2023英語四級(jí)閱讀理解翻譯_第1頁
2023英語四級(jí)閱讀理解翻譯_第2頁
2023英語四級(jí)閱讀理解翻譯_第3頁
2023英語四級(jí)閱讀理解翻譯_第4頁
2023英語四級(jí)閱讀理解翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

Acrosstherichworld,well-educatedpeopleincreasinglyworklongerthantheless-skilled.Some65%ofAmericanmenaged62-74withaprofessionaldegreeareintheworkforce,comparedwith32%ofmenwithonlyahigh-schoolcertificate.Thisgapispartofadeepeningdividebetweenthewell-educationwelloffandtheunskilledpoor.Rapidtechnologicaladvancehasraisedtheincomesofthehighlyskilledwhilesqueezingthoseoftheunskilled.Theconsequences,forindividualandsociety,areprofound.在發(fā)達(dá)國家,受過良好教化的人工作的年限比那些沒有什么技能的人的越來越長。有65%的年齡在62到74歲的擁有專業(yè)學(xué)位的美國男性還在工作,而只有中學(xué)學(xué)歷的只有32%的仍舊在工作.這進(jìn)一步拉大了受過良好教化的富人和沒有任何技能的窮人之間的差距。隨著科技的發(fā)展,那些有著高級(jí)技能的人的收入上升了,而那些沒技能的人的收入?yún)s被壓榨了。這種結(jié)果值得個(gè)人和社會(huì)深思。Theworldisfacingasastonishingriseinthenumberofoldpeople,andtheywilllivelongerthaneverbefore.Overthenext20yearstheglobalpopulationofthoseaged65ormorewillalmostdouble,from600miIlionto1.1billion.Theexperienceofthe20thcentury,whengreaterIongevity( 長壽)translatedintomoreyearsinretirementratherthanmore發(fā)達(dá)國家正面臨著這樣的狀況:老年人口劇增,而且壽命會(huì)比以往還要長。在接下來的20年里,全球年齡在65歲的人口數(shù)量會(huì)增加甚至?xí)侵暗膬杀叮瑢?huì)從6億增到11億。Theexperienceofthe20thcentury,whengreaterlongevity(長壽(translatedintomoreyearsinretirementratherthanmoreyearsatwork,haspersuadedmanyobserversthatthisshiftwillleadtoslowereconomicgrowth,whiletheswellingranksofpensionerswillcreategovernmentbudgetproblemo壽命的延長演化成了退休年份的延長,而不是工作年份的延長,20世紀(jì)的閱歷告知許多視察者:這一轉(zhuǎn)變將會(huì)減緩經(jīng)濟(jì)發(fā)展的步伐,領(lǐng)養(yǎng)老金的隊(duì)伍日益膨脹,這將給政府的財(cái)政預(yù)算帶來麻煩。Butthenotionofasharpdivisionbetweentheworkingyoungandtheidieoldmissesanewtrend,thegrowinggapbetweentheskilledandtheunskilled.Employmentratesarefallingamongyoungerunskilledpeopie,whereasolderskilledfolkareworkinglonger.ThedivideismostextremeinAmerica,wherewell-educatedbaby-boomers(二戰(zhàn)后生育高峰期誕生的美國人)areputtingoffretirementwhilemanyless-skilledyoungerpeoplehavedroppedoutoftheworkforce.勤勤懇懇的青年人和懶懶散散的老年人之間顯明的對(duì)比的觀念遺漏了一種新趨勢(shì):有技能的人和沒技能的人之間的差距越來越大。沒技能的人就業(yè)越來越難,而有技能的老點(diǎn)的人退休年齡越來越大。這種分裂現(xiàn)象在美國尤為突出。在二戰(zhàn)后生育高峰期誕生受到了良好教化的美國人的退休期在延遲,而那些沒什么技能的年輕人卻已失業(yè)。Thateventhebetter-offmustworklongertohaveacomfortableretirement.Butthechangingnatureofworkalsoplaysabigrole.Payhasrisensharplyforthehighlyeducated,andthosepeoplecontinuetoreaprichrewardsintooldagebecausethesedaystheeducatedelderlyaremoreproductivethantheprecedinggeneration.Technologicalchangemaywellreinforcethatshift:theskillsthatcomplementcomputers,frommanagementknowhowtocreativity.Donotnecessarilydeclinewithage.有技能的人必需工作更久,但是退休后生活會(huì)很舒適。但是假如工作性質(zhì)變更了那就要出大事了。受教化程度高的人薪資漲得很快,直到他們老了那天都會(huì)獲得獲得豐厚的嘉獎(jiǎng),因?yàn)楝F(xiàn)在受過教化的老年人比以往的老年人更能為企業(yè)帶來效益??萍嫉淖兏蛟S能夠很好地說明這一轉(zhuǎn)化:人們從學(xué)習(xí)管理訣竅到發(fā)展自己的創(chuàng)建力來補(bǔ)充計(jì)算機(jī)沒有的技能。這些技能不會(huì)隨著年齡的增長而減弱對(duì)其的要求。56>whatishappeningintheworkforceinrichcountries?發(fā)達(dá)國家的勞動(dòng)力發(fā)生了什么?(B)youngerpeoplearereplacingtheelderly年輕人慢慢替代老年人well-educatedpeopletendtoworklonger受到良好教化的人工作年限會(huì)越來越長unemploymentratesarerisingyearafteryear就業(yè)率在逐年上升peoplewithnocollegedegreedonoteasilyfindwork沒上過高校的人不易就業(yè)57>whathashelpeddeepenthedividebetweenthewell-offandpoor?是什么拉大了富人與窮人之間的差距?(B)Longerlifeexpectancies人們的預(yù)期壽命越來越長Profoundchangesintheworkforce勞動(dòng)力發(fā)生了巨大變更rapidtechnologicaladvance科技的日益發(fā)展Agrowingnumberofwell-graduated.受到良好教化的人越來越多58、whatdomanyobserverspredictinviewoftheexperienceofthe20thcentury?鑒于20世紀(jì)的閱歷,許多視察者預(yù)料的是什么?(A)Economicgrowthwillslowdown.經(jīng)濟(jì)發(fā)展的速度將會(huì)變慢Governmentbudgetswillincrease.政府預(yù)算會(huì)增加Morepeoplewilltrytopursuehighereducation追求高學(xué)歷的人會(huì)越來越多Therewillbemorecompetitioninthejobmarket.就業(yè)的競(jìng)爭(zhēng)會(huì)越來越激烈WhatistheresultofpolicychangesinEuropeancountries?歐洲國家政策變更的結(jié)果是什么?(C)Unskilledworkersmaychoosetoretireearly.沒技能的人會(huì)選擇提前退休morepeoplehavetoreceivein-servicetraining.接受在職培訓(xùn)的人會(huì)越來越多Evenwealthypeoplemustworklongertolivecomfortablyinretirement.即便是富人也必須要多工作幾年,以便退休后生活舒適Peoplemaybeabletoenjoygenerousdefined-benefitsfrompensionplans人們或許不能夠享受養(yǎng)老金安排帶來的養(yǎng)老【定收益Whatischaracteristicofworkinthe21stcentury?21世紀(jì)的工作特點(diǎn)是什么?(D)Comput

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論