下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
寶雞青銅文物的翻譯策略和方法摘要:青銅器是人類進(jìn)入文明社會(huì)的三大標(biāo)志之一,寶雞作為西周王朝的發(fā)祥地,曾孕育了中國(guó)青銅文明的頂峰時(shí)期,在中華民族和世界古代文明中占據(jù)著崇高的地位。青銅文物能否被準(zhǔn)確地、規(guī)范地、全面地、有效地翻譯直接關(guān)乎青銅文化的交流和傳播效果。本文概括總結(jié)了文物翻譯中容易出現(xiàn)的問(wèn)題,找出適合文物翻譯的策略和方法,以便于他國(guó)的文物工作者和愛(ài)好者準(zhǔn)確直觀地認(rèn)知青銅文物,了解青銅文化內(nèi)涵,更好地提升寶雞青銅器之鄉(xiāng)的歷史地位。關(guān)鍵詞:軟實(shí)力;青銅器文化;歷史地位;有效翻譯;策略和方法;作為國(guó)家軟實(shí)力的核心組成部分和重要指標(biāo),文化軟實(shí)力的提升對(duì)于實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興具有重要的戰(zhàn)略意義。當(dāng)中國(guó)大陸進(jìn)入了全面建設(shè)小康社會(huì)的關(guān)鍵時(shí)期和深化改革開(kāi)放、加快轉(zhuǎn)變經(jīng)濟(jì)發(fā)展方式的攻堅(jiān)時(shí)期,文化越來(lái)越成為民族凝聚力和創(chuàng)造力的重要源泉,越來(lái)越成為綜合國(guó)力競(jìng)爭(zhēng)的重要因素,越來(lái)越成為經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的重要支撐,豐富精神文化生活越來(lái)越成為我國(guó)人民的熱切愿望。提高國(guó)家文化軟實(shí)力,不僅是我國(guó)文化建設(shè)的戰(zhàn)略重點(diǎn),也是我國(guó)建設(shè)和諧世界戰(zhàn)略思想的重要組成部分,更是實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的重要前提。[1]一、青銅文化傳播研究概況2001年2月24至26日,北京大學(xué)考古文博院和國(guó)際日本文化研究中心聯(lián)合舉辦了“長(zhǎng)江流域青銅文化國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)”,多方位、多角度地探討了長(zhǎng)江流域各青銅文化的來(lái)源、文化特征、各區(qū)域間的文化異同以及與中原青銅文化的關(guān)系等重要問(wèn)題;2011年11月8日至12日在陜西省寶雞市舉辦了“全球視野下的青銅時(shí)代國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)綜述”,來(lái)自英、美、日、俄、德、法、丹麥等十余國(guó)家的70多位專家、教授圍繞“人類青銅冶金技術(shù)的起源傳播學(xué)”議題進(jìn)行了深入探討。從1936年至今,國(guó)內(nèi)青銅文化的研究論文主要集中在考古、旅游、美術(shù)、冶金工業(yè)、檔案與博物館、文化等學(xué)科。劉學(xué)堂的論文《中國(guó)早期青銅器的起源與傳播》通過(guò)對(duì)實(shí)物證據(jù)的研究總結(jié)出最早出現(xiàn)在中國(guó)西北的青銅文化,經(jīng)歷了一個(gè)向北、向東傳播的過(guò)程,這些發(fā)現(xiàn)大大地拓展了中國(guó)早期青銅器起源與傳播的研究視野。[3]2015到2016之間,張懋镕主編的《中國(guó)古代青銅器整理與研究》系列書(shū)籍系統(tǒng)性、分類性地研究了青銅壺、青銅罍、青銅簋、青銅斝、青銅敦、青銅卣的起源與消亡、定名、功能、類型、分期、墓葬禮器組合、區(qū)域、與相關(guān)器類的關(guān)系等;上海博物館編著的《寶雞六章青銅器之鄉(xiāng)的考古學(xué)敘述》一書(shū)全面介紹了作為中國(guó)青銅器之鄉(xiāng)的陜西寶雞的考古發(fā)現(xiàn),特別是近年來(lái)在石鼓山地區(qū)的考古收獲。[4]二、寶雞青銅文化的歷史地位在文化的傳播方面,我們始終要明白一個(gè)道理:你是什么,你推銷的就是什么;你推銷什么,你就是什么。因此,我們要讓中國(guó)經(jīng)典文化走出去,要真正拿好東西、有內(nèi)涵、有深度、有濃度的文化,傳播出去。中國(guó)文化源自于中華民族五千多年文明歷史所孕育的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,青銅文化又是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化內(nèi)容的一部分。寶雞是西周王朝的發(fā)祥地,也是享譽(yù)國(guó)內(nèi)外的“青銅器之鄉(xiāng)”,青銅器是寶雞歷史文化的標(biāo)志。寶雞出土的青銅器具有數(shù)量多、重器多、精品多、銘文多、標(biāo)準(zhǔn)器多的特點(diǎn),且造型豐富,具有很高的史料價(jià)值和藝術(shù)欣賞價(jià)值。[2]。三、寶雞青銅文物的翻譯策略和方法全國(guó)各大博物館里在文物英譯方面經(jīng)常能發(fā)現(xiàn)錯(cuò)譯、誤譯、漏譯等現(xiàn)象。不能對(duì)文物準(zhǔn)確地翻譯必然會(huì)影響中西文化的有效交流和傳播,有損中國(guó)作為文化大國(guó)的形象。左耀琨在《談文博領(lǐng)域的外文翻譯工作》一文中指出北京故宮博物院的陶瓷館一展柜后壁上對(duì)“三國(guó)兩晉的陶瓷器”的翻譯是“PorcelainoftheThreeKingdomsandtheWesternandEasternJinDynasties”,但是porcelain一詞用法特殊,單獨(dú)使用僅指瓷器,我們通常把“中國(guó)陶瓷”譯為“ChinesePotteryandPorcelain”,因此展柜標(biāo)題翻譯成“CeramicsfromtheThreeKingdomsandtheWesternandEasternJinDynasties”更準(zhǔn)確一些。[5]酈青,胡雪英在《博物館文物展品英譯研究——以浙江省博物館為例》一文中提到浙江省博物館內(nèi)展品英譯問(wèn)題也不少。[6]不同文化間的交流與互動(dòng),是人類文化發(fā)展的重要?jiǎng)恿?而譯介與傳播則是文化走向世界的必經(jīng)之路。青銅文化“走出去”也不例外,對(duì)青銅文物名稱的有效翻譯能使讀者正確地認(rèn)知文物,完美理解其名稱中蘊(yùn)含的深層內(nèi)涵,因此文物翻譯一定要講究策略。首先在文物翻譯過(guò)程中,要以文化傳播思維引導(dǎo)青銅器文化,因?yàn)槲幕瘋鞑ニ季S引導(dǎo)的青銅器文化對(duì)英翻譯能極大的提升青銅器的國(guó)際地位。[7]在文化傳播思維的引導(dǎo)下,在青銅器文化歷史性的指導(dǎo)下對(duì)青銅器文化進(jìn)行英譯,才能在一定程度上實(shí)現(xiàn)文化的傳播[8];對(duì)青銅器的文化了然于胸才能在某種程度上促進(jìn)青銅器文化的英譯和青銅器文化的傳播和發(fā)展;文化本身就應(yīng)該是與時(shí)俱進(jìn)的,寶雞青銅器文化的傳播內(nèi)容也應(yīng)該在注意到文化的先進(jìn)性。其次,在文物翻譯過(guò)程中要制定文物翻譯的規(guī)范。酈青,胡雪英在《博物館文物展品英譯研究——以浙江省博物館為例》一文中指出文物英譯主要應(yīng)遵循以下四個(gè)原則:信息明確、行文簡(jiǎn)練、語(yǔ)法規(guī)范、譯名統(tǒng)一。因此我們要對(duì)文物翻譯的規(guī)范化發(fā)展進(jìn)行研究,將研究重點(diǎn)放在翻譯技巧方面,并深入挖掘漢英兩種語(yǔ)言文化的差異。[9]再次,文物翻譯應(yīng)不斷提升文物翻譯者的專業(yè)水平文化素養(yǎng)。文物能否被高質(zhì)量地翻譯與譯者的能力和水平有直接關(guān)系。在中國(guó)知網(wǎng)上檢索文物翻譯,對(duì)其中的方法進(jìn)行歸納總結(jié),大致有以下四種:直譯法、加注釋(由于英漢文化存在諸多差異,原語(yǔ)中的某些文化詞語(yǔ)或文本信息在譯語(yǔ)中無(wú)法表達(dá),形成語(yǔ)義上的空缺,為了彌補(bǔ)空缺,常常需要采用加注釋的方法。[10])、釋義法、音譯法。由此可見(jiàn),文物翻譯并無(wú)定法,但要遵循一定的原則。文物翻譯更應(yīng)考慮到其中所蘊(yùn)含的文化要素(文物的背景文化、源語(yǔ)文化與接受文化的差異以及文化信息篩選),譯者應(yīng)該努力提升自身的翻譯水平,靈活地進(jìn)行翻譯。四、結(jié)語(yǔ)在全球一體化的大環(huán)境下,文化軟實(shí)力形成了中華民族凝聚力和創(chuàng)造力的重要源泉,必將成為國(guó)際舞臺(tái)中綜合國(guó)力角逐的重要因素。[11]寶雞青銅文化是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的一分子,我們要在寶雞作為青銅器出土、收藏、展示之地的基礎(chǔ)上,深入發(fā)掘?qū)氹u青銅文化的內(nèi)涵,在青銅文化的外宣、譯介等方面不斷努力,找到適合寶雞青銅文化“走出去”的有效方法和策略,增強(qiáng)其滲透力和
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 教育課程設(shè)計(jì)師租賃合同
- 農(nóng)村自建房屋合同范本
- 汽車維修技師聘用合同范例
- 文化藝術(shù)服務(wù)租賃代理合同
- 杭州企業(yè)房產(chǎn)轉(zhuǎn)讓合同范本
- 2024年04月湖南長(zhǎng)沙銀行總行金融科技崗位招考筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 2024承包水庫(kù)及水庫(kù)壩合同書(shū)
- 鐵路工程灰工施工合同
- 養(yǎng)殖場(chǎng)企業(yè)文化建設(shè)
- 2024液壓系統(tǒng)在線故障診斷與預(yù)防性維護(hù)合同3篇
- 律所之間轉(zhuǎn)委托合同范本
- 2023年湖南省普通高等學(xué)校對(duì)口招生考試機(jī)電類專業(yè)綜合知識(shí)試題附答題卡
- 2024年人教版初一信息技術(shù)上冊(cè)期末考試卷(附答案)
- 高密度聚乙烯外保護(hù)管聚氨酯發(fā)泡塑料預(yù)制直埋保溫管標(biāo)準(zhǔn)
- 【中考真題】四川省廣安市2024年中考語(yǔ)文真題試卷(含答案)
- 水性聚氨酯生產(chǎn)加工項(xiàng)目規(guī)劃設(shè)計(jì)方案
- 2024新版高考志愿填報(bào)協(xié)議書(shū)
- 園林綠化工程分部(子分部)工程、分項(xiàng)工程劃分
- 詢價(jià)單模板范本
- 圍手術(shù)期胃腸營(yíng)養(yǎng)
- 基坑支護(hù)工程質(zhì)量控制要點(diǎn)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論