營改增主要政策介紹_第1頁
營改增主要政策介紹_第2頁
營改增主要政策介紹_第3頁
營改增主要政策介紹_第4頁
營改增主要政策介紹_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

德企座談會,營改增主要政策介紹1=1從今年5月1日起,我國全面推行營改增試點工作,建筑業(yè)、房地產(chǎn)業(yè)、金融業(yè)、生活服務業(yè)四大行業(yè)作為最后一批被納入試點。營改增是我國從生產(chǎn)型增值稅徹底向消費型增值稅制度轉變所邁出的關鍵步,也是深化財稅體制改革的重頭戲和供給側結構性改革的重要舉措。關鍵Thepilotprogramtoreplacethebusinesstaxwithavalue-addedtaxisexpandednationwideon1stMayinpilotsectors,whichincludtheremainConstructionindustry,realestateindustry,financialindustry,andservicesectors.Thereformprogramisakeystepinshiftingfroma"productionvat"toa"consumptionvat",aswellasaimportantpartofthefiscalreformandstructuraltaxreductions.一、營改增的重要意義TheinfluenceoftheReformprogram一是實現(xiàn)了增值稅對貨物和服務的全覆蓋,基本消除了重復征稅,打通了增值稅抵扣鏈條,促進了社會分工協(xié)作,有力地支持了服務業(yè)發(fā)展和制造業(yè)轉型升級。Firstly,itrealizedfairtaxationongoodsandservices,soastoavioddoubletaxationandreducetaxburdensfortaxpayers,whichwillpromotetheupgradingofthemanufacturingsectorandthedevelopmentoftheservicesector.二是將企業(yè)新增不動產(chǎn)所含增值稅納入抵扣范圍,比較完整地實現(xiàn)了規(guī)范的消費型增值稅制度,有利于擴大企業(yè)投資,增強企業(yè)經(jīng)營活力。Secondly,forthenewestateofthecompany,theinputtaxshallbecreditedagainsttheoutputtax,astocompletetheconsumptionvatsystem,whichwillencourgetheenterprisestoexpandtheirinvestmentanditwillcertainlyboostthedevelopmentofsmallandmedium-sizedenterprises.三是進一步減輕企業(yè)稅負,是財稅領域打出“降成本”組合拳的重要一招,用短期財政收入的“減”換取持續(xù)發(fā)展勢能的“增”,為經(jīng)濟保持中高速增長、邁向中高端水平打下堅實基礎。Thirdly,asaimportantpartofthe“structuraltaxreductions”fiscalpolicy,thereformprogramwillhelpedreducedtaxburdensfortaxpayers.attheexpenseofthegovernmenttogiveuppartofthetaxandrevenue,itwillpushforwardthelong-termdevelopmentofenterprise,andimprovethequalityandefficiencyofeconomicgrowth.四是創(chuàng)造了更加公平、中性的稅收環(huán)境,有效釋放市場在經(jīng)濟活動中的作用和活力,在推動產(chǎn)業(yè)轉型、結構優(yōu)化、消費升級、創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)和深化供給側結構性改革等方面將發(fā)揮重要促進作用。Finally,afairtaxationwillberealized,whichcanbetterletmarketplayafundamentalroleinresourcesallocationandenhancetheenterprise’svitalityandpromotetheIndustrialtransformationandoptimizetheeconomicstructurereform,upgradetheindustrialstructure,raisetheconsumtionstandardsoastopromoteenterprisestobeinnovative.二、全面推開營改增試點,有哪些新的措施和改革內(nèi)容?Toextendthereform,whatkindofnewmeasuresareinvolvedin?此次全面營改增的主要內(nèi)容是實行“雙擴”:一是擴大試點行業(yè)范圍,將建筑、房地產(chǎn)、金融和生活服務業(yè)四大行業(yè)納入試點,實現(xiàn)營改增對所有行業(yè)的全覆蓋,其中建筑業(yè)和房地產(chǎn)業(yè)適用稅率為11%,金融業(yè)和生活服務業(yè)適用稅率為6%;二是過大抵扣范圍,特別是將不動產(chǎn)納入抵扣范圍,繼上一輪增值稅轉型改革將企業(yè)購進機器設備納入抵扣范圍之后,本次改革又將不動產(chǎn)納入抵扣范圍,無論是制造業(yè)、商業(yè)等原增值稅納稅人,還是營改增試點納稅人,都可抵扣新增不動產(chǎn)所含增值稅。也就是說,新一輪營改增后,將基本消除重復征稅,打通增值稅抵扣的完整鏈條,促進社會分工協(xié)作,減輕企業(yè)稅負,增強企業(yè)活力,為整體經(jīng)濟保持中高速增長及結構轉型等打下基礎。Thenationwideexpansionofthereformfocusondoubleexpansion,whichmeansononehandtoextendthesectorrangeofthepilotprogram,totheremainingfoursectorsofproperty,construction,financeandconsumerservicesandnow,thereformcoversallthesectors.thebusinesstaxrateofconstruction,propertyindustriesare11%,whilefinanceandconsumerservicesis6%.OntheotherhandistoextenttheVATDeductionScope,especiallytherealestateoftheenterprisesareincluded,afterthemaschine.Thesmallscale,taxpayerinmanufacturingandcommerceindustrywillbebenefitfromthisexpansionforavoidingdoubletax,whichmeans,Theexpansionofthereformwillpromotethesocialdivisionoflabor,lowertaxburdenandpromotethedevelopmentofserviceindustry,especiallythemodernserviceindustry,it’salsoagoodnewsformanufactureindustrytofinishtransformationandupgrade,soastopromotetheadjustmentandoptimizationofeconomicstructure.三、營改增試點全面推開后,對前期試點行業(yè)和原增值稅納稅人稅負有何影響?Whatarethemaininfluenceoftheexpansiontothetaxpayerinfomerpilotindutrial?將營改增試點范圍擴大到建筑業(yè)、房地產(chǎn)業(yè)、金融業(yè)、生活服務業(yè),并將所有企業(yè)新增不動產(chǎn)所含增值稅納入抵扣范圍后,各類企業(yè)購買或租入上述項目所支付的增值稅都可以抵扣。原增值稅納稅人可抵扣項目范圍較前期試點進一步擴大,總體稅負也會相應下降。據(jù)統(tǒng)計:全面推開營改增,預計減稅規(guī)模將達9000億元。Afterextendingthepilotprogramtothesectorsofproperty,construction,financeandconsumerservicesandtherealestatebeingincludedintheVATDeductionScope,allenterprisescanbebenefitfromthereform,forThevattaxpayer,thedeductionscopewillbeextendandthetaxburdenwillbelower,Accordingtoareserve,aftertheexpansionofthevatreformthetaxcutwillreach900billionRMB.本次營改增后,對原增值稅一般納稅人來說,除了原來用于生產(chǎn)銷售的貨物勞務及部分現(xiàn)代服務可用于抵扣應繳增值稅外,主要增加了以下抵扣項目:Forthegeneraltaxpayer,besidethegoodsorserviceforselling,thedeductionscopearemainlyextendtotheitemsasfollowing:1、不動產(chǎn),包括租入、外購、自建所支付的增值稅;fiexedassets,includingfeesforfiexedassetsrented,purchasedorself-built.2、住宿,如員工因公出差住宿所支付的增值稅;FeesforAccommodation,forexpampleonbusinesstrips.3、收費公路通行費;highwaytollfees4、購買的勞務派遣服務,是指勞務派遣公司為了滿足用工單位對于各類靈活用工的需求,將員工派遣至用工單位,接受用工單位管理并為其工作的服務;FeesforLabordispatchpurchased,whichreferstoanatypicalemploymentrelationship.Dispatchedworkagenciesreceivecustomer("Usersenterprise")requestsforworkerstofulfillparticulartasks.5、接受的部分金融服務,如保險服務等,但不包含貸款服務。Certainfinancialserviceslikeinsurance,butloanisnotincluded.四、不動產(chǎn)抵扣的相關政策policiesaboutthefiexedassets.取得不動產(chǎn),包括以直接購買、接受捐贈、接受投資入股、自建以及抵債等各種形式取得不動產(chǎn),不包括房地產(chǎn)開發(fā)企業(yè)自行開發(fā)的房地產(chǎn)項目。realpovertyacquired,referstopurchased,donatedassetsreceived,investmentreceived,self-builtandbeusedtopayadebt,buttheassetsbuiltbythepropertydevelopersareexcluded.1、增值稅一般納稅人(以下稱納稅人)2016年5月1日后取得并在會計制度上按固定資產(chǎn)核算的不動產(chǎn),以及2016年5月1日后發(fā)生的不動產(chǎn)在建工程,其進項稅額應按照有關規(guī)定分2年從銷項稅額中抵扣,第一年抵扣比例為60%,第二年抵扣比例為40%。TherealpovertyacquiredbyThegeneraltaxpayerandaccountedasfixedassetsafter1stMay2016andtheassetsbeingunderconstructionafter1stMay2016,shallapplytothispolicyandtheinputtaxshallbecreditedagainsttheoutputtaxintwoyears,thedeductionratiointhefirstyearshallbe60%andinthesecondyear40%.融資租入的不動產(chǎn)以及在施工現(xiàn)場修建的臨時建筑物、構筑物,其進項稅額不適用上述分2年抵扣的規(guī)定。Thefixedassetsunderfinancingleaseandthetemporaryconstructionontheconstructionsideshallnotapplytothispolicy.2、納稅人2016年5月1日后購進貨物和設計服務、建筑服務,用于新建不動產(chǎn),或者用于改建、擴建、修繕、裝飾不動產(chǎn)并增加不動產(chǎn)原值超過50%的,其進項稅額依照有關規(guī)定分2年從銷項稅額中抵扣。Thegoodsanddisignserviceconstructioservicepurchasedbythetaxpayerafter1stMay2016,andbeusedtobuild,rebuild,enlargedecoratetheassetsandtheaddedvalueisnomorethan50%,shallapplytothispolicy.3、已抵扣進項稅額的不動產(chǎn),發(fā)生非正常損失,或者改變用途,專用于簡易計稅方法計稅項目、免征增值稅項目、集體福利或者個人消費的,應計算轉出相應不得抵扣的進項稅額。Thefixedasset,whoseinputtaxarecredited,whenitsufferabnormallossesorchangeitsuses,whichshallnotbeapplytothispolicy,suchasgoodsusedbythetaxpayersthemslves,orusedforcollectivewelfare,inthesec

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論