




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
UnitFour
TradeFairsandExhibitionsPartITextA1PartIIAppliedWriting2PartIIITextB3PartIVReadingSkills4Pre-readingActivitiesReadingoftheTextGrammarReviewTask1Task2Task4ComprehensionTask1Task2VocabularyTranslationTask3Task4Task5SyndicateActivitiesTask6Task7Task3Task1Task2ComprehensiveExercisesPartITextAMiniTextBackgroundInformationTextAHomePre-readingActivitiesWorkinpairs.Lookatthefollowingpicturesandthendiscusswithyourpartnerthequestionsbelow.Task1Back1.Whatproductsaredisplayedinthepicturesabove?Aretheyattradefairs?2.Whatdoyouknowatradefairis?Pre-readingActivitiesTask1Theyareclothesandelectricappliance.Theyareattradefairs.Atradefairisalargeeventatwhichcompaniesshowtheirproductsorservicesinordertosellthem.BackPre-readingActivities3.Doyouknowanylargeexhibitioncenterintheworld?Yes.Therearemanylargeexhibitioncentersintheworld.HannoverMesse(德國(guó)漢諾威會(huì)展中心)isthelargestexhibitioncenterforindustrialtechnology.Itcoversanareaof451,260m2.CantonFairComplex(廣交會(huì)會(huì)展中心)isthesecondlargest,withthetotalconstructionareaof395000m2.MesseFrankfurt(德國(guó)法蘭克福會(huì)展中心)isalsooneoftheworld’slargesttradefairorganizerswithitsownexhibitiongrounds.Everyyear,itrunsmorethan120exhibitionsandtradefairs,attractingmore65,000exhibitorsand3,000,000visitors.BackPre-readingActivities4.Whydomanypeoplevisittradefairsorexhibitions?5.Whydocompaniesparticipateintradefairs?Peoplevisitthemfordifferentpurposes.Somepeoplewanttolookforproductsfortheirbusinessorfortheirownuse;manymorepeoplegothereoutofcuriosity.Theywanttopromotetheirproductsorservicesandattracttheirbuyers.BackPre-readingActivities6.Whatpreparationshouldacompanymakeifitistoparticipateinatradefair?Designingposters,handoutsandinformationbrochures,andinvitingtheclientstothefair.BackPre-readingActivitiesTask2ReadthefollowingMiniTextandfindthewordsorexpressionsthatmatchthecontextmeaninggiven.a)____________:clothingb)
____________:electronicgoods,suchasCDplayers,televisions,etc.c)
____________:exhibition,showd)
____________:involvingtwogroupsorcountriese)
____________:aparticularperiodoftimef)____________:apieceofequipment,especiallyelectricalequipment,usedinpeople’shomesgarment
electronics
fairbilateralphase
applianceBackPre-readingActivitiesMiniTextCantonFairCantonFairisoneoftheoldestandlargestcomprehensivetradeeventsinChina.ItisofficiallyknownastheChinaImportandExportFair(CantonFairforshort).
Heldinspringandautumneachyear,CantonFairprovidesanexcellentplatformfordevelopingnewbusinesscontactsaswellastostimulatenetworkingamongvariousforeigntradecorporations.TheaimofthetradefairistodeveloptradebetweenChineseandtheoverseastradecompaniestoencouragebilateraleconomicandtraderelations.Backn.交易會(huì)adj.雙邊的,雙方的Pre-readingActivitiesBackn.電子產(chǎn)品n.階段,
時(shí)期n.器械n.服裝Pre-readingActivitiesItisofficiallyknownastheChinaImportandExportFair(CantonFairforshort).官方名稱(chēng)為中國(guó)進(jìn)出口商品交易會(huì)(簡(jiǎn)稱(chēng)廣交會(huì))。forshort縮略,簡(jiǎn)稱(chēng)。例如:MynameisElizabeth,orLizforshort.我叫伊麗莎白,也可以簡(jiǎn)稱(chēng)為莉茲。BackNoteObject-賓語(yǔ)賓語(yǔ)是最容易理解的句子成分-賓語(yǔ)就是動(dòng)作的對(duì)象和承受者及物動(dòng)詞后面一定要加個(gè)動(dòng)作對(duì)象或承受者,也就是賓語(yǔ),否則這個(gè)及物動(dòng)詞就沒(méi)有意義中文舉例:“買(mǎi)”“我買(mǎi)”x“我買(mǎi)…”(書(shū)、西瓜、雨傘)
英文舉例:borrowbuygiveObject-賓語(yǔ)賓語(yǔ)容易掌握的另一個(gè)原因:能夠做主語(yǔ)的詞語(yǔ)都能夠做賓語(yǔ):名、數(shù)、代、非謂語(yǔ)、句子、其他唯一不同的是-人稱(chēng)代詞要改為賓格形式-如果一個(gè)句子做賓語(yǔ),則叫賓語(yǔ)從句名詞做賓語(yǔ)PencombkeymirrorhouseshirtschoolhandbagIboughtabookyesterday.Iborrowedapenfromhim.Ifoundmykey.人稱(chēng)代詞做賓語(yǔ)人稱(chēng)代詞賓格:meyouhimheritus
theme.g.Sheloveshim.Itoldthem
astory.數(shù)詞做賓語(yǔ)e.g.Iwanttwo.我要兩個(gè)/份Ibookedthree.(rooms)我訂了三個(gè)(房間)Isawfour.我看見(jiàn)四個(gè)(人)其他的成分暫時(shí)略過(guò)
以后提及及物動(dòng)詞帶雙賓有些及物動(dòng)詞后面可以帶兩個(gè)賓語(yǔ):及物動(dòng)詞帶雙賓Igaveher
abook.Igaveabookto
her.Shelentme
herbike.Shelentherbiketome.Theysentheragift.Thesentagifttoher.不及物動(dòng)詞字典里詞后標(biāo)有vi.的就是不及物動(dòng)詞。不及物動(dòng)詞后不能直接跟有動(dòng)作的對(duì)象(即賓語(yǔ))。若要跟賓語(yǔ),必須先在其后添加上某個(gè)介詞,如toofat才可跟上賓語(yǔ)。具體加什么介詞,就要聯(lián)系這個(gè)動(dòng)詞短語(yǔ)來(lái)看。ListentomeLookatme及物和不及物的區(qū)分詳解A有些動(dòng)詞只是及物動(dòng)詞;它們不可以單獨(dú)用,后面必須跟賓語(yǔ)。False:Theyalwayswantafterlunch.Right:Theyalwayswantacupofteaafterlunch. False:Heissendingnow.Right:Heissendingaletternow. 及物和不及物的區(qū)分詳解B有些動(dòng)詞只是不及物動(dòng)詞;它們可以單獨(dú)用,如果后面想接賓語(yǔ),動(dòng)詞后面必須加上介詞。Right:Heislookingaround.False:Heislookingme.Right:Heislookingatme.
Right:Heislisteningcarefully.False:Heislisteningtheteachercarefully.Right:Heislisteningtotheteachercarefully. 及物和不及物的區(qū)分詳解
C有些動(dòng)詞既是及物動(dòng)詞,又是不及物動(dòng)詞;但是有時(shí)候詞義會(huì)改變。Thecustomerisaskingloudly.Thecustomerisaskingforyounow.Thecustomerisaskingaquestionnow. Ifyouworkhard,youwillsucceed.Ifyouworkhard,youwillsucceedinpassingtheexam(samemeaning).Ifyouworkhard,youwillsucceedJohnasthemanagerofthiscompany(differentmeaning). 賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)objectcomplement有主謂賓就完整了嗎?IlikeEnglish.在英語(yǔ)里面,有些動(dòng)詞加上賓語(yǔ)之后意思還是不完整,比如下面的詞語(yǔ):Make(使,讓?zhuān)﹕ee(看見(jiàn))Let(讓?zhuān)ゞet(讓?zhuān)〩ave(讓?zhuān)梗ゝind(發(fā)現(xiàn))Call(叫,稱(chēng)為)賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)因此我們加上一個(gè)詞語(yǔ)來(lái)補(bǔ)充句子的意思,這個(gè)詞,只和賓語(yǔ)有關(guān)系!e.g.Imakeyou.Imakeyou
happy.分析成分?*(你快樂(lè)
我不一定快樂(lè))?詞做賓補(bǔ)名詞
數(shù)詞
代詞
非謂語(yǔ)動(dòng)詞
形容詞
副詞
分詞
介詞短語(yǔ)
句子IcallherMary.(名詞做賓補(bǔ))YoucancallherSheila.Icallhimpiggy.Iputmyfamily(the)first.(數(shù)詞做賓補(bǔ))Youmademecrazy.(形容詞做賓補(bǔ))Moreexamples6.Icannotmakegrammarclassesfunny.7.Goingtospacanmakeyoubeautiful.8.Eatingapplescanmakeyouhealthy.9.Iprovedmyselfright.10.Ioftenfindtheclassquiet.注意!句子不完整,才會(huì)有賓補(bǔ)!(IteachEnglish)必須有賓語(yǔ),才會(huì)有賓補(bǔ)?。↖amhappy)雙賓
賓補(bǔ)唯一產(chǎn)生混淆-是因?yàn)槊~!雙賓是兩個(gè)不同的事物,一個(gè)指人,一個(gè)指物賓補(bǔ)是指同樣的一個(gè)事物注意!雙賓語(yǔ)及一人一物,都與主語(yǔ)發(fā)生聯(lián)系如givesbsth,buysbsth,passsbsth等,而賓補(bǔ)是回答賓語(yǔ)怎么樣了的句子成分,賓補(bǔ)動(dòng)作是由賓語(yǔ)發(fā)出的,與主語(yǔ)無(wú)關(guān)。感官動(dòng)詞和使役動(dòng)詞后常接賓補(bǔ),如motheraskedmetobuysomesugar.
wemadehimmonitor.我們讓他做班長(zhǎng)Iheardhersinging.句型a.Subject+Intransitiveverbb.Subject+Transitiveverb+Objectc.Subject+Transitiveverb+IndirectObject+DirectObjectd.Subject+Transitiveverb+Object+ObjectComplemente.Subject+Linkverb+Predicativef.TherebePractice1.Thesunisrising.2.Hehaschangedhismind.3.Mr.Smithisadoctor.4.Hetoldmeastory.5.Ifeltabitdizzy.6.ThereisagreatItalianrestaurantacrossthestreet.7.Thereusedtobeaschoolinthecity.8.Didyousleepwell?9.Billlooksill.10.Didhesayanything?Practice11.Sheofferedtheguestsomecake.12.Hewasbreathinghard.13.Therearebeautifulwildflowersinthehills.14.Hisfaceturnedred.15.Don’tdeceiveyourself.16.Manypeopleconsiderhimahero.17.Shethrewhimakiss.18.Heforgotwhattosay.19.Isawhimlyingonthebed.20.Italldepends.Task2SentencePatternsExamples(fromtheabovesentences)Subject+Intransitiveverb(SV)Subject+Transitiveverb+Object(SVO)Subject+Transitiveverb+IndirectObject+DirectObject(SVoO)Subject+Transitiveverb+Object+ObjectComplement(SVOC)Subject+Linkverb+Predicative(SVP)Therebe1,8,12,
202,10,15,184,11,1716,193,5,9,146,7,13BackPre-readingActivities廣交會(huì)廣交會(huì)是中國(guó)歷史最悠久和最盛大的的綜合性貿(mào)易盛會(huì)之一。官方名稱(chēng)為中國(guó)進(jìn)出口商品交易會(huì)(簡(jiǎn)稱(chēng)廣交會(huì))。它分春秋兩季,給參會(huì)者提供發(fā)展新業(yè)務(wù)的極好平臺(tái)及促進(jìn)各類(lèi)外貿(mào)組織的聯(lián)系。交易會(huì)旨在發(fā)展中外貿(mào)易公司的交易以促進(jìn)雙方經(jīng)濟(jì)貿(mào)易關(guān)系。BackTranslationofMiniText廣交會(huì)區(qū)
第一期第二期第三期(2010年10月15-19日)電子及家具用品類(lèi)電氣設(shè)備類(lèi)硬件及配件類(lèi)車(chē)輛及零配件類(lèi)
(2010年10月23-27日)日用消費(fèi)品禮品類(lèi)家居裝修類(lèi)
(2010年10月31至11月4日)紡織服裝類(lèi)鞋類(lèi)辦公用品、箱包類(lèi)展會(huì)廳
服務(wù)指南展位導(dǎo)航儀展覽品+產(chǎn)品Pre-readingActivitiesBackPre-readingActivitiesTask3WorkwithyourpartnerandanswerthefollowingquestionsaccordingtotheMiniText.PairWork1.InwhichseasonsdoesCantonFairtakeplaceeachyear?2.What’stheaimofCantonFair?Inspringandautumn.ItistodeveloptradebetweenChineseandtheoverseastradecompanies.Back3.HowmanyphasesaretherefortheautumnCantonFair?4.Howmanydaysdoeseachphaselast?
5.Ifyouareinterestedingarments,whenshouldyougotovisittheFair?Therearethree.Pre-readingActivitiesEachphaselastsfor5days.YoucangofromOct.31toNov.4.BackPre-readingActivitiesTask4ContextCluesFillintheblanksinthefollowingsummaryofTextAwithwordsgiveninthebox.curiousmedia
showcase
prospects
attendees’
boost
BackReadingoftheTextHowCompaniesBenefitfromTradeShowsTextAHowCompaniesBenefitfromTradeShows
Para.1
Tradeshowshavealwaysattractedcuriouscrowds,that’swhatthey’refor.Alargenumberoftradeshowsareorganizedthroughouttheyearandyoucanoftenhearaboutthemthroughthemedia,inyourlocalnewspaper,onTVorthroughtheInternet.
Back1TextAPara.2
Exhibitorsusuallytrytopresentalargeproportionoftheirrangeofproductsorservicesatthesetradeshows,gainingintwoways.Thefirstgainisthroughadvertisingandbrandpromotion.Agoodportionofthetargetaudiencelearnsaboutnewproductstobelaunched.Thesecondgainisthroughthedirectsalesthathappenatthesetradeshows.Alargenumberofenthusiasticbuyersdirectlypurchasenewproducts.Thisisbecausetheygetagooddiscountduringthecourseofsuchbusinessevents.Back23TextAPara.3
Exhibitingatatradeshowoffersyouoneofthebestwaystogetinfrontofmanycustomersandprospectsinarelativelyshortertime.
Tradeshowsgiveanopportunitytoshowcaseacompany’slatestproductsorservicesandcreatethefirstmostimportantimpression,whichalsoreflectsthecompany’sbrandimage.Back45TextAPara.4
Accordingtoamarketresearchstudy,91%ofrespondentsrankedtradeshowas“extremelyuseful”sourceforacquiringproductinformation.Also,almost50%oftherespondentshadboughtproductsorservicesfromtradeshows.Para.5
Therearemanywaystoboostbusinessatatradeshow.Back67TextABePreparedfortheShowPara.6
Thecompanyshouldplanbeforehandastowhattoofferattheexhibition.Designposters,handoutsandinformationbrochuresaccordingly.
Allclientsshouldbeemailedinadvance,invitedtovisittheexhibition.8BackTextAAttractVisitors’Attention
Para.7
Attendeesmayonlypassoncethroughyourbooth,sotrytomaximizetheattentionyouintendtoattractthem.
Decoratetradeshowboothswithbright,colorfuldisplaysandbanners,tograbtheirattention.Thetradeshowdisplayshouldalsomakealastingimpressionontheattendeesandinspirethemtospeakwithyourstaffandrequestfurtherinformation.Ifyourdisplaydoesn’tmakethisimpressionfast,youwillbewastingmoneyandavaluableopportunity.910BackTextABeAvailabletoAllVisitorsAlltheTime
Para.8
Thereshouldbenoeatingatthetradeshowbooth.Dividestaffintoshiftswithmealbreaks.Chattingandtalkingonmobilephonesareotherthingstoavoid.Visitorswillsimplywalkawayifthereisnobodytotalkto.Thestaffhastobeavailableatallthetimeduringtheshowtodealwithcustomerinquiries.Back1112TextAPara.9
Thestaffshouldwelcomethevisitors,givethemthechancetospeakandunderstandwhattheyarelookingfor.Theiremailaddressesandcontactinformationshouldbetakendownforfollowinguplater.
Youdon’talwayshavetheopportunitytogointoasmuchdetailinyourpresentationasyouwouldlike,buttradeshowsopenthedoorsforfuturecommunications,adoorthatsometimesisverydifficulttogetyourfootinto.Soformostofthecompaniestradeshowsareworththeeffort.Back13BackgroundInformationTradeshow:
(tradefair,tradeexhibitionorexpo)isanexhibitionorganizedsothatcompaniesinaspecificindustrycanshowcaseanddemonstratetheirlatestproducts,service,studyactivitiesofrivalsandexaminerecentmarkettrendsandopportunities.Incontrasttoconsumerfairs,onlysometradefairsareopentothepublic,whileotherscanonlybeattendedbycompanyrepresentatives(membersofthetrade,e.g.professionals)andmembersofthepress,thereforetradeshowsareclassifiedaseither"Public"or"TradeOnly".Back(Tobecontinued)BackgroundInformationTradeshowAfewfairsarehybridsofthetwo;oneexampleistheFrankfurtBookFair,whichistrade-onlyforitsfirstthreedaysandopentothegeneralpubliconitsfinaltwodays.Theyareheldonacontinuingbasisinvirtuallyallmarketsandnormallyattractcompaniesfromaroundtheglobe.Forexample,intheU.S.therearecurrentlyover2500tradeshowsheldeveryyear,andseveralonlinedirectorieshavebeenestablishedtohelporganizers,attendees,andmarketersidentifyappropriateevents.Back(Theend)LanguagePoints(Para.1)Alargenumberoftradeshowsareorganizedthroughouttheyearandyoucanoftenhearaboutthemthroughthemedia,inyourlocalnewspaper,onTVorthroughtheInternet.Paraphrase:
Peopleorganizealargenumberoftradeshowsallovertheyearandyoucanoftenhearaboutthemthroughthemedia,forexample,inthelocalnewspaper,onTV,orthroughtheInternet.StructureAnalysis:
Itisacoordinatingsentence.“and”isacoordinatingconjunction.Back(Tobecontinued)LanguagePointsmedia:(pluralformofmedium)themainwaysthatlargenumbersofpeoplereceiveinformationandentertainment,thatistelevision,radio,newspapersandtheInternet新聞媒體e.g.Thescandalwaswidelyreportedinthenationalmedia.這件丑聞被全國(guó)各大媒體廣泛報(bào)道。Translation:
每年都會(huì)組織大量的商品交易會(huì),你可以經(jīng)常通過(guò)傳媒了解它們,比如當(dāng)?shù)氐膱?bào)紙、電視或者網(wǎng)絡(luò)。Back(Theend)LanguagePoints2.(Para.2)Agoodportionofthetargetaudiencelearnsaboutnewproductstobelaunched.Paraphrase:Alargepartofthetargetcustomerslearnsaboutnewproductsthatwillbemadetosell.StructureAnalysis:“tobelaunched”heremodifies“newproducts”,functioningaspost-modifier.Back(Tobecontinued)LanguagePoints2.(Para.2)Agoodportionofthetargetaudiencelearnsaboutnewproductstobelaunched.launch:tomakeanewproduct,booketcavailableforsaleforthefirsttimee.g.
ThecompanyhopestolaunchthenewdrugbynextOctober.該公司希望在明年十月份以前推出新的藥物。Translation:
大部分目標(biāo)受眾會(huì)因此了解到將要推出的新產(chǎn)品的信息。Back(Theend)LanguagePoints3.(Para.2)Alargenumberofenthusiasticbuyersdirectlypurchasenewproducts.Paraphrase:Alargenumberofexcitedcustomersbuynewproductsdirectlyfromthetradeshows.enthusiastic:feelingorshowingalotofinterestandexcitementaboutsomething熱情的,熱心的e.g.Thesingergotanenthusiasticreception.這位歌手受到了熱情的接待。Translation:
許多熱情高漲的消費(fèi)者會(huì)在交易會(huì)上直接購(gòu)買(mǎi)新產(chǎn)品。Back(Theend)LanguagePoints4.(Para.3)Exhibitingatatradeshowoffersyouoneofthebestwaystogetinfrontofmanycustomersandprospectsinarelativelyshortertime.Paraphrase:Showingyourproductorserviceatatradeexhibitionprovidesyouwithoneofthebestwaystomeetmanycustomersandpotentialcustomersinacomparativelyshortertime.StructureAnalysis:“offer”isaditransiveverb,itisoftenused:offersbsth.Back(Tobecontinued)LanguagePoints4.(Para.3)Exhibitingatatradeshowoffersyouoneofthebestwaystogetinfrontofmanycustomersandprospectsinarelativelyshortertime.relatively:toafairlylargedegree,especiallyincomparisontosomethingelse相對(duì)地e.g.E-commerceisarelativelyrecentphenomenon.
電子商務(wù)是最近才流行的現(xiàn)象。Translation:
參加商品交易會(huì)是參展商在相對(duì)較短的時(shí)間內(nèi)接觸到大量消費(fèi)者的一種好方法。Back(Theend)LanguagePoints5.(Para.3)Tradeshowsgiveanopportunitytoshowcaseacompany’slatestproductsorservicesandcreatethefirstmostimportantimpression,whichalsoreflectsthecompany’sbrandimage.Paraphrase:Tradeshowsgiveacompanyachancetodisplayitsnewestproductsorservicesandcreatethefirstmostimportantimpressionanditalsoreflectspeople’sopinionsabouttheproduct.Back(Tobecontinued)LanguagePoints5.(Para.3)Tradeshowsgiveanopportunitytoshowcaseacompany’slatestproductsorservicesandcreatethefirstmostimportantimpression,whichalsoreflectsthecompany’sbrandimage.StructureAnalysis:“whichalsoreflectsthecompany’sbrandimage”isnon-restrictiverelativeclause.Translation:
商品交易會(huì)為公司提供了一個(gè)展示最新產(chǎn)品或服務(wù)的機(jī)會(huì),為其創(chuàng)造了最為重要的第一印象,這也反映出公司的品牌形象。Back(Theend)LanguagePoints6.(Para.4)Accordingtoamarketresearchstudy,91%ofrespondentsrankedtradeshowas“extremelyuseful”sourceforacquiringproductinformation.Paraphrase:Amarketresearchstudyshowsthat91%ofrespondentsconsideredtradeshowas“veryuseful”sourceforgettingproductioninformation.Back(Tobecontinued)LanguagePoints6.(Para.4)Accordingtoamarketresearchstudy,91%ofrespondentsrankedtradeshowas“extremelyuseful”sourceforacquiringproductinformation.rank:todecidethepositionofsomeoneorsomethingonalistbasedonqualityorimportance排列,歸類(lèi)于e.g.Werankamongthesafestcountriesintheworld.
我們國(guó)家是世界上最安全的國(guó)家之一。Translation:
一項(xiàng)市場(chǎng)調(diào)查顯示,百分之九十一的受調(diào)查者把商品交易會(huì)列為獲取產(chǎn)品信息“相當(dāng)有用”的資源。Back(Theend)LanguagePoints
7.(Para.5)Therearemanywaystoboostbusinessatatradeshow.Paraphrase:Wecanfindmanywaystoimprovethedevelopmentofbusinessatatradeshow.StructureAnalysis:It’sa“therebe”construction.boost:totakeactionsthatwillmakeaneconomystrongerandencouragebusinessactivity促進(jìn),推動(dòng)e.g.Thenewresortareahasboostedtourism.
新的旅游勝地促進(jìn)了旅游業(yè)的發(fā)展。Translation:
通過(guò)商品交易會(huì)促進(jìn)企業(yè)發(fā)展的方法有很多。Back(Theend)LanguagePoints8.(Para.6)Allclientsshouldbeemailedinadvance,invitedtovisittheexhibition.Paraphrase:Weshouldemailallcustomersandinvitethemtovisittheexhibition.StructureAnalysis:Subjectandpartofthepredicateareomittedin“invitedtovisittheexhibition”anditsfullpartshouldbe“(andtheyshouldbe)invitedtovisittheexhibition.”Translation:
應(yīng)該提前給所有的客戶發(fā)郵件,邀請(qǐng)他們來(lái)參觀展覽。Back(Theend)LanguagePoints9.(Para.7)Attendeesmayonlypassoncethroughyourbooth,sotrytomaximizetheattentionyouintendtoattractthem.Paraphrase:Peopleparticipatinginthetradeshowsmaypassthroughyourboothonlyonce,soyou’dbettertrytoattractasmuchtheirattentionaspossible.StructureAnalysis:“which/that”isomittedintheattributiveclause“youintendtoattractthem”.Back(Tobecontinued)LanguagePoints9.(Para.7)Attendeesmayonlypassoncethroughyourbooth,sotrytomaximizetheattentionyouintendtoattractthem.maximize:toincreasesomethingasmuchaspossible
使達(dá)到最大值e.g.Thecompany'smainfunctionistomaximizeprofit.
企業(yè)的主要目的就是使利益最大化。Translation:
參會(huì)者可能在你的攤位前只路過(guò)一次,因此要盡量吸引他們的注意力。Back(Theend)LanguagePoints10.(Para.7)Decoratetradeshowboothswithbright,colorfuldisplaysandbanners,tograbtheirattention.Paraphrase:Youshouldusebright,colorfuldisplaysandbannerstomaketradeshowboothslookmoreattractiveinordertoattracttheirattention.StructureAnalysis:Itisanimperativesentence.Back(Tobecontinued)LanguagePoints10.(Para.7)Decoratetradeshowboothswithbright,colorfuldisplaysandbanners,tograbtheirattention.banner:alongstripofclothorpaperusedfordecorationoradvertising橫幅e.g.Theonlookerswereshouting,cheering,andwavingbanners.旁觀者吶喊著,歡呼著,揮舞著旗幟。Translation:
用鮮艷明亮的橫幅來(lái)裝飾你的展攤,以此來(lái)吸引他們的注意。Back(Theend)LanguagePoints11.(Para.8)Dividestaffintoshiftswithmealbreaks.Paraphrase:Youmustdividestaffintoshifts,andduringthebreaks,staffcanhavemeals.StructureAnalysis:Thisisanimperativesentence.Translation:
把工作人員分成幾班,中間留下吃飯的時(shí)間。Back(Theend)LanguagePoints12.(Para.8)Thestaffhastobeavailableatallthetimeduringtheshowtodealwithcustomerinquiries.Paraphrase:Duringthetradeshow,theworkpeoplemustbeatpresentatanytimesothattheycandealwithcustomers’questions.available:someonewhoisavailableisnotbusyandhasenoughtimetotalktoyoue.g.CollinswasnotavailableformeetingonThursdaynight.
科林斯周四晚上沒(méi)有時(shí)間來(lái)開(kāi)會(huì)。Translation:
在展銷(xiāo)期間,工作人員必須在任何時(shí)候都在場(chǎng)以處理顧客的咨詢。Back(Theend)LanguagePoints13.(Para.9)Youdon’talwayshavetheopportunitytogointoasmuchdetailinyourpresentationasyouwouldlike,buttradeshowsopenthedoorsforfuturecommunications,adoorthatsometimesisverydifficulttogetyourfootinto.Paraphrase:Youdon’talwayshavetheopportunitytomakeasdetailedadescriptioninyourpresentationasyou’dlike,buttradeshowsmakefuturecommunicationspossible,andsometimesthispossibilityisveryhardtoget.Back(Tobecontinued)LanguagePoints13.(Para.9)Youdon’talwayshavetheopportunitytogointoasmuchdetailinyourpresentationasyouwouldlike,buttradeshowsopenthedoorsforfuturecommunications,adoorthatsometimesisverydifficulttogetyourfootinto.StructureAnalysis:“thatsometimesisverydifficulttogetyourfootinto”isanattributiveclauseanditmodifies“adoor”.Translation:
在平常介紹產(chǎn)品時(shí)你不可能總是有如此的機(jī)會(huì)作詳盡的介紹,但交易會(huì)卻為溝通敞開(kāi)了大門(mén),這扇門(mén)有時(shí)候是很難跨入的。Back(Theend)TranslationofTextA企業(yè)如何從商品交易會(huì)中獲利Para.1商品交易會(huì)總是能夠吸引好奇的公民眾,這也正是商品交易會(huì)的目的所在。每年都會(huì)組織大量的商品交易會(huì),你可以經(jīng)常通過(guò)傳媒了解它們,比如當(dāng)?shù)氐膱?bào)紙、電視或者網(wǎng)絡(luò)。BackTranslationofTextA
Para.2參展者通常都會(huì)在這些商品交易會(huì)上展出他們一大部分最新產(chǎn)品或服務(wù),并通過(guò)兩種方法獲利。第一種方法是通過(guò)廣告和品牌促銷(xiāo)。大部分目標(biāo)受眾會(huì)因此了解到將要推出的新產(chǎn)品的信息。第二種方法則是通過(guò)在這些商品交易會(huì)上的現(xiàn)場(chǎng)銷(xiāo)售。許多熱情高漲的消費(fèi)者會(huì)在交易會(huì)直接購(gòu)買(mǎi)新產(chǎn)品。這是因?yàn)樗麄兛梢栽谶@樣的商業(yè)活動(dòng)中獲得比較大的折扣。
BackTranslationofTextAPara.3參加商品交易會(huì)是參展商在相對(duì)較短的時(shí)間內(nèi)接觸到大量消費(fèi)者的一種好方法。商品交易會(huì)為公司提供了一個(gè)展示最新產(chǎn)品或服務(wù)的機(jī)會(huì),為其創(chuàng)造了最為重要的第一印象,這也反映出公司的品牌形象。BackTranslationofTextA
Para.4一項(xiàng)市場(chǎng)調(diào)查顯示,百分之九十一的受調(diào)查者把商品交易會(huì)列為獲取產(chǎn)品信息“相當(dāng)有用”的資源。同時(shí),百分之五十一的受調(diào)查者表示曾經(jīng)在商品交易會(huì)上購(gòu)買(mǎi)過(guò)商品或服務(wù)。Para.5通過(guò)商品交易會(huì)促進(jìn)企業(yè)發(fā)展的方法有很多。BackTranslationofTextA為交易會(huì)做好充分的準(zhǔn)備Para.6對(duì)于在商品交易會(huì)上展出何種產(chǎn)品,企業(yè)必須提前計(jì)劃。并依此設(shè)計(jì)海報(bào)、宣傳單以及產(chǎn)品冊(cè)應(yīng)該提前給所有的客戶發(fā)郵件,邀請(qǐng)他們來(lái)參觀展覽。BackTranslationofTextA吸引參會(huì)者的注意
Para.7參會(huì)者可能在你的攤位前只路過(guò)一次,因此要盡量吸引他們的注意力。用鮮艷明亮的橫幅來(lái)裝飾你的展攤,以此來(lái)吸引他們的注意。你的展攤應(yīng)該盡力給參會(huì)者留下持久的印象,促使他們和你的員工交談并詢問(wèn)更多的信息。如果你的展攤不能使這一印象持久,那么你很可能會(huì)浪費(fèi)金錢(qián)以及一次難得的機(jī)會(huì)。BackTranslationofTextA能夠?yàn)閰?huì)者隨時(shí)服務(wù)Para.8在展攤中禁止吃飯。把工作人員分成幾班,中間留下吃飯的時(shí)間。還應(yīng)該避免在展攤閑聊或者打電話。如果沒(méi)有人理他們參觀者很可能會(huì)離開(kāi)。在展銷(xiāo)期間,工作人員必須在任何時(shí)候都在場(chǎng)以處理顧客的詢問(wèn)。BackTranslationofTextA
Para.9工作人員應(yīng)該歡迎參觀者,讓他們有機(jī)會(huì)開(kāi)口并了解他們尋找何種產(chǎn)品。為了以后跟進(jìn)聯(lián)系,應(yīng)該記錄他們的電子郵件地址和聯(lián)系信息。在平常介紹產(chǎn)品時(shí)你不可能總是有如此的機(jī)會(huì)作詳盡的介紹,但交易會(huì)卻為溝通敞開(kāi)了大門(mén),這扇門(mén)有時(shí)候是很難跨入的。BackTextAComprehension1.Whataretradeshowsfor?2.Howmanywayscanexhibitorsgainattradeshows?
Task1Workinpairsandanswerthefollowingquestionsaboutthetext.Theyareforattractingcuriouscrowds.Intwoways.Thefirstgainisthroughadvertisingandbrandpromotion.Thesecondgainisthroughthedirectsales.BackTextA3.Whydomanybuyerspurchaseproductsattradeshows?4.Accordingtoamarketresearch,whatisthepercentageofrespondentsrankingtradeshowas“extremelyuseful”sourceforacquiringproductinformation?Itis91%.BackBecausetheycangetagooddiscount.TextA5.Whatisthepercentageoftherespondentswhohaveboughtproductsorservicesfromtradeshows?6.Howcanacompanygetpreparedforatradeshow?Itis50%.BackItcanplanbeforehandastowhattoofferattheshow.TextA7.Howcananexhibitorattractattendees’attentionwhentheypassthroughtheirbooth?8.Whatshouldthestaffofacompanydoduringtheirpresenceatatradeshow?
Theycandecoratetheirboothswithbright,colorfuldisplaysandbanners.Theyshouldbeavailabletoallvisitorsallthetime.BackTextATask21.WhichofthefollowingmediaisNOTmentionedforreportingtradeshows?a.Newspaper. b.Radio. c.TV. d.Internet.2.Inwhichofthefollowingwayscanbusinessesgainattradeshows?a.Advertising. b.Brandpromotion. c.Directsales. d.Alloftheabove.Choosethebestanswertothefollowingquestions.√√BackTextA3.Whatdoestheword“prospect”inthethirdparagraphprobablymean?a.Possibility. b.Futuresuccess. c.Possiblecustomer. d.Aspect.4.Whatshouldacompanydesignbeforehandfortheexhibition?a.Posters. b.Handouts. c.Informationbrochures. d.Alloftheabove.√√BackTextA5.Whichofthefollowingthingscanthestaffdoatatradeshow?a.Chattingwitheachother. b.Talkingonthephone.c.Givingvisitorschancetospeak. d.Eatingattheboothtogether.6.Whatinformationshouldthestaffobtainfromthevisitorsattradeshows?a.Familyaddress. b.Contactinformation.c.Familymembers. d.Maritalstatus.√√BackTextA7.WhichofthefollowingstatementsisTRUEaccordingtothetext?a.Exhibitingatatradeshowistheonlywaytoattractcuriouscustomers.b.Fewvisitorsdirectlypurchaseproductsattradeshows.c.Companiescanlaunchtheirnewproductsservicesonlyattradeshows.d.Companiesshouldmakegoodpreparationsfortradeshows.√BackTextA8.Whichofthefollowingsentencesbestexpressesthemainideaofthepassage?a.Companiescanbenefitalotbyparticipatingintradeshows.b.Staffshouldbeverycautiousatthetradeshows.c.Visitorscanbuycheaperproductsattradeshows.d.There’remanykindsoftradeshows.√BackTextATask3Matchthefollowingvocabularyitemswiththeirdefinitions,referringtothepassageforclues.VocabularyBackTextATask4Fillintheblankswiththewordsgiveninthebo
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 高三物理必修一試卷題庫(kù)及答案
- 英語(yǔ)口語(yǔ)突破企業(yè)制定與實(shí)施新質(zhì)生產(chǎn)力戰(zhàn)略研究報(bào)告
- 商業(yè)銀行不良資產(chǎn)處置AI應(yīng)用行業(yè)跨境出海戰(zhàn)略研究報(bào)告
- 智慧金融AI應(yīng)用行業(yè)跨境出海戰(zhàn)略研究報(bào)告
- 語(yǔ)言學(xué)習(xí)文化故事書(shū)行業(yè)深度調(diào)研及發(fā)展戰(zhàn)略咨詢報(bào)告
- 個(gè)人勞務(wù)公司合同樣本
- 運(yùn)動(dòng)裝備共享經(jīng)濟(jì)模式企業(yè)制定與實(shí)施新質(zhì)生產(chǎn)力戰(zhàn)略研究報(bào)告
- 企業(yè)并購(gòu)后整合融資擔(dān)保服務(wù)企業(yè)制定與實(shí)施新質(zhì)生產(chǎn)力戰(zhàn)略研究報(bào)告
- 定制化退休服務(wù)行業(yè)深度調(diào)研及發(fā)展戰(zhàn)略咨詢報(bào)告
- 運(yùn)動(dòng)賽事媒體合作行業(yè)跨境出海戰(zhàn)略研究報(bào)告
- 小紅書(shū)食用農(nóng)產(chǎn)品承諾書(shū)示例
- CQI-23模塑系統(tǒng)評(píng)估審核表-中英文
- 邏輯門(mén)電路-公開(kāi)課教學(xué)設(shè)計(jì)
- 急性心包炎-課件
- 我跟阿爹拉駱駝全國(guó)一等獎(jiǎng)教學(xué)設(shè)計(jì)
- 勇敢面對(duì)挫折和困難課件
- 徐士良《計(jì)算機(jī)軟件技術(shù)基礎(chǔ)》(第4版)筆記和課后習(xí)題詳解
- 房屋建造過(guò)程課件
- 坯布檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)及檢驗(yàn)規(guī)范
- 帶壓堵漏、帶壓開(kāi)孔作業(yè)安全管理制度
- 采用冷卻塔變流量的中央空調(diào)冷卻水系統(tǒng)能效分解
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論