2023年大學英語四級閱讀題解題步驟及方法_第1頁
2023年大學英語四級閱讀題解題步驟及方法_第2頁
2023年大學英語四級閱讀題解題步驟及方法_第3頁
2023年大學英語四級閱讀題解題步驟及方法_第4頁
2023年大學英語四級閱讀題解題步驟及方法_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

千里之行,始于足下。你若盛開,蝴蝶自來。第第2頁/共2頁精品文檔推薦2023年大學英語四級閱讀題解題步驟及方法四級閱讀是一個考驗理解力量的部分,但是又是最簡單漲分的一個部分,只要童鞋們平常多做練習多記一些常用詞匯或者多把握一些技巧,就可以不用擔憂啦。下面是由我給大家?guī)淼母咝S⒄Z四級閱讀題解題步驟及方法,一起來看看吧!

高校英語四級閱讀解題步驟

第一步,快速略讀全文,掃瞄大標題,同時分析小標題。

掃瞄大標題的目的是為了對文章內容有大致的了解。而分析小標題則是為了把握文章的總體結構,了解文章內容的基本構成。假如閱讀理解的篇幅較短,考試中可以直接用題目中的關鍵詞匯定位,但是面對長篇累牘的快速閱讀,考生首先應當留意文章當中是否有小標題。假如有,肯定要先讀小標題,由于小標題的作用猶如名目,可以幫忙考生宏觀地把握文章框架,快速查找到有效信息的范圍。

有時文章沒有小標題,這時須按下列挨次掃瞄全文:第一段的第一句、其次句和最終一句——以下每一段的第一句——最終一段的第一句和最終一句。這種方法,意味著已經開頭閱讀,所以花的時間要長一些,但應當掌握在兩分鐘之內。

其次步,認真讀題,劃出標志詞或關鍵詞

標志詞指的是專出名詞(人名、地名、組織名、國名等)和數(shù)字等有標志性的單詞,依據(jù)這些單詞,我們可以對試題涉及的內容在文章中的位置進行快速定位。

假如試題中沒有標志詞,那么就依據(jù)試題中的名詞、名詞詞組、動詞、動詞詞組、形容詞和形容詞詞組確定試題提問的內容,然后再確定試題在文章中的位置。

第三步,答題

在答題時,首先要依據(jù)標志詞或關鍵詞確定試題所在的部分,即在哪一個小標題下。假如文章沒有小標題,也可以對試題在文章中的位置進行模糊定位。由于真題的出題挨次與原文的相關位置是全都的。也就是說,第四題答案的位置絕不會在第三題前面(但模擬題遠非如此,所以模擬題較難)。因此我們答題時,不要一道題一道題地答,而要兩道兩道地做,前后呼應,能更好地定位。

題型分類及解題技巧

快速閱讀對理解深度和層次要求不高,因此考試中通常只消失兩種題型:主旨題和細節(jié)題。主旨題主要考查考生對所讀文章主要輪廓、主要內容或中心思想等全局性問題的理解和把握;而細節(jié)題主要考查考生對細節(jié)問題如詳細介紹、數(shù)字、步驟等局部性內容的理解。

1.主旨題的解題技巧

依據(jù)英文文章的寫作特點,解答快速閱讀的主旨題時要留意以下幾點:

(1)快速閱讀文章第一、二段,抓住文章大意、背景和風格,由于一般會在文章開頭幾段概述全文;

(2)快速掃瞄找出每段的中心句和幾件事實,抓住一兩個關鍵詞,假如文中段落大意沒有用一句話總結,就自己歸納出大意,在可能蘊含全文主旨的部分進行認真閱讀;

(3)留意轉折詞和序列詞,有助于我們了解文章的脈絡。

用于快速閱讀的文章,在通常狀況下每個小部分會有一個小標題,這樣對考生快速閱讀文章并把握文章的主旨大意特別有幫忙,考生要擅長利用這一點。另外,由于文章和段落結構通常遵守某種體裁的結構模式,因此在快速閱讀時,并不需要每句話都仔認真細地閱讀。

2.細節(jié)題的解題技巧

快速閱讀文章后面的10道試題中大部分都是細節(jié)題,因此對細節(jié)題的解題技巧要嫻熟把握。

(1)首先,確定自己要找的信息。在閱讀文章之前,目光快速掃描一遍后面的題目;

(2)其次,了解文章的信息分布??刹樽x各章節(jié)小標題進行定位,確定可能含有所需信息的部分;

(3)最終,找出所需的詳細信息。在已經定位的區(qū)域,快速閱讀直至鎖定答案。

大家做題的時候肯定要專心找規(guī)律,把握了這些規(guī)律,閱讀就能輕松拿下啦。

高校英語四級翻譯答題技巧及答題步驟

現(xiàn)代翻譯理論認為,句子是最重要的翻譯單位。高校英語四級考試中的翻譯題型也是以句子翻譯為主??忌偃缒軌驄故彀盐站渥臃g的基本方法,那么對于處理四級考試中的句子翻譯題必將是如虎添翼。下面我們來介紹幾種常用的翻譯技巧:

(一)分句、合句法

許多狀況下,翻譯句子的時候,需要調整原來的句子結構,分句法和合句法是調整原文句子的兩種重要的方法。所謂分句法就是把原文的一個簡潔句譯為兩個或兩個以上的句子。所謂合句法就是把原文兩個或兩個以上的簡潔句或一個復合句譯成一個單句。

1.分句法

漢譯英時,需要分譯的句子多數(shù)是長句,或者是結構簡單的復句。這種句子假如譯成一個長句,就會使譯文冗長、累贅、意思表達不清晰,也不符合英文習慣。假如采納分譯,則會使譯文簡潔、易懂、層次分明。

(1)從主語變換處斷句

[例1]與會者對這個問題的觀點差別太大,以致發(fā)生了爭吵,一時會場的氣氛緊急起來。

Theopinionsoftheattendantsaboutthisissuewerefarfromunanimoussothatsomeofthembegantoquarrelwitheachother.Theatmosphereatthemeetingbecametenseatthemoment.

(2)從關聯(lián)詞(如轉折處)斷句

[例2]昨天出了好幾起交通事故,或許是由于有大霧的原因吧!

Therewereseveraltrafficaccidentsyesterday.Maybebecauseoftheheavyfog.

(3)從意義完整、獨立處斷句

[例3]一轉瞬,20年就這樣過去了,回首往事,是幸福,還是惆悵,唯恐連自己也難以搞清。

Twentyyearshaselapsedinthetwinklingofaneye.Whenlookingback,I’mafraidthatwewon’tknowwhatwecanfindinthepast,happinessorsadness?

(4)原文消失總說或分述時要斷句

[例4]我們恢復和實行這些貿易方式的緣由很簡潔:由于我們出口商品就是為了我們國外客戶的需要。

Thereasonwhywehaverestoredandadoptedthesetradepracticesisverysimple.

Ourexportcommoditiesarefortheuseandconsumptionofourforeigncustomers.

(5)為了強調語氣而采納斷句

【例5】我們主見對我國神圣領土臺灣實行和平統(tǒng)一,有關的政策,也是眾所周知和不會轉變的,并且正在深化全中華民族的心坎。

WewantpeacefulreunificationwithTaiwanwhichispartofoursacredterritory.Ourpolicyinthisregardisalsoknowntoallandwillnotchange.ThedesireforpeacefulreunificationofthemotherlandistakingholdintheheartsoftheentireChinesenation.

2.合句法

把漢語內容關系親密的兩個句子甚至更多句子合譯為英語的一句就是合句譯法。翻譯時,既可以合譯為一個主從句,也可合譯為成分較為簡單(如包含非謂語動詞等)的簡潔句。其優(yōu)點在于不僅用詞不多,而且句子顯得流暢。合句譯法的方法主要有:

(1)在關聯(lián)詞處合譯

[例6]每去一次,我的藥量就削減一些,最終醫(yī)生告知我說,不必再服藥了。

Witheachvisit,thedoseofmedicineprescribedtomewouldbeprogressivelyreduceduntilthetimecamewhenthedoctorsaidthat1wouldnolongerneedthem.

這句話的后半部分表示的是結果,在翻譯時用一個定語從句thetimecamewhenthedoctorsaidthatIwouldnolongerneedthem將其連接起來。

(2)按內容連貫合譯

[例7]老年人有特長,但也有很大的弱點,老年人簡單固執(zhí),因此老年人也要有點自覺性。

Oldpeoplehavestrengthsbutalsogreatweaknesses--theytendtobestubborn,forexample--andtheyshouldbeawareofthat.

原文的幾個短旬可被分為兩個部分,后面一部分補充說明前面一部分的“弱點”。使用破折號可以簡潔明白地表達出補充說明的關系。

(3)從主語變換處合譯

[例8]不留意眼睛的休息,長時間近距離用眼或長期的不正確姿態(tài),會使人眼處于視疲憊狀態(tài),進而形成近視眼。

Iftheyareusedforalongtimewithoutrest,orkeptclosetotheobjectorwithyourbodyinanimproperposture,youreyeswillbeinastateofvisualfatigue,whichwillgraduallyleadtonearsightedness.

高校英語四級長篇閱讀答題技巧

先分析下閱讀題里三種題型的側重:選詞填空側重詞匯把握和上下文理解;細節(jié)閱讀側重細節(jié)分析和權衡;而長篇閱讀特殊考查的是快速閱讀并且檢索關鍵信息的力量。

三種題型的優(yōu)先級是:首先細節(jié)閱讀(雙倍分值),其次長篇,再次選詞。

選詞填空的殘酷之處在于,15詞需要認知,否則無法處理。而另外兩種則不同。

以閱歷來看,許多時候,長篇閱讀解題甚至不需要理解,答題過程主要是圍圍著掃瞄和檢索和比對綻開。

本文會特殊對長篇閱讀的答題過程和技巧做出總結。

第一、1分鐘左右的時間掃瞄全文。這一次的掃瞄主要價值在于觀看文章特征:

包括題材體裁(假如是常見的論述文和說明文則比較好把握);

包括寫作結構(標題、小標題、分段狀況等。假如小標題劃分明確,則簡單許多。);

還有就是在快速掃讀中順便勾畫出比較搶眼的詞匯(專有、大寫、人民,地名和數(shù)字等)。全部這一切都是給后面的答題做好提前預備工作。

其次、1分鐘分析10句話,找出最簡潔的。

歷年閱歷,假如出題規(guī)范,這10句,4-5句簡潔好找,2-3句稍有難度,1-2句難度很大。

因此,沒有必要根據(jù)挨次答題,要是恰好先遇到困難的,就會耗費很長時間,得不償失。

有鑒于此,可以先去觀看10句話中帶有醒目詞匯的這幾句,帶有醒目詞匯的簡潔好找,一般狀況會有4-5句(除非那一年這題很難,幾乎沒有,建議可以直接跳過先去做后面細節(jié)閱讀)。

這類醒目詞匯包括:人名,地名,專出名詞,年月數(shù)字,生僻詞和帶有特別符號的詞匯等等。

千萬不能找的是:文章里面的主題詞。比方說文章講的是Venice的旅游,就不能找Venice了,由于文章處處都是它。

比如18年一套真題。

1.ThepassingcruiseshipswillunderminethefoundationsoftheancientbuildingsinVenice.

2.TheItaliangovernmenthasjustreachedanagreementwithUNESCOtotakemeasurestoprotectitsculturalheritage.

3.TheheritagesituationinVenicehasbeendeterioratinginthepastfewyears.

這三句話里首選是第2句。1和3雖然有Venice但是文章主題就是它,所以不能選。

第三、5分鐘左右完成上一步這幾個簡潔題。

帶著定位詞去文中快速搜尋定位。由于詞匯的特別性,應當比較簡單找到在文中的位置。找到后不要焦急下結論。再去比較這句話跟你所懷疑的這一段,看看有沒有更多的重合詞。假如還有,應當就是正確答案;假如沒有,還要連續(xù)查找包含該定位詞的其他段落,然后進行同樣的比對。

比如其次步中的例子。第2題里,我們定位詞選擇是Italiangovernment和UNESCO,在原文中,消失UNESCO的地方不止一處,但是和Italiangovernment協(xié)同消失的段落可就沒幾處了。因而能一步步縮小范圍,最終確定答案。

第四、5分鐘左右確定剩余問題答案。

首先我們要確定的現(xiàn)實是,大多數(shù)人可能無法拿到滿分。

出題者也并不期望全部答題者都能拿到滿分,他們要設置難度梯度。

這種狀況適用于全部考試的全部題型。

所以我們要接受這個閱讀題里,有那么1-2題是找不到的。

所以剩下的這幾個題目,一旦查找發(fā)覺大難題,直接跳過,去鎖定稍有難度的3-4個,保證正確率,最終本題能拿到70%-80%的正確率。

對于剩下的問題,由于沒有特別定位詞,只好選擇句子中的名詞詞組。由于名詞詞組可替換性弱,穩(wěn)定性強,回到文中,同義替換的可能性較小。

比如17年題。

1.Beingamemberofacraftsgroupenhanceoneshealthandprolongsoneslife.

2.Knittingdivertspeoplesattentionfromtheirpain.

4.Whenpeopleareknitting,theytendtoeatfewersnacks.

4.Surveyfindingsshowthatknittingcanhelppeoplerelievestress.

這幾句案例,優(yōu)選選擇的就是劃線部分的名詞。選好后,帶回原文,開頭重復其次步的做法。

這里有個小的提示(步驟二同樣適用),在帶回原文掃瞄速讀的時候,并不是每次都是從頭至尾,逐行逐句。首先,之前已經找到幾段,可以先排解干擾。之后做題同理。所以這種題是開頭最難,越做越簡潔。

其次,掃瞄時側重每段的首尾兩行左右的部分。這里是答案常常消失的位置。一般狀況下,10題中有4-7個題目都會來自文章的首尾處。比如17年這套題就有高達7處來自文章首尾??梢娨话?。

一般最難找的那一兩個題都是埋藏在段落中間。而且關鍵詞檢索不起作用,由于在這些段落里,題目的那句話已經被完全同義替換,必需要完全理解才能解題,還是以17年這套題為例:

Theauthorlearnttoknitasateenager,butitwasnotuntilshewasmucholderthatshebecamekeenlyinterested.

這是這套題里最難找的一句。定位詞選取哪個都沒有實質作用。它對應的段落是這個樣子的。

Mymotherhadtaughtmetoknitat15,andIknittedinclass

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論