航海英語會話_第1頁
航海英語會話_第2頁
航海英語會話_第3頁
航海英語會話_第4頁
航海英語會話_第5頁
已閱讀5頁,還剩46頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

航海英語會話LessononePreparingforsea備航DialogA:Preparingforsea對話1:準備開航Captain:ChiefEngineer.Thecargoworkwillbecompletedby1900hourstoday.Ipreparetosailat2000hours.Pleasestandbyengineat1900hours.Isthereanythingabnormal?ChiefEngineer.船長:輪機長,預計今天1900時完貨,我們準備2000時開航,請在1900備車,有異常情況嗎,輪機長?ChiefEngineer:Iwillgodowntheengineroomtostandbyengineby1900hours.Thereisn’tabnormalityfound.輪機長:我會在1900時下機艙備車,沒有發(fā)現(xiàn)異常情況。Captain:Pleasecheckthequantityoffueloil,dieseloil,lubeoil,aswewillstartalongvoyage.船長:請再檢查一下燃油,柴油,潤滑油的數(shù)量,因為我們馬上要開始長航次了。ChiefEngineer:Howlongwillittake?Captain.輪機長:要多久呢?船長?Captain:WewillsailtoNewYork.Itwilltake30days.Isuppose.船長:我們開往紐約,我想大約要30天。DialogB:SearchforStowawaysandPirates對話2:搜查偷渡者Captain:Wewillsailat2000hours.Agenthasjustdisembarked.Pleasehoistgangwaynow.Arrangealldeckhandstosearchallspacesthoroughlyforstowawaysandpirates.Remember,workinpairs.船長:我們準備2000時開航,代理剛剛下船,請現(xiàn)在收舷梯,安排甲板人員徹底搜查所有空間,以防偷渡者和海盜上船,記住,要結隊進行。ChiefOfficer:Yes,sir.Iwillarrangeworkgangsnow.Anyway,whenwillbeagoodtimeforustocheckallformalities?大副:遵命,我將馬上安排工作人員,此外,我們什么時候核對檢查手續(xù)?Captain:Assoonaswefinishedsearchingforsecurityreasons.船長:在完成全船搜索后就進行。DialogC:CheckAllDocumentationandFormalities對話3:檢查文件和手續(xù)Captain:Chief,let’scheckalldocumentationandformalitiesfornextport.船長:大副,讓我們檢查下一港所有的文件和手續(xù)。ChiefOfficer:Mypleasure,sir.大副:愿意效勞,先生。Captain:Firstly,lastportclearance,recordofPSCinspection,importedcargomanifest,declarationofpersonalarticles,oh,couldyoucheckallcertificates?船長:首先,上一港結關手續(xù),PSC檢查記錄,進口貨清單,個人物品申報單,噢,你能檢查一下證書嗎?ChiefOfficer:Allcertificatesarewelllockedinyoursafe.Captain.ISMdocument,DOC,SMC,certificatesofcompetency.Sir,what’sthis?大副:所有的證書都鎖在你的保險柜里,船長。包括ISM證書,符合證明,安全管理證書,適任證書。先生,這是什么?Captain:Thisisthenextvoyageorder.Itisconfidential.Don’ttouchit.Iwilltellyoupreparationforthenextvoyageinduecourse.船長:這是下航次的指令,是保密的文件,不要看,我到時候會告訴你準備程序的。PracticalExpressions:實用表達方式:1. ThirdOfficer,weareabouttosailat1300LT.三副,我們準備當?shù)貢r間1300時開航。ThirdOfficer,weareabouttosailat1400GMT.三副,我們準備格林尼治時間1400時開航。ThirdOfficer,weareabouttosailat1500UTC.三副,我們準備協(xié)調世界時1500時開航。2.Iseverythinginorder?一切準備就緒了嗎?Yes,everythingisinorder.是的,一切正常。No,everythingisnotinorder.不,沒有準備就緒。Thefollowingthingsarenotinorder…….下列沒有準備就緒。3.Hastheagentbeeninformed?通知代理了嗎?Hasthestevedorescompanybeeninformed?通知裝卸公司了嗎?Hastheportauthoritybeeninformed?通知港方了嗎?Hasthemooringstationbeeninformed?通知系泊站了嗎?Hasthecoastguardbeeninformed?通知海岸警備隊了嗎?Hastheshipchandlerbeeninformed?通知供應商了嗎?HasVTSCentrebeeninformed?14.Closehatchesandreport.關艙蓋并報告。Allhatchescloseandsecured.所有貨艙已經關緊。Lowerdownandsecureallderricksandreport.放下,綁牢吊桿并報告。Allderrickslowereddownandsecured.所有的吊桿已經落下并綁牢。Closeandsecurebowandsternrampsandreport.關緊前后跳并報告。Bowandsternrampsclosedandsecured.前后跳已經關緊。Closeandsecureexitsandreport.關緊出口并報告。Allexitsclosedandsecured.所有出口已關緊。Closeandsecurealldoorsandreport.關緊所有門并報告。Alldoorsclosedandsecured.所有的門已經關緊。Testsirensandwhistlesandreport.測試聲號并報告。Sirensandwhistlestested,noproblem.聲號系統(tǒng)已經測試完畢,沒有問題。Sirensandwhistlestested,thefollowingproblemsoccur……聲號系統(tǒng)已經測試,有下列問題。。。。15. Synchronizetelegraphwiththeoneinengineroomandreport.與機艙對車鐘并報告。Telegraphtested,noproblem.車鐘已經對完,沒有問題。16.Synchronizethechronometeronthebridgewiththeoneintheengineroomandreport.對駕駛臺和機艙的天文鐘并報告。Chronometershavebeenadjustedtothecorrecttime.天文鐘已經調整到正確時間。17.Callpilotstationandreport.叫引航站并報告。Pilotordered.引航員已經預定了。Callmooringstationandreport.叫系泊站并報告。Linesmenordered.系纜工已經預定。18.InformallpartiesofETDandreport.向各有關方通知預離時間并報告。Allpartieshavebeeninformed.所有有關部門已經通知。Allpartieshavebeeninformed,exceptthefollowingparties,becauseIfailedtogetthrough.除了下列部門,所有部門都已經通知了,因為我無法接線。19.Havechartworksbeeninspected?海圖工作檢查了嗎?Havefuelbunkeringbeeninspected?燃油存量檢查了嗎?Haveprovisionsbeeninspected.食品存量檢查了嗎?20.WhatisROBforfreshwater?淡水存量有多少?ROBforfreshwateris300tons.淡水存量300噸。WhatisROBforfueloil?燃油存量有多少?ROBforfueloilis300tons.燃油存量300噸。WhatisROBforLubricateOil?滑油存量有多少?ROBforLubricateOilis50tons.滑油存量50噸。LessonTwoPilotage:引航業(yè)務DialogA:OrderingofPilot對話1:要引航員M/VMidas:DalianPilotStation,DalianPilotStation.M/VMidascalling,M/VMidascalling.Irequireapilot,over.“梅達斯”船:。。。。。。。。我需要引航,請回答。PilotStation:M/VMidas,DalianPilotStation.What’syourETAatHuangBaizuilighthouse?引航站:“梅達斯”船,大連引航站。你船預抵黃白嘴燈塔的時間是多少?M/VMidas:MyETAatHuangBaizuilighthouseis0900hourslocaltime.“梅達斯”:我船預抵黃白嘴燈塔時間是當?shù)貢r間0900時。PilotStation:Whatarethecolourofthefunnelandthecolourofthehull?引航站:請告知你船煙囪和船體顏色。M/VMidas:Thefunnelisredandbluebands.Thehullisgreen.Whenwillpilotembark?OnwhichsideshallIrigthepilotladder?“梅達斯”:煙囪是紅藍條狀的,船體是綠色的。引航員什么時候上船?哪一側放引航梯?PilotStation:Pilotwillembarkat0930hourslocaltime.PickuppilotattheFairwaybuoyNo.5.Adviseyourigthepilotladderonportside,out.引航站:引航員在當?shù)貢r間0930時上船。在航道5號浮處接引航員。建議你把引航梯放在左舷,結束通話。M/VMidas:Yourmessagewellunderstood,out.“梅達斯”:你的信息已明白,結束通話。DialogB:PilotArrival對話2:引航員到船Captain:ThirdMate.Pilotboatiscomingnow.Youstandbythepilotladder.TellABondutytolowerFlag“G”andhoistFlog“H”.Sendoutonelongblast,OK?船長:三副,引航員的船現(xiàn)在快到了。你在引航梯邊等候,告訴值班一水降“G”旗,升“H”旗,鳴一長聲,好嗎?ThirdMate:Yes,sir.三副:照辦,先生。Pilot:Lowertheladderalittlemore,please.ThrowaheavinglinetotakemybagandhandheldVHFaboard.引航員:請把引航梯放低些,放一撇纜把我的包和對講機帶上船。ThirdMate:Welcomeonboard.Let’sgotothebridge.Thecaptainisexpectingtomeetyouanxiously.三副:歡迎來我船。讓我們上駕駛臺。船長正在熱切的盼望與你會面。DialogC:PreparationofWorking對話3:準備工作Pilot:I’dliketoknowtheparticularsbeforeworking.引航員:在工作前我想了解一下你船的技術細節(jié)。Captain:Mypleasure,Mr.Pilot.Ourvesselisageneralcargoship.LOAis110m.Breadthis18m.Draftforwardis7.5m.Draftaftis8.5m.Grosstonnageis12,000tons.Nettonnageis2,200tons.Thetwinscrewpropellersareinward.Therevolutionsatfullspeedare106r/min.Anythingelse?船長:我愿為你效勞,引航員先生。我船系雜貨船。總長110米。寬18米。前吃水7.5米,后吃水8.5米??倗?2000噸,凈噸2200噸,雙螺旋槳推進時內旋,全速前進為106r/min。還有別的嗎?Pilot:Howlongdoesittaketoreversetheenginefromfullaheadtofullastern?Whatistheharbourspeed?引航員:主機從全速前進到全速后退用多長時間?進港速度為多少?Captain:Nomorethan70seconds.Butthe“fullstern”ismuchmoreslowerthan“fullhead”.Harbourspeedis6knots.船長:不超過70秒,但全速后退的速度比全速前進的反應要慢的多。進港速度6kn。Pilot:OK.Adviseyouordertoheaveuptheanchor.引航員:好了,建議你先發(fā)起錨指令。Captain:Readytoenterharbourforeandaft.Followtheinstructionsgivenbyourpilot.(UsehandheldVHF)ChiefMate“Heaveuptheanchor”.OK.Starttoworknow,Mr.Pilot.船長:全船準備進港,請聽引航員的指令。(用對講機)“大副起錨”。好了,引航員先生,可以開始工作了。PracticalExpressions:實用表達方式:1. OnwhichsideshallIrigthepilotladder?我船在哪一舷放引航梯?2.AmIcompulsorytotakepilot?我船必須要引航員嗎?3.Yes,pilotageiscompulsoryathere.對,這里強制引航。4.Doyourequirepilot?你船要引航員嗎?5.Yes,Irequirepilot.是,我船要引航員。6.No,Idonotrequirepilot—IamtheholderofPilotageExemptionCertificate.不,我船不要引航員,我持有引航豁免證書。7.Howmanytugsassistpilotage?幾艘拖船協(xié)助引航?8.WhatisyourETAatAntwerpPilotStationinlocaltime?你船預抵安特衛(wèi)普引航站的當?shù)貢r間是幾點?9. MyETAatDalianPilotStation2200hourslocaltime.我船抵達大連引航站是當?shù)貢r間2200時。10. AdviseyourigJacob’sladderonportside.你船須將繩梯裝在左眩側。11. WhatisyourdistancefromWuSongPilotStation?你船距吳淞引航站的距離是多少?12. Ispilotboatonstation?引航船在站里待命嗎?13. Yes,pilotboatonstation.對,引航船在站里待命。No,pilotboatnotonstation.不,引航船未在站里待命。14. Putonlightsatpilotladderposition.在引航梯旁打開照明燈。15. Pilotboatonstationat1330hourslocaltime.引航船當?shù)貢r間1330時在站。16. InwhatpositionwillItakepilot?我船在何處上引航員?17. Standbythepilotladder.在引航梯旁等候。18. Takepilotin67°36′N,121°45′Eat2100hourslocaltime.在67°36′N121°45′E處當?shù)貢r間2100時上引航員。19. TakepilotnearHuangBaizuilighthouseat1000UTC.在黃白嘴燈塔附近協(xié)調世界時1000時上引航員。20. Whatisthepositionofthepilotboat?引航船在什么地方?21. Whenwillpilotembark?引航員什么時候上船?22. Pilotwillembarkat0800hourslocaltime.引航員將于當?shù)貢r間0800時上船。23. Pilotcomingtoyou.引航員正在去你船。24. Pilotboatapproachingyourvessel.引航船正接近你船。25. Makealeeforthepilotboat,please.請將引航船置于下風處。26. Keeppilotboatonportside.把引航船置于你船左舷處。Keeppilotboatonstarboardside.把引航船置于你船右舷處。27. Riggangwaycombinedwithpilotladderonportside.把組合梯放在左舷。Riggangwaycombinedwithpilotladderonstarboardside.把組合梯放在右舷。28. Whatisyourfreeboard?你船干眩吃水是多少?29. Whatareyourparticulars?你船細節(jié)(數(shù)據(jù))是多少?30. Stopinpresentpositionandwaitforpilot.在目前船位處停下等引航員。31.Theemploymentofpilotisoptional(selective).雇用引航員是任意的。32. ChangetoVHFCH22forpilottransfer.將VHF換到22頻道以便引航員上船。33.Followpilotboatinwardwherepilotwillembark.隨航引航船,同時引航員將登你船。34. Adviseyounavigatebyyourself(orwaitforpilotattheentrancebuoy).建議你船自己航行(或在進口浮標處等引航員)。35. Istayinposition135°,2.5milesfromChangJiangKoulighthouseuntilthepilotarrives.在引航員達到前我將在距長江口燈塔135度2.5nmile處待命。36. Doyouacceptshorebasednavigationalassistancefrompilot?你船是否接受引航員在岸協(xié)助導航?Yes,Iacceptshorebasednavigationalassistancefrompilot.是的,我船接受引航員在岸協(xié)助導航。37. PilotcannotembarkatDalianPilotStationduetostressofweather.由于天氣惡劣,在大連引航站引航員不能登船。38. StandbyonVHFCH13untilpilottransfercompleted.在引航員登船前,守候VHF13頻道。39. PilotageatDalianPilotStationsuspendeduntil2200hourslocaltime,1stofFEB,2004.大連引航站的引航業(yè)務在2004年2月1日2200時(當?shù)貢r間)前暫停。40. PilotageatQingdaoPilotStationresumed.青島引航站的引航業(yè)務恢復。41. Rigpilotladderonportside.引航梯放在左舷。Rigpilotladderonstarboardside.引航梯放在右舷。Rigpilotladderonemeterabovewater.引航梯放在距水面1米。Rigpilotladderonleeside.引航梯放在下舷。42. Youmustriganotherpilotladder.你船必須另放一引航梯。43. Pilotladderunsafe.引航梯不安全。44. Pilotladderhasbrokensteps.引航梯腳蹬有斷裂的。Pilotladderhasloosesteps.引航梯腳蹬有松散的。Pilotladderhasbrokenspreaders.引航梯橫檔有斷裂的。Pilotladderhasspreaderstooshort.引航梯橫檔太短。Pilotladdertoofaraft.引航梯離后部太遠。Pilotladdertoofarforward.引航梯離前部太遠。45. Rigaccommodationladderincombinationwithpilotladder.放舷梯及引航梯(放組合引航梯)。46. Rigpilotladderalongsidehoist.把引航梯放到升降梯下。47. Manropesrequired.需要扶手繩。Manropesnotrequired.不需要扶手繩。48. Getheavinglinereadyatpilotladder.引航梯旁備好撇纜。49. Correctlistofvessel.調整船舶橫傾。50. Steer90degreestomakelee.操90°做下風。51. Keepseaonyourportquarter.讓左舷船尾受浪。Keepseaonyourstarboardquarter.讓右舷船尾受浪。52. Makeboardingspeedof8knots.登船時的速度時8節(jié)。53. Stopengineuntilpilotboatisclear.在引航船離開前停車。54. Puthelmhardtoport.向左舷滿舵。Puthelmhardtostarboard.向右舷滿舵。55. Altercoursetoport—pilotboatunabletoclearvessel.向左舷轉向,引航船不能離開大船。Altercoursetostarboard—pilotboatunabletoclearvessel.向右舷轉向,引航船不能離開大船。56. Putaheadengine.進車。Putasternengine.倒車。57. Embarkationnotpossible.不能登船。58. BoardingarrangementsdonotcomplywithSOLASRegulations.登船安排沒有遵照SOLAS公約去做。59. Vesselnotsuitableforpilotladder.船舶只安放引航梯不正確(應放組合梯)。60. Isenginedieselorturbine?你船主機是柴油機還是渦輪機?Engineisdiesel.主機是柴油機。Engineisturbine.主機是渦輪機。61. Isengine—roommannedorisengineonbridgecontrol?你船主機是人工控制還是駕駛臺控制?Engine—roommanned.主機是人工控制。Engineonbridgecontrol.主機是駕駛臺控制(指無人機艙)。62. Howlongdoesittaketochangeenginefromaheadtoastern?從前進到后退的轉換需要花費多長時間?Ittakes2minutestochangeengine(fromaheadtoastern).(從前進到后退的)轉換需要花費2min。63. Howlongdoesittaketostartenginefromstopped?從停車到主機啟動需要多長時間?Ittakes60secondstostartengine(fromstopped).從停車到主機啟動需要60s。64. Isextrapoweravailableinemergency?應急時是否有外加供電?Yes,extrapoweravailable.是的,有外加供電。No,extrapowernotavailable.不,沒有外加供電。65. DoyouhavecontrollableorFPP(fixedpitchpropeller)?你船有可變螺距螺旋槳還是有固定螺距螺旋槳?Wehavecontrollablepitchpropeller.我們船有可變螺距螺旋槳。Wehavefixedpitchpropeller.我們船有固定螺距螺旋槳。Wehaveadjustablepitchpropeller.我們船有可變螺距螺旋槳。66. Doyouhaveright—handorleft—handpropeller?你們船在推進時螺旋槳是右旋還是左旋?①Wehaveright—handpropeller.我們船在推進時螺旋槳右旋。②Wehaveclockwisepropeller.我船在推進時螺旋槳順時針旋轉。③Wehaveanticlockpropeller.我船在推進時螺旋槳反時針旋轉。④Wehaveleft—handpropeller.我們船在推進時螺旋槳左旋。67. Doyouhavebowthrusterorsternthruster?你們船有艏側推器還是艉側推器?①Wehavebowthruster.我們船有艏側推器。②Wehavesternthruster.我們船有艉側推器。③Wehavenothruster.我們船沒有側推器。68. Whatismaximummanoeuvringpowerahead?最大操縱向前推進功率是對少?Maximummanoeuvringpowerahead7,000kiloWatts.最大操縱向前推進功率是7000KW。69.Whatismaximummanoeuvringpowerastern?最大操縱向后推進功率是對少?Maximummanoeuvringpowerastern7,500kiloWatts.最大操縱向后推進功率是7500千瓦。70. Whataremaximumrevolutionsahead?最大向前推進轉速是多少?①Maximumrevolutionsahead150r/min.最大向前推進轉速是150r/min。②Whataremaximumrevolutionsastern?最大向后倒車轉速是多少?③Maximumrevolutionsastern200r/min.最大向后倒車轉速是200轉/分。71. Dotwinpropellersturninwardoroutwardwhengoingahead?雙螺旋槳在向前推進時向內旋還是外旋?①Twinpropellersturninward(whengoingahead).雙螺旋槳(向前推進時)內旋。②Twinpropellersturnoutward(whengoingahead).雙螺旋槳(向前推進時)外旋。72.Irequirepilotcard.我需要引航員卡。Irequiremanoeuvringdata.我需要操縱數(shù)據(jù)。73.Whatisdiameterofturningcircle?你船旋轉初徑是多少?Diameterofturningcircle500metres.旋轉初徑是500米。74.Whatisadvanceandtransferdistanceincrash—stop?急停車時橫移量與縱移量是多少?①Advance3kilometerstransferdistance5degrees.停車時縱移量3公里,橫移5度。②Advance2nauticalmilestransferdistance3degrees.急停車時縱移量2海里,橫移3度。75.Isturningeffectofpropellerverystrong?螺旋槳轉動效率是否很強?①Yes,turningeffectofpropellerverystrong.是的,螺旋槳轉動效率很強。②No,turningeffectofpropellernotverystrong.不,螺旋槳轉動效率不強。76. Whereiswhistlecontrol?號笛控制在什么地方?①Whistlecontrolonconsole.號笛控制在控制臺。②Whistlecontrolonwingsofbridge.號笛控制在駕駛臺兩側。77.Whatnoticeisrequiredtoreducefromfullseaspeedtomanoeuvringspeed?把你們船由全速海速減至操縱速度需要多長時間?20minutesnoticerequired(toreducefromfullseaspeedtomanoeuvringspeed).把船舶由全速海速減至操縱速度需要20分鐘。78. Doyouhaveautomaticpilot?你們船有自動舵嗎?①Yes,wehaveautomaticpilot.是的,我們船有自動舵。②No,wehavenoautomaticpilot.不,我們船沒有自動舵。79. DoeshelmsmanunderstandEnglish?舵工懂英語嗎?①Yes,helmsmanunderstandsEnglish.是的,舵工懂英語。②No,helmsmandoesnotunderstandsEnglish.不,舵工不懂英語。③Helmsmanunderstandsstandardwheelorders.舵工懂(英語)舵令。80. Givethereshortblasts(onwhistle).給出三短聲(用號笛)。Givetwolongblasts(onwhistle).給出二長聲(用號笛)。81. Standbylookout.準備瞭望。Lookoutstandingby.正待命瞭望。82. Maintainspeedof10knots.保持航速10節(jié)。83. Fairwayspeed9knots.航路速度9節(jié)。84. Whatisfullseaspeed?全速前進速度是多少?Fullseaspeed20knots.全速前進速度20節(jié)。85. Whatisspeedatfullahead?全速前進速度是多少?①Whatisspeedathalfahead?半速前進速度是多少?②Whatisspeedatslowahead?慢速前進速度是多少?③Whatisspeedatdeadslowahead?微速前進速度是多少?④Manoeuvringspeedatfullahead20knots.全速操縱速度20節(jié)。⑤Manoeuvringspeedathalfahead15knots.半速操縱速度15節(jié)。⑥Manoeuvringspeedatslowahead10knots.慢速操縱速度10節(jié)。⑦Manoeuvringspeedatdeadslowahead5knots.微速前進操縱速度5節(jié)。LessonElevenBerthingandUnberthing靠泊與離泊DialogA:EnquiryofBerthingInstruction對話1:詢問靠泊指令M/VZhiyuan:SingaporeRadio,whatismyberthinstruction?Over.“致遠”船:新加坡臺,我船的靠泊指令是什么?請講。SingaporeRadio:YourberthinstructionisclearatjettyNo.3,2100hourslocaltime.Over.新加坡臺:你船的靠泊指令將定于當?shù)貢r間2100時靠3號碼頭,請講。M/VZhiyuan:Whenwillpilotembark?Over.“致遠”船:引航員什么時候上船?請講。SingaporeRadio:Pilotwillboardyouat1800hourslocaltime.Youwillpickuppilotattheentranceofthestrait.Over.新加坡臺:引航員將于當?shù)貢r間1800時登船,你將在海峽入口處接引航員,請講。M/VZhiyuan:OnwhichsidewillIalongside?“致遠”船:我用哪一舷靠泊?請講。SingaporeRadio:Starboardside,out.新加坡臺:右舷,完畢。DialogB:BerthingOperation對話2:靠泊操作M/VRainbowPilot:Deadslowastern.“彩虹”船引航員:后退一。M/VRainbowThirdMate:Yes,sir.Deadslowastern.Nowenginedeadslowastern.“彩虹”船三副:遵命,后退一?,F(xiàn)在后退一。M/VRainbowPilot:Stopengine.“彩虹”船引航員:停車。M/VRainbowThirdMate:Yes,sir.Stopengine.Nowenginestopped.“彩虹”船三副:遵命,停車?,F(xiàn)在停車。M/VRainbowPilot:Standbyforlettinggoportanchor.(useVHF).“彩虹”船引航員:準備拋左錨(用VHF)。M/VRainbowChief:Yes,sir.Standbyforlettinggoportanchor.Standingbyforlettinggoportanchor.(usehandheldVHF).“彩虹”船大副:遵命,準備拋左錨。正準備拋左錨(用對講機)。M/VRainbowPilot:Letgoportanchor.Over.“彩虹”船引航員:拋左錨,請講。M/VRainbowChief:Yes,sir.Letgoportanchor.Now,portanchorisletgo.“彩虹”船大副:遵命,拋左錨?,F(xiàn)在左錨已拋下,請講。M/VRainbowPilot:Pushalittle,tugaft(useVHF).Over.“彩虹”船引航員:頂一點點,后拖船(用VHF)。請講。TugaftCaptain:Yes,sir.Pushalittle.Pushingalittle.Rainbow(useVHF).后拖船船長:遵命,頂推一點點。我們正頂一點點,“彩虹”船(用VHF)。M/VRainbowPilot:Howischainleading?Chief,over.“彩虹”船引航員:錨鏈方向如何?大副,請講。M/VRainbowChief:Cableroundthebowupanddown.Over.“彩虹”船大副:錨鏈方向直上直下,請講。M/VRainbowPilot:Sendheavinglineashore.“彩虹”船引航員:拋撇纜給岸上。DialogC:UnberthingOperation對話3:離泊操作(ThepilotisonM/VMarinaAce/ELCO7whichisfromLiberia.LOA:199.6m.Breadth:32.3m.Draft:11m)Pilot:Areyoureadytogetunderway?Captain.引航員:你們準備起航了嗎?船長。Captain:Yes,readytogetunderway.船長:是的,準備起航了。Pilot:Standbyengine.引航員:備車。ThirdMate:Yes,sir.Standbyengine.Nowenginestandby.三副:遵命,備車?,F(xiàn)在備車。Pilot:Standbyforheavingupanchor.Chief.(useVHF)引航員:準備起錨。大副(用VHF)。ChiefMate:(onthebow)Yes,sir.Standbyforheavingupanchor.Standingbyforheavingupanchor.Over.(usehandheldVHF)大副:(在船頭)遵命,準備起錨。正準備起錨。請講。(用對講機)Pilot:Singleupforeandaft.Over.引航員:艏艉單綁,請講。ChiefMate:Singleupforward.Over.大副:船首單綁。請講。SecondMate:Singleupaft.Over.二副:船尾單綁。請講。Pilot:Letgoaft.Over.引航員:船尾解纜。請講。SecondMate:Letgo,Linesmen(usehandheldVHF).Bridge,Aftisletgo.Over.二副:解纜工人,解纜(用對講機)。駕駛臺,船尾已解纜。請講。Pilot:Letgoforward.Chief.引航員:船首解纜。大副。ChiefMate:Letgo,Linesmen(usehandheldVHF).Bridge,forwardisletgo.Over.大副:解纜工人,解纜(用對講機)。駕駛臺,船頭已解纜。請講。Pilot:Heaveupanchor.引航員:起錨。ChiefMate:Yes,sir.Heaveupanchor.Heavingupanchor.Over.大副:遵命,起錨。正起錨。請講。Pilot:Portten.引航員:左舵10度。Helmsman:Yes,sir.Portten.Nowwheelportten.舵工:遵命,左舵10度。現(xiàn)在左舵10度。Pilot:Deadslowahead.引航員:微速前進。ThirdMate:Yes,sir.Deadslowahead.Nowenginedeadslowahead.三副:遵命,微速前進?,F(xiàn)在微速前進。PracticalExpressions實用表達方式1. Ispropellerclear?螺旋槳清爽了嗎?Yes,propellerclear.對,螺旋槳已清爽。No,propellernotclear.不,螺旋槳處不清爽。Keeppropellerclear.保持螺旋槳清爽。Stoppropeller.停轉螺旋槳。Nowpropellerstopped.現(xiàn)在螺旋槳已停轉。2. Arefendersonberth?泊位上有碰墊嗎?Yes,fendersonberth.對,泊位上有碰墊。No,nofenderonberth.不,泊位上無碰墊。3. Havefendersreadyforeandaft.船艏艉準備碰墊。4. Wewillberthportsidealongside.我們船用左舷靠。Wewillberthstarboardsidealongside.我們船用右舷靠。5. Wewillmooralongside.我們船將系泊。Wewillmoortobuoysaheadandastern.我們船將系前后浮筒。Wewillmoortodolphins.我們船系纜樁。6. Sendoutheadline.送出艏纜。Sendoutsternlines.送出艉纜。Sendoutbreastlines.送出橫纜。Sendoutonespringforward.送出一根艏倒纜。Sendouttwospringsaft.送出兩根艉倒纜。7. Doyouhavetensionwinches?你們船有自動調節(jié)絞纜機嗎?Yes,wehavetensionwinches.是的,我們船有自動調節(jié)絞纜機。Yes,wehavetensionwinchesforwardandaft.是的,我們船前后都有自動調節(jié)絞纜機。No,wehavenotensionwinches.不,我們船沒有自動調節(jié)絞纜機。8. Haveheavinglinesreadyforwardandaft.前后準備好撇纜。9. Sendheavinglineashore.把撇纜打到岸上。Sendheavingheadlineashore.把艏撇纜打到岸上。Sendheavingsternlineashore.把艉撇纜打到岸上。Sendheavingbreastlineashore.把橫撇纜打到岸上。10. Thelinesmenwilluseshacklesforsecuringmooring.帶纜工用卸扣牢緊。11. Usecentrelead.使用船頭導纜孔(輪)。Usepanamalead.使用巴拿馬導纜孔(輪)。Usebowlead.使用船頭導纜孔(輪)。Useportquarterlead.使用左舷艉導纜孔(輪)。Usestarboardquarterlead.使用右舷艉導纜孔(輪)。12. Heaveonheadline(s).緊艏纜。Heaveonsternline(s).緊艉纜。Heaveonbowspringsforward.緊雙前倒纜。Heaveonthreespringsaft.緊3根艉倒纜。13. Pickupslackonheadline(s).繼續(xù)松艏纜。Pickupslackonsternline(s).繼續(xù)松艉纜。Pickupslackontwospringsforward.繼續(xù)松雙艉倒纜。Pickupslackonspringaft.繼續(xù)松艉倒纜。14. Heaveaway.絞。Stopheaving.停絞。Heavingstopped.已停絞。15. Slackawayheadline(s).松出艏纜。Slackawaysternline(s).松出艉纜。Slackawaytwospringsforward.松出兩根艏倒纜。Slackawaytwospringsaft.松出兩根艉倒纜。16. Stopslackingheadline(s).停止松艏纜。Stopslackingsternline(s).停止松艉纜。Stopslackingspringforward.停止松艏倒纜。Stopslackingtwospringsaft.停止松雙艉倒纜。17. Holdonheadline(s).剎住艏纜。Holdonsternline(s).剎住艉纜。Holdonspringforward.剎住艏倒纜。Holdontwospringsaft.剎住雙艉倒纜。18. Heaveineasy.慢慢絞。Heavealongside.絞靠。19. Keeplinestight.保持纜繩受力。20. Reportforwarddistancetoquay.報前部離碼頭距離。Reportaftdistancetoberth.報后部離泊位距離。Forwarddistancetoquay5metres.前部離碼頭距離5米。Aftdistancetoberth7metres.后部離泊位距離7米。21. Wehavetomove10metresahead.我們船必須向前動10米。Wehavetomove10metresastern.我們船必須向后動10米。22. Weareinposition.我們船位置正合適。23. Makefastforward.船首綁牢。24. Makefastaft.船尾綁牢。25. Standbyengine(s).備車。Engine(s)standingby.已備車。26. Areyoureadytogetunderway?你船準備起航了嗎?Yes,ready.是的,已準備了。Yes,readytogetunderway.是的,已準備起航。No,notready.不,沒有準備。No,notreadytogetunderway.不,沒有準備起航。Readytogetunderwayin30minutes.30分鐘內準備起航。27. Standbyforlettinggo.準備解纜。Standingbyforlettinggo.準備解纜。28. Singleupheadlinesandtwospringsforeandaft.艏纜和艏倒纜,艉倒纜單綁。29. Letgoeverythingforward.艏纜和其他繩索全部解掉。Letgoeverythingaft.艉纜和其他繩索全部解掉。30. Standbybowanchor(s).備艏錨。Bowanchor(s)standingby.艏錨已備。31. YourordersaretoberthonNo.3jetty.你船將在3號碼頭靠泊。32. Yourorderschanged.給你船的指示有變動。33. Proceedtoentranceofbreakwaterfororders.開進防波堤的入口即為指示。34. Youmayenterat1100UTC.你船可以在協(xié)調世界時1100時進入。35. Youmayproceedat0900UTC.你船可以在協(xié)調世界時0900時續(xù)航。36. Vesselturninginposition34°49′N,061°22′E.船在34°49′N,061°22′E處轉向。Vesselmanoeuvringinposition40°17′N,051°27′E.船在40°17′N,051°27′E處操縱。37. M/VEternoreGlorywillturninposition01°11′N,101°37′E.“永恒光榮”船在01°11′N,101°37′E處轉向。38. M/VYongDingHewillleaveDalianat0900UTC.“永定河”船將于協(xié)調世界時0900時離開大連。39. M/VChangShaleavingShanghaiport.“長沙”船正離開上海。40. M/VManHaileftGuishanAnchorage.“漫?!贝央x開桂山錨地。41. M/VMaritimeKingenteredfairwayinposition45°50′N,101°11′E.“海王輪”在45°50′N,101°11′E處進入了航道。42. Yourberthisnotclearuntil1900UTC.你的泊位在協(xié)調世界時1900時之前不清爽。43. Yourberthwillbeclearat0830UTC.你的泊位將在協(xié)調世界時0830時清爽。44. Youwillberthat0700UTC.你將在協(xié)調世界時0700時靠泊。45. Youwilldockat0920UTC.你船將在協(xié)調世界時0920時靠泊。46. Berthingdelayedbythreehours.靠泊推遲3小時。47. Moveahead15metres.向前動15米。48. Moveastern10metres.向后動10米。49. Yourvesselinposition-makefast.你船的船位正合適-綁牢。50. Pilotorderedfordepartingvesselat0900UTC.已于協(xié)調世界時0900時要妥引航,船離(港)。51. Instruction:指令為:Advice:建議為:Information:信息有:Question:所提的問題是:Answer:對問題的回答是:LessonThreeTugAssistance:拖帶協(xié)助DialogA:TugOrdering對話1:叫拖船YongMen/BOCV:AvonportPortControl.ThisisM/VYongMen.IamanchoratLambsRoadstead.Irequiretugs.Over.“永門”船:愛汶港調度,我是“永門”船。我在萊姆斯港外開敞錨地拋錨。我需要拖船,請講。AvonportP.C:Roger.Howmanytugsdoyourequire?Over.愛汶港口調度:信息已清楚。你需要多少拖船?請講。YongMen/BOCV:Iwillordertwotugs.Whenwilltugsexpecttomeetme?Over.“永門”船:我要兩艘拖船,拖船幾點到,請講。AvonportP.C:Thetugsexpecttomeetyouinhalfanhour.Out.愛汶港口調度:拖船半小時內到,完畢。DialogB:TugOperation對話2:拖船在工作M/VEternalGlory:Holdonyourtowingline.Makefastplease.Forwardtug.Over.“永恒光榮”船:請拉緊拖纜,綁牢,前拖船。請講。Forwardtug:M/VEternalGlory.Thisistugforward.Thecurrentistoorough.Isuggesttheafttugsingleup.Over.前拖船:“永恒光榮”船,這是前拖船。水流太不平穩(wěn)了,我建議后面的拖船單綁,請講。EternalGlory:Affirmative.Singleup.Afttug.Over.“永恒光榮”船:同意,后拖船單綁,請講。Afttug:Yes,sir.Singleup.后拖船:遵命。單綁。DialogC:CompletionWork對話3:結束工作ChangTingBridge:ChangTing.Letgoforeandaft.Over.“長亭”駕駛臺:“長亭”船注意。前后松綁,請講。ChangTingaft:ChangTingBridge.Thisistugaft.Iwillletgo.Over.“長亭”船尾:駕駛臺,這是船尾拖船,我將松綁,請講。ChangTingforward:ChangTingBridge.Thisistugforward.Iwillletgo.Over.“長亭”船頭:

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論