高考專題復(fù)習(xí):文言文專題訓(xùn)練蘇轍作品專練_第1頁
高考專題復(fù)習(xí):文言文專題訓(xùn)練蘇轍作品專練_第2頁
高考專題復(fù)習(xí):文言文專題訓(xùn)練蘇轍作品專練_第3頁
高考專題復(fù)習(xí):文言文專題訓(xùn)練蘇轍作品專練_第4頁
高考專題復(fù)習(xí):文言文專題訓(xùn)練蘇轍作品專練_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

文言文專題訓(xùn)練------蘇轍作品專練一、閱讀下面的文章,回答小題。東軒記蘇轍余既以罪謫監(jiān)筠州鹽酒稅,未至,大雨,筠水泛溢,蔑南市,登北岸,敗刺史府門。鹽酒稅治舍,俯江之漘,水患尤甚。既至,敝不可處,乃告于郡,假部使者府以居。歲十二月,乃克支其欹斜,補(bǔ)其圮缺,辟聽事堂之東為軒,種杉二本,竹百個,以為宴休之所。然鹽酒稅舊以三吏共事,余至,其二人者適皆罷去,事委于一。晝則坐市區(qū),鬻鹽沽酒稅豚魚,與市人爭尋尺以自效;暮歸,筋力疲廢,輒昏然就睡,不知夜之既旦;旦則復(fù)出營職,終不能安于所謂東軒者。每旦暮出入其旁,顧之,未嘗不啞然自笑也。余昔少年讀書,竊嘗怪以顏子簞食瓢飲,居于陋巷,人不堪其憂,顏子不改其樂。私以為雖不欲仕,然抱關(guān)、擊柝尚可自養(yǎng),而不害于學(xué),何至困辱貧窶自苦如此?及來筠州,勤勞米鹽之間,無一日之休,雖欲棄塵垢,解羈縶,自放于道德之場,而事每劫而留之,然后知顏子之所以甘心貧賤,不肯求升斗之祿以自給者,良以其害于學(xué)故也。嗟夫!士方其未聞大道,沉酣勢利,以玉帛子女自厚,自以為樂矣。及其循理以求道,落其華而收其實,從容自得不知夫天地之為大與死生之為變而況其下者乎?故其樂也,足以易窮餓而不怨,雖南面之王不能加之,蓋非有德不能任也。余方區(qū)區(qū)欲磨洗濁污,睎圣賢之萬一,自視缺然,而欲庶幾顏氏之福,宜其不可得哉!余既以譴來此,雖知桎梏之害,而勢不得去,獨(dú)幸歲月之久,世或哀而憐之,使得歸伏田里,治先人之敝廬,為環(huán)堵之室而居之。然后追求顏氏之樂,懷思東軒,優(yōu)游以忘其老,然而非所敢望也。1.下列波浪線的部分有三處需加句讀,請將對應(yīng)的字母涂黑。從A容B自C得D不E知F夫G天H地I之J為K大L與M死N生O之P為Q變R而S況T其U下V者W乎2.下列對文中加點(diǎn)的詞語及相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項是()A.“敗刺史府門”與“于是從散約敗”(《過秦論》)兩句中的“敗”含義不同。B.“與市人爭尋尺以自效”與“吾家讀書久不效”(《項脊軒志》)兩句中的“效”含義不同。C.“余方區(qū)區(qū)欲磨洗濁污”與“是以區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn)”(《陳情表》)兩句中的“區(qū)區(qū)”含義相同。D.“獨(dú)幸歲月之久”與“幸可廣問訊”(《孔雀東南飛》)兩句中的“幸”含義相同。3.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概述與賞析,不正確的一項是()A.最初,作者想把東軒當(dāng)作宴樂之所,特意種上了杉、竹;后來,每天出入時看到東軒只能啞然自笑,笑中含有苦澀之意。B.之前作者難以理解顏回為何要受困于貧賤,認(rèn)為這樣的生活連看門人或打更人也不如;到了筠州后,才改變這一看法。C.士人未聽聞大道之前,易沉迷名利、兒女之樂;等到修煉成為有德者,才能真正擁有看輕貧困、傲視權(quán)勢的顏氏之樂。D.文章以建造東軒開頭,以懷思東軒收尾,中間由自身不得安于東軒引出對顏回安于陋巷的議論,文脈貫通,思路嚴(yán)密。4.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(1)既至,敝不可處,乃告于郡,假部使者府以居。(2)使得歸伏田里,治先人之敝廬,為環(huán)堵之室而居之。5.蘇轍覺得自己未能實現(xiàn)顏氏之樂的原因是什么?請結(jié)合文本簡要概括。二、閱讀下面的文言文,完成下面小題。為兄軾下獄上書蘇轍臣聞困急而呼天,疾痛而呼父母者,人之至情也。臣雖草芥之微,而有危迫之懇,惟天地父母哀而憐之。臣早失怙恃,惟兄軾一人相須為命。今者竊聞其得罪逮捕赴獄,舉家驚號,憂在不測。臣竊思念軾居家在官無大過惡惟是賦性愚直好談古今得失前后上章論事其言不一。陛下圣德廣大,不加譴責(zé)。軾狂狷寡慮,竊恃天地包含之恩,不自抑畏。頃年通判杭州及知密州日,每遇物托興,作為歌詩,語或輕發(fā)。向者,曾經(jīng)臣寮繳進(jìn),陛下置而不問。軾感荷恩貸,自此深自悔咎,不敢復(fù)有所為,但其舊詩已自傳播。臣誠哀軾愚于自信,不知文字輕易,然跡涉不遜,雖改過自新,而已陷于刑辟,不可救止。軾之將就逮也,使謂臣曰:“軾早衰多病,必死于牢獄,死固分也。然所恨者,少抱有為之志,而遇不世出之主,雖齟齬于當(dāng)年,終欲效尺寸于晚節(jié)。今遇此禍,雖欲改過自新,洗心以事明主,其道無由。況立朝最孤,左右親近必?zé)o為言者。惟兄弟之親,試求哀于陛下而已?!背几`哀其志,不勝手足之情,故為冒死一言。昔漢淳于公得罪,其女子緹縈請沒為官婢,以贖其父。漢文因之遂罷肉刑。今臣螻蟻之誠,雖萬萬不及緹縈,而陛下聰明仁圣,過于漢文遠(yuǎn)甚。臣欲乞納在身官以贖兄軾,非敢望末減其罪,但得免下獄死為幸。兄軾所犯,若顯有文字,必不敢拒抗不承,以重得罪。若蒙陛下哀憐,赦其萬死,使得出于牢獄,則死而復(fù)生,宜何以報?臣愿與兄軾洗心改過,粉骨報效,惟陛下所使,死而后已。臣不勝孤危迫切,無所告訴,歸誠陛下。惟寬其狂妄,特許所乞。臣無任祈天請命激切隕越之至?!咀ⅰ克紊褡谮w頊元豐二年(1079),蘇軾因文字獄被人構(gòu)陷下獄。蘇轍聞悉,冒株連的風(fēng)險,連夜上書為其兄蘇軾求情。6.下列對文中畫波浪線的部分?jǐn)嗑洌_的一項是()A.臣竊思念/軾居家在官無大過惡/惟是賦性愚直/好談古今得失/前后上章/論事其言不一B.臣竊思念/軾居家在官無大過惡/惟是賦性愚直/好談古今得失/前后上章論事/其言不一C.臣竊思念軾/居家在官無大過惡/惟是賦性愚直/好談古今得失/前后上章論事/其言不一D.臣竊思念軾/居家在官無大過惡/惟是賦性愚直/好談古今得失/前后上章/論事其言不一7.下列對文中加點(diǎn)的詞語及相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項是()A.“惟兄軾一人相須為命”與“會不相從許”(《孔雀東南飛并序》)兩句中的“相”含義不同。B.通判,官制始于宋朝時期,由皇帝親自任命,掌管糧運(yùn)、家田、水利和訴訟等事項,對州府的長官有監(jiān)察的責(zé)任。在清朝通判也稱為“分府”,品等為正六品。C.肉刑,司法機(jī)關(guān)對犯人處以“斷肢體、刻肌膚、終身不息”的刑罰,它不僅使人遭受肉體上痛苦,而且因受刑后特征明顯又有恥辱性質(zhì),西漢文景之時被廢除。D.“無所告訴”與“則告訴不許”(《陳情表》)兩句中的“告訴”含義不同。8.下列對材料有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是()A.文章開頭以呼天搶地的語氣陳述人命關(guān)天的危迫,繼而動之以手足之情,曉之以如焚之憂,感人至深。B.第三段中蘇軾的一段話,一謂蘇軾少有大志,又遇杰出明主,深欲報效朝廷;二謂平素在朝勢力孤危,一旦身陷囹圄,除兄弟外無人搭救。C.蘇軾在被捕前讓人對蘇轍說,自己在朝中很是孤單,身邊親近的人因為怕受到牽連不會為自己講情,希望蘇轍能念及手足之情向皇帝為自己求情。D.蘇轍舉緹縈沒身贖父的典故,想捐出自己的官職為蘇軾贖罪,不敢存非分之想,只希望能救兄長出獄,使兄長不至于死在獄中。9.把下面的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(1)軾感荷恩貸,自此深自悔咎,不敢復(fù)有所為。(2)兄軾所犯,若顯有文字,必不敢拒抗不承,以重得罪。(3)勤心養(yǎng)公姥,好自相扶將。初七及下九,嬉戲莫相忘。(4)詔書特下,拜臣郎中,尋蒙國恩,除臣洗馬。猥以微賤,當(dāng)侍東宮,非臣隕首所能上報。10.蘇軾《獄中寄子由二首?其一》“與君世世為兄弟,更結(jié)來生未了因”,文中蘇轍也因“不勝手足之情”而冒死為兄長求情,可見其兄弟情深。請試分析本文哪些地方體現(xiàn)了他們的手足深情。答案1、DLR句意:那時就會從容自得,忘卻了天地廣大,以及死生變化,更何況其他事情呢!“從容自得”中,省略主語“士”,“從容”是“自得”的狀語,句子結(jié)構(gòu)完整,在“得”后停頓;“天地之為大”“與死生之為變”是“不知”的兩個并列賓語,應(yīng)在兩個賓語間即“大”后停頓;“而況……乎”是固定結(jié)構(gòu),單獨(dú)成句,在“而”前停頓。2.CA.正確。敗:沖毀;失敗。兩句中的“敗”含義不同。句意:沖壞了州府的大門。/于是軍隊離散,盟約失敗。B.正確。效:完成任務(wù);效果。兩句中的“效”含義不同。句意:與市場上的商人爭奪微薄的利益來完成自己的任務(wù)。/我家的讀書人長期以來沒有得到功名。C.錯誤。區(qū)區(qū):四處奔走;自己的私情。兩句中的“區(qū)區(qū)”含義不同。句意:我正想以誠摯的心情洗心革面。/因此我的內(nèi)心滿懷私情,不愿廢止奉養(yǎng),遠(yuǎn)離祖母。D.正確。幸:都是“希望”之意。兩句中的“幸”含義相同。句意:只希望時間久了。/希望你多方面打聽打聽。3.B“認(rèn)為這樣的生活連看門人或打更人也不如”錯誤,原文為“私以為雖不欲仕,然抱關(guān)、擊柝尚可自養(yǎng),而不害于學(xué),何至困辱貧窶自苦如此”,是認(rèn)為雖然不想做官,但是做點(diǎn)看門打更的小差事,還是可以自己養(yǎng)活自己,而且不妨礙治學(xué),哪里至于貧窮困苦、自討苦吃到這種地步。沒有說不如生活連看門人或打更人也不如,選項曲解文意。4.(1)(我)到了以后,房屋損毀不能居住,就向郡府報告,借戶部巡察使的府第來居住。(2)讓我能夠歸隱田園,修繕祖先破舊的房屋,再布置一間只有四面墻的簡陋的房間居住在那里。5.①被繁忙的公務(wù)京縛;②不能脫身離開;⑧自身德行不夠。參考譯文:東軒記蘇轍我因為獲罪已經(jīng)被貶擔(dān)任管理筠州鹽酒稅收政策的稅務(wù)官,我還沒有到任,天下大雨。筠水泛濫成災(zāi),淹沒了南岸的市場,漫上了北坡,沖壞了州府的大門。鹽酒稅所俯臨江邊,水災(zāi)尤其嚴(yán)重。(我)到了以后,房屋損毀不能居住,就向郡府報告,借戶部巡察使的府第來居住。這年十二月,才能勉強(qiáng)支立起那傾斜的房子,修補(bǔ)好那倒塌的墻壁,開辟出聽事堂的東邊做書房,屋前種了二株杉樹,種了上百棵竹子,把它當(dāng)作我工余休閑的地方。但是鹽酒稅務(wù)的差事過去有三個官員共同管理,我來到這里時,那二人正好都被罷免離開,所有的事務(wù)都托付在我一個人身上。白天我就坐守在市場上,賣鹽、賣酒、征收豬魚交易的利稅,與市場上的商人爭奪微薄的利益來完成自己的任務(wù)。晚上回來已經(jīng)精疲力盡,總是昏然入睡,不知道夜盡已經(jīng)天亮。第二天早上就又出去從事本職工作,始終不能在所謂的東軒安閑地休息。每天早晚從它旁邊出入,回頭看看,未嘗不嘲笑自己一番。我從前少年讀書時,私下曾經(jīng)奇怪顏回用一個竹器盛飯吃一個瓢盛水喝,住在簡陋的小巷里,別人都忍受不了這種困苦,顏回卻怡然自樂。我私下認(rèn)為雖然不想做官,但是做點(diǎn)看門打更的小差事,還是可以自己養(yǎng)活自己,而且不妨礙治學(xué),哪里至于貧窮困苦、自討苦吃到這種地步呢!等到我來到筠州,在鹽米這些瑣事上操勞,沒有一天休息。雖然很想離開人聲喧囂、塵土飛揚(yáng)的市場,擺脫束縛,把自己放到能修身養(yǎng)性、培養(yǎng)品德的場所,但每每被繁雜的事務(wù)拖累而身不由己。這以后才知道顏回甘心貧賤,不肯謀求一斗升的薪祿來養(yǎng)活自己的原因,實在是因為那樣的處境對治學(xué)是有害的。唉!讀書人在他還沒有最高理想境界的時候,深深的沉浸在權(quán)勢利益之中,用金銀財寶和子女厚自奉養(yǎng),自認(rèn)為快樂。等到他按著正理而尋求人生最高理想時,就能擺脫虛華而追求真正的人生,那時就會從容自得,忘卻了天地廣大,以及死生變化,更何況其他事情呢!所以那種樂趣,足夠?qū)ΩF困饑餓的處境漠視不顧,毫無怨言,即使讓他南面稱王他也不會接受,大概品德不高尚的人是達(dá)不到這種境界的。我正想以誠摯的心情洗心革面,仰慕圣賢希望能達(dá)到至圣先賢們的萬分之一,自視不足,而希望達(dá)到顏回那樣憂道不憂貧的境界,當(dāng)然做不到了!我既然因罪被貶謫到這里,盡管知道束縛于瑣事雜務(wù)的危害卻勢必?zé)o法擺脫,只希望時間久了,世人或許能哀憐我,讓我能夠歸隱田園,修繕祖先破舊的房屋,再布置一間只有四面墻的簡陋的房間居住在那里。然后追求顏回的那種快樂,懷想東軒之樂,悠閑自得而忘記了老之將至,然而這恐怕不是我所敢于奢望的。6、B句意:臣私下揣度,蘇軾于個人生活和在朝廷為官中,總體上說沒有大罪過。只是為人秉性過于率直,喜歡談古論今。他前后幾次呈上奏折討論國事,其中觀點(diǎn)與陛下不一致?!熬蛹以诠贌o大過惡”,表述對象應(yīng)是“蘇軾”,“軾”后不能斷開,排除CD;“論事”是“上章”的目的,關(guān)系緊密,中間不能斷開,排除AD。7.DA.正確?;ハ?;偏指一方,意思為你。句意:只有哥哥蘇軾和我相依為命。/決不答應(yīng)你。D.“兩句中的‘告訴’含義不同”錯誤,兩個“告訴”,都是“申訴”的意思。句意:無處申訴的痛苦。/而(我的)申訴不被允許。8.C“身邊親近的人因為怕受到牽連不會為自己講情”錯誤。由原文“況立朝最孤,左右親近必?zé)o為言者”可知,原文說的是“況且我在朝中沒有朋黨,身邊親近的人,肯定沒有替我說話的”,而不是“因為怕受到牽連不會為自己講情”。9.(1)蘇軾感謝受到圣上的恩澤與寬宥,從此常常追悔自己的過失,不敢再有(輕慢的)行為了。(2)(臣的)兄長蘇軾所犯的罪,如果有明顯的文字根據(jù),(他)一定不敢拒不承認(rèn),從而重新犯罪。(3)希望你盡心地侍奉我的公婆,好好地扶助他們精心奉養(yǎng)。每當(dāng)七夕之夜和每月的十九日,玩耍時千萬不要把我忘。(4)朝廷又特地下了詔書,任命我為郎中,不久又蒙受國家恩命,任命我為太子的侍從。我憑借卑微低賤的身份,擔(dān)當(dāng)侍奉太子的職務(wù),這實在不是我殺身所能報答朝廷的。10.①聽聞消息后蘇轍深感危迫,擔(dān)心兄長安危;②回憶與兄長相依為命的日子,以及對兄長為人處事的理解,情真意切;③冒死為兄長求情,為了兄長甘愿棄官贖罪。參考譯文:臣聽說人所處的環(huán)境如果很困窘急迫就會呼叫蒼天,遇到難忍的痛苦就會呼叫父母,這些都是人感情最強(qiáng)烈的表現(xiàn)。臣雖然如小草一般卑微,但有受危難壓迫時的所求,恐怕只有天地和父母能哀憐悲憫我了吧。臣很小的時候就沒了父母,只有哥哥蘇軾和我相依為命?,F(xiàn)在我聽說他犯罪,被捕入獄,我們?nèi)叶挤浅s@恐害怕,擔(dān)心的是他會有什么不測。臣私下揣度,蘇軾于個人生活和在朝廷為官中,總體上說沒有大罪過。只是為人秉性過于率直,喜歡談古論今。他前后幾次呈上奏折討論國事,其中觀點(diǎn)與陛下不一致。陛下您有很深廣的圣明賢德,沒有責(zé)難他什么。但蘇軾性格過于狂妄,做事缺乏考慮,私下里倚仗天地寬容的恩德,不知道收斂敬畏。近來他在擔(dān)任杭州通判和密州知府期間,常??吹绞挛飼r就有感而發(fā),于是寫成詩,用詞有些輕佻發(fā)揮。在這之前,曾經(jīng)有一些同僚就把他的詩文呈給陛下過,(但是)陛下放在一旁沒追問。蘇軾感謝受到圣上的恩澤與寬宥,從此常常追悔自己的過失,不敢再有(輕慢的)行為了,但是他以前寫的詩卻傳開了。臣真心哀嘆蘇軾過于自信的愚昧,不知道寫出來文字容

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論