷念)せざるを得ません。/雖非本意,但不得不放棄。④EQ\*jc2\*"Font:MSMincho"\*hps10\o\ad(\s\up9(みあわせる),見合わせる)/推遲,暫緩発注(注文、訪問、EQ\*jc2\*"Font:MSMincho"\*hps10\o\ad(\s\up9(にゅうさつ),入札))を見合わせる/暫緩訂購(訪問、招標)二、本文文例四十の參考訳文報價偏高敬復者貴公司報價奉悉,謝謝。貴公司報價大大高于其它所有公司,超出了我公司預算,故謙難向貴公司定購。對此,勿請諒解。特此奉告。敬上文例四十一の參考訳文有條件的接受報價謝絕有關銅材的還盤從貴方5月12日電獲悉,貴方謂我方標題商品報價偏高,并蒙告知貴地市場日本商品之行情,多謝合作。但是,如貴方所示,降價8%,我方歉難從明,甚為遺憾。我方已收到來自其它客戶的大量詢盤,大都希望按我方報價簽約。由于我方價格相當現(xiàn)實,目前無法考慮貴方的還盤。今后,倘貴方有機會提升價格時,敬請相告。另,請隨時告知貴地之行情變化,我方保證對貴方任何詢價,都將立刻予以回應。專此奉告敬上第十六課オファー拒否一、文例四十二の參考訳文拒絕關于個人用計算機外部設備的報價敬啟者屢蒙關照,非常感謝。4月3日寄來的樣品及4月9日的報價均收悉,謝謝。如我方前電所言,貴公司的產(chǎn)品,在質(zhì)量與性能方面毫無問題。包裝亦完全適合日本市場要求。但與來自韓國和臺灣的同類產(chǎn)品相比,報價沒有競爭力。弊公司有意經(jīng)銷中國產(chǎn)品,盡管此次為試進口,亦望成功簽約。然倘以貴方所報進口單價,顯見難與韓國和日本的同類產(chǎn)品抗衡。故,待貴方有降價之機時,再行考慮,,此次決定暫緩訂購。特此回復。敬上二、補足語句1、5月7日付オファーですが、昨年から貴社の同製品に苦情が寄せられているとの調(diào)査結(jié)果があり、お受けいたしかねます。/有關貴公司5月7日報價一事,因調(diào)查結(jié)果顯示,自去年以來,對貴公司該種產(chǎn)品頗多不滿,歉難接受。2、當社のコミッションも出にくいご注文ですが、この困難な市況をともに切り抜けるためと考えて、お受けいたします。/貴方此次定單價格太低,我方甚至得不到傭金;不過,考慮到市況艱難,需同舟共濟,特予以接受。3、各品目の量が少なくて、たいへん細かいご発注ですが、貴社の市場開拓を支援するために、敢えてお受けいたします。/貴方此次定單瑣碎,每個品種數(shù)量很少,但是為了支援貴方開發(fā)市場,決定接單。4、メーカーが難色を示しましたが、説得の末、お受けすることにいたしました。/廠家曾表示為難,但經(jīng)說服,最終同意接受。三、宿題1、単語暗記2、文例四十暗誦3、第17課予習まとめ第九単元契約書第十七課契約書交換教育目標:今度の授業(yè)では主に學生たちに契約書の主な內(nèi)容?形式?重要さ?種類などを教えて、學生たちに契約書の內(nèi)容の相互確認?送付などの文書の書き方?訳し方を身につけさせる。関連言葉や語句などを習得させて、さらにそれを通じて、対日貿(mào)易の知識を習得させること。教育內(nèi)容:1、新出語と慣用句;2、翻訳の練習;3、成約と契約書の作成(解説);4、補足語句教育重點と難點:1、慣用句;2、翻訳の練習教學過程:(導入、講授新課、鞏固練習、課堂小結(jié)、布置作業(yè))まず成約と契約書作成のプロセスについて時間をかけて解説する。特に契約書の內(nèi)容とその重要さについて強調(diào)する必要がある。その後契約書送付や履行連絡の文書の書き方を教える。文書を教える前に関係する新出語や慣用句を説明する。文書を教えてから適當に補足例文をさらに補充する。最後に文や文書の中日相互翻訳などの宿題を出す。第九単元契約書第十七課契約書交換成約と契約書作成への解説1、成約:売買雙方のどちらかが相手のオファーを承諾すれば、契約が成立する。2、契約書の裏面と表面:裏面:一般取引條件(船積み條件?船積書類?罰則)などが印刷される。表面:交渉で合意した內(nèi)容がタイプで記入される。3、參考訳文:簽約和書寫合同書買賣雙方的任何一方,一旦接受了對方之報價,合同即成立。其次便是書寫合同書。在合同書上,里面印有一般的交易條件(裝船條件、裝船文件、罰則等);前面則打字記入前期經(jīng)談判達成意向內(nèi)容。合同書一般準備一式二份,雙方分別簽字、蓋章,各執(zhí)一份。這種合同書,將成為日后開立信用證和履行合同的依據(jù),所以在簽署時,務必要慎重地核對內(nèi)容,若有與約定事項不符的內(nèi)容,必須向?qū)Ψ教岢龈?。在實際工作中,多使用“購貨合同確認書”和“銷售合同確認書。”等簡略式合同,以代替正式合同書。新出語1、サイン→EQ\*jc2\*"Font:宋體"\*hps12\o\ad(\s\up11(しょめい),署名)カウンターサイン?返簽(簽署后將其中一份送還)2、EQ\*jc2\*"Font:MSMincho"\*hps12\o\ad(\s\up11(かい),買)契約確認書/購貨合同確認書?!鶨Q\*jc2\*"Font:MSMincho"\*hps12\o\ad(\s\up11(うり),売)EQ\*jc2\*"Font:MSMincho"\*hps12\o\ad(\s\up11(けいやく),契約)EQ\*jc2\*"Font:MSMincho"\*hps12\o\ad(\s\up11(かくにんしょ),確認書)3、EQ\*jc2\*"Font:MSMincho"\*hps12\o\ad(\s\up11(そうふ),送付)→送る;EQ\*jc2
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年特色小鎮(zhèn)開發(fā)建設合作合同
- 職業(yè)衛(wèi)生課程設計崔曉紅
- 統(tǒng)計學課程設計作業(yè)
- 化工安全生產(chǎn)管理制度
- 自動循環(huán)配料課程設計
- 照明課程設計日志模板
- 中國石化集團公司安全生產(chǎn)監(jiān)督管理制度
- 電骰子 課程設計
- 碩士課程設計論文格式
- 自動大門plc組態(tài)課程設計
- 《建筑施工模板安全技術規(guī)范》(JGJ 162-2008)
- 菜品作業(yè)指導書-06
- 柴油發(fā)電機使用說明書
- 小學勞動教育調(diào)查報告
- 電動叉車控制系統(tǒng)詳解帶電路圖
- JGJ-16--民用建筑電氣設計規(guī)范
- 義務教育數(shù)學課程標準(2022年版)
- 倉央嘉措詩全集
- 海洛斯操作手冊(說明書)
- 深基坑施工危險源辨識控制措施
- 文史資料選輯合訂本(46卷本第1輯至第136輯)
評論
0/150
提交評論