中秋月原文及翻譯_第1頁(yè)
中秋月原文及翻譯_第2頁(yè)
中秋月原文及翻譯_第3頁(yè)
中秋月原文及翻譯_第4頁(yè)
中秋月原文及翻譯_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩1頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

第第頁(yè)中秋月原文及翻譯

圓魄上寒空,皆言四海同。

安知千里外,不有雨兼風(fēng)?

《中秋月二首·其二》譯文

夜空中升起一輪明月,都說(shuō)每個(gè)地方都是一樣的月色。

哪里知道遠(yuǎn)在千里之外,就沒(méi)有急風(fēng)暴雨呢?

《中秋月二首·其二》說(shuō)明

圓魄:指中秋圓月。

安知:哪里知道。

《中秋月二首·其二》賞析

這首詩(shī)借詠中秋的月亮,說(shuō)明世上萬(wàn)物不可能完全一樣,存在著千差萬(wàn)別。

“圓魄上寒空,皆言四海同。安知千里外,不有雨兼風(fēng)?!币馑际谴藭r(shí)此地“圓魄”〔明月〕當(dāng)空,又怎見得此時(shí)彼地〔“千里外”〕“不有雨兼風(fēng)”呢?千里指很遠(yuǎn)的意思,風(fēng)雨可借指人生的無(wú)常和艱辛。你怎么會(huì)知道外邊千里之外的世界,沒(méi)有風(fēng)雨呢?

人人“皆言”的未見得就是真理。大千世界,改變?nèi)f千,人類對(duì)自然和社會(huì)的認(rèn)識(shí)是隨著人類認(rèn)識(shí)技能的提高而不斷深化、進(jìn)展的,一種認(rèn)識(shí)的`正確與否,并不取決于持這種認(rèn)識(shí)的人數(shù)的多寡,即便對(duì)人人“皆言”為是的,也要敢于懷疑,不斷深入地探究。其二,認(rèn)識(shí)問(wèn)題最忌以此代彼,以偏代全,以對(duì)局部、片面的現(xiàn)象描述替代對(duì)整體或本質(zhì)的探求。見到此時(shí)此地皓月當(dāng)空而想象四海皆同,便正是以此代彼、以偏概全。

這首五言絕句,寫此地有月光,彼地有風(fēng)雨,意在風(fēng)雨,而非賞月。李嶠其人曾三度任職宰相,對(duì)政壇的風(fēng)云變化自然非常敏感——高空中一輪明月照耀大地,眾人都說(shuō)今夜各處的月光都一樣明朗;可是誰(shuí)能曉得千里之外,無(wú)雨驟風(fēng)狂?這首詩(shī)以詠月為題,揭示了一個(gè)真理:世上的事千差萬(wàn)別,千變?nèi)f化,不可能全都一樣。正如中秋夜,此處皓月當(dāng)空,他處卻風(fēng)雨交加。

中秋月原文及翻譯2

中秋月·中秋月明朝徐有貞

中秋月。月到中秋偏皎潔。偏皎潔,知他多少,陰晴圓缺。

陰晴圓缺都休說(shuō),且喜人間好季節(jié)。好季節(jié),愿得年年,常見中秋月。

《中秋月·中秋月》譯文

月亮到中秋節(jié)的時(shí)候顯得比其他時(shí)候更加明朗。更加明朗又如何呢?月亮經(jīng)受的陰晴圓缺又有多少人知道呢?

算啦吧,不管什么陰晴圓缺,還是珍惜人世間的好時(shí)間吧!好時(shí)間呀好時(shí)間,盼望年年都能看到如此美妙的月亮。

《中秋月·中秋月》說(shuō)明

皎潔:形容月光明朗。

《中秋月·中秋月》評(píng)解

此詞之聲律,上片全同《憶秦娥》,下片只末句多一字。使下片首句與上片末句頂針,復(fù)以下片末句與上片首句連接,往復(fù)回環(huán),有如回文。雖少傷纖巧,但亦頗見匠心。

《中秋月·中秋月》賞析

古來(lái)關(guān)于月的詩(shī)詞許多,有關(guān)陰晴圓缺的感慨也許多。徐有貞在中秋月的“皎潔”中想到了“陰晴圓缺”,但沒(méi)有沉迷于感傷之中,一句“且喜”很是瀟灑,末句的常見中秋月更是表達(dá)了對(duì)中秋佳節(jié)的喜歡,比起大多數(shù)詩(shī)人最末落點(diǎn)于來(lái)年的哀傷更顯精妙,而從該詞的結(jié)構(gòu)讀來(lái)很有趣,上片和下片中“偏皎潔”、“好季節(jié)”均有上下句頂針,并且下片首句“陰晴圓缺”與上片末句頂針下片末句“中秋月”與上片首句連接,往復(fù)回環(huán),朗朗上口,非常有趣。

各位小伙伴們,中秋節(jié)是團(tuán)聚之日,多和家人在一起,享受團(tuán)聚的時(shí)間吧!盼望以后的每個(gè)中秋節(jié)我們都是開快樂(lè)心。究竟“陰晴圓缺都休說(shuō),且喜人間好季節(jié)?!?/p>

中秋月原文及翻譯3

陽(yáng)關(guān)曲·中秋月

宋代:蘇軾

中秋作本名小秦王,入腔即陽(yáng)關(guān)曲

暮云收盡溢清寒,銀漢無(wú)聲轉(zhuǎn)玉盤。

此生此夜不長(zhǎng)好,明月明年何處看。

譯文

夜幕降臨,云氣收盡,天地間充斥了寒氣,銀河流瀉無(wú)聲,皎潔的月兒轉(zhuǎn)到了天空,就像玉盤那樣雪白晶瑩。

我這一生中每逢中秋之夜,月光多為風(fēng)云所掩,很少遇到像今日這樣的美景,真是難得啊!可明年的中秋,我又會(huì)到何處欣賞月亮呢?

說(shuō)明

⑴陽(yáng)關(guān)曲:本名《渭城曲》。單調(diào)二十八字,四句三平韻。宋秦觀云:《渭城曲》絕句,近世又歌入《小秦王》,更名《陽(yáng)關(guān)曲》。屬雙調(diào),又屬大石調(diào)。按,唐教坊記,有《小秦王曲》,即《秦王小破陣樂(lè)》也,屬坐部伎。

⑵溢:滿出。暗寓月色如水之意。

⑶銀漢:銀河。唐袁暉《七月閨情》:“不如銀漢女,歲歲鵲成橋?!?/p>

⑷玉盤:喻月。李白《古朗月行》:“小時(shí)不識(shí)月,呼作白玉盤?!?/p>

簡(jiǎn)介:

蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號(hào)東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識(shí)淵博,天資極高,詩(shī)文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽(yáng)修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)清爽豪健,善用夸張、比方,藝術(shù)表現(xiàn)獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱蘇黃;詞開豪放一派,對(duì)后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長(zhǎng)行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,論畫主見神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂(lè)府》等。

中秋月原文及翻譯4

中秋月

宋代:晏殊

十輪霜影轉(zhuǎn)庭梧,此夕羈人獨(dú)向隅。

未必素娥無(wú)悵恨,玉蟾清冷桂花孤。

譯文及說(shuō)明

十輪霜影轉(zhuǎn)庭梧,此夕羈(jī)人獨(dú)向隅(yú)。

月光下梧桐樹影隨著時(shí)間推移,不知不覺(jué)的移動(dòng)著,在這團(tuán)聚夜仍是獨(dú)自面對(duì)著角落。

羈人:旅人。隅:角落。

未必素娥(é)無(wú)悵恨,玉蟾(chán)清冷桂花孤。

月宮中的嫦娥現(xiàn)在也未嘗不感缺憾吧,陪伴她的,究竟只有那清冷的月宮和孤寂桂樹。

素娥:指嫦娥。玉蟾:月亮的別稱。

譯文

月光下梧桐樹影隨

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論