分析跨文化交際中的文化失語問題的成因_第1頁
分析跨文化交際中的文化失語問題的成因_第2頁
分析跨文化交際中的文化失語問題的成因_第3頁
分析跨文化交際中的文化失語問題的成因_第4頁
分析跨文化交際中的文化失語問題的成因_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

分析跨文化交際中的文化失語問題的成因摘要:當前,隨著不同國家和地區(qū)文化交流的日漸頻繁,各種跨語言交際活動日益增加。這一過程中,人們往往會有意識地對客體文化進行了解和學習,卻容易忽視對本國文化的教育和輸出,進而導致文化失語現(xiàn)象的出現(xiàn)。文章從當前跨文化交際中的文化失語現(xiàn)狀進入,分析跨文化交際中的文化失語問題的成因,進而提出相關的建議。關鍵詞:語言;文化;跨文化交際中;文化失語;隨著時代的發(fā)展,不同國家和地區(qū)在經濟、文化等不同領域的交流日益頻繁。這一過程中,也對不同地區(qū)人們的跨文化交際能力提出了較高的要求。目前,在英語專業(yè)的教學過程中,對學生的跨文化交際能力進行培養(yǎng),以更好地提高其應用語言的能力至關重要。但是,跨文化交際具有十分明顯的雙向性特征。在實際的英語教學中,如果過分重視英語學習以及對相關國家的文化傳授,單純在對英語文化予以大量的引進和教育,卻缺少對中國文化的教育和輸出,則極易導致文化失語問題的出現(xiàn)。一、跨文化交際中文化失語問題的成因在跨文化交際和外語語言學習過程中,了解客體文化十分必要。但同時,也要注意文化交流和文化傳播是雙向的這一基本理論。文化傳播雙方相互交流和共享信息,并保持著相互影響和相互作用的關系。如果輕視本國文化的教育和輸出,則會導致本國文化失語問題的出現(xiàn)。分析跨文化交際過程中文化失語問題出現(xiàn)的相關原因,與多方面因素相關。首先,是因為一些學生沒有樹立起文化平等的意識,不注意學習各種中國文化知識。在英語專業(yè)的教育教學中,很多學生都側重于對各種客體文化的學習,缺少對本國文化的足夠了解。在學習的時候,缺乏足夠的民族文化自信心和自豪感,甚至會片面地認為客體文化優(yōu)于本國文化,直接影響到其學習效果,進而引發(fā)文化失語現(xiàn)象的出現(xiàn)。其次,在傳統(tǒng)英語教學中,所使用的教材內容大多都是西方文化相關的內容,例如各種西方的風俗習慣和文化禮儀等,涉及中國文化的內容少之又少,一些學校甚至使用的是英美原版教材。這些情況的出現(xiàn),雖然對學生的英語學習和英語交流存在一定的益處,但極易導致文化失語的出現(xiàn)。另外,就目前的實際情況來看,學習漢語的外國人越來越多。但是,英語作為一種在全世界范圍內廣泛通用的語言,仍然處于十分強勢的地位。在各種跨文化交際活動中,英語表達占據(jù)了十分主動的地位。當前,在英語專業(yè)的教學中,教授給學生的大多是各種常規(guī)的英語表達知識和技能。但是,針對中國文化的英語表達研究以及教學等則相對較少。于是,在參與一些跨文化交際活動的時候,學生們往往無法順利地通過英語表達方式對各種優(yōu)秀的中國文化,尤其是傳統(tǒng)文化予以準確、快速地輸出。二、有效解決跨文化交際中文化失語問題的相關建議(一)強化引導學生學習中國文化在英語專業(yè)的日常教育教學活動開展過程中,以往大多側重于引導學生學習各種英美文化和知識,學習一定的技能等,導致文化失語現(xiàn)象的屢屢發(fā)生。為此,還需要在教育教學中注意引導學生樹立文化平等的意識,并積極地學習各種中國文化。進而更好地對學生的民族文化自豪感和認同感等予以培養(yǎng),有效改善文化失語現(xiàn)象。教師要注意告知學生,從思想認識角度,客觀對待不同的文化類型,樹立語言平等觀以及文化平等觀。在學習各種不同類型的客體文化,參與一些文化交流活動的過程中,始終本著平等的態(tài)度,堅決反對片面的權威或對真理的獨占。在教學過程中,教師可以有意識地將英美文化與中國文化有機地聯(lián)系在一起進行教學。引導學生認識到,中國文化歷史悠久,內涵深刻,博大精深。進而幫助學生增強自身的民族文化自豪感,樹立正確的民族文化價值觀。(二)合理優(yōu)化英語教材內容針對目前英語教材的不足之處,及其與文化失語問題之間的內在關系,為妥善解決文化失語問題,還需要對當前的英語教材內容予以合理優(yōu)化。在教材中,可結合實際情況以及教學需求,考慮到文化交流的雙向性特征,在教材中適當?shù)卦鎏硪欢ǖ哪刚Z文化內容。要通過合理的教材安排和設計,引導學生學習各種西方文化知識,更好地了解世界,并積極借鑒和學習西方文化精髓,同時,不忘記對本國文化和精華的學習。因此,可以結合教材的編排方案,在教材的適當之處增加一些中國文化的相關內容。從而幫助學生在學習各種英美文化的同時,也沒有忽略對各種相關中國文化的學習。同時,還可以引導學生通過對中外文化的比較和分析,加深對不同類型文化的理解。進而幫助學生更好地學習各種客體文化以及我國的傳統(tǒng)文化等,在培養(yǎng)學生跨文化交際能力的同時,也有效傳播各種中國文化。(三)加強中國文化的英語表達研究目前,一些學生會出現(xiàn)對跨文化交際雙向性認識不到位等情況,在日常的交際中對中國文化了解不夠深入,也無法利用英語予以準確的表達。例如,一些學生在介紹中國傳統(tǒng)菜肴的時候,會將“四喜丸子”翻譯成“四個高興的肉團”,將“宮保雞丁”翻譯成“政府虐待雞”,將“麻婆豆腐”翻譯成“滿臉雀斑的女人制作的豆腐”等等。這些翻譯不倫不類,多數(shù)都是因為不了解中國文化、生搬硬套的意譯造成的。這一情況的出現(xiàn),也嚴重影響到學生綜合能力的提升。因此,在教學中,還需要進一步加強對各種中國文化如何利用英語進行表達的研究和引導。在對學生進行跨文化交際教學的時候,針對中國文化的特點,量身打造各種中國文化英語表達的教學方案,引導學生學習利用英語來向其他國家的人們介紹中國文化的表達方式和表達技巧等。引導學生充分認識到,學習各種外語知識和技能,是為了更好地進行交際和交流,實現(xiàn)對世界上不同國家和地區(qū)人們的跨文化交流。但是,在學習各種外語的過程中,也要始終謹記以我國文化為主,要積極主動地學會如何準確地用外語去介紹和傳播我們燦爛的民族文化。于是,學生們在更加深入了解本國文化的同時,增強對本國文化傳播的責任感。這樣一來,才能在參與各種跨文化交際、交流的過程中,積極主動地對各種中國文化予以表達和展示,將中國文化介紹給更多國外友人。三、結束語總之,在對英語專業(yè)的學生進行跨文化交際能力培養(yǎng)的過程中,文

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論