中醫(yī)專業(yè)英語(yǔ)課后術(shù)語(yǔ)漢譯英練習(xí)全部_第1頁(yè)
中醫(yī)專業(yè)英語(yǔ)課后術(shù)語(yǔ)漢譯英練習(xí)全部_第2頁(yè)
中醫(yī)專業(yè)英語(yǔ)課后術(shù)語(yǔ)漢譯英練習(xí)全部_第3頁(yè)
中醫(yī)專業(yè)英語(yǔ)課后術(shù)語(yǔ)漢譯英練習(xí)全部_第4頁(yè)
中醫(yī)專業(yè)英語(yǔ)課后術(shù)語(yǔ)漢譯英練習(xí)全部_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩4頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

PAGEPAGE4第一課中國(guó)醫(yī)藥學(xué)traditionalChinesemedicine;TCM中醫(yī)基礎(chǔ)理論basictheoryoftraditionalChinesemedicine臨床經(jīng)驗(yàn)clinicalexperience辨證論治treatmentbasedonsyndromedifferentiation雜病miscellaneousdiseases中藥學(xué)Chinesepharmacy四氣五味fourpropertiesandfivetastes針灸acupunctureandmoxibustion;acumox古代中國(guó)哲學(xué)classicalChinesephilosophy汗法sweatingtherapy;diaphoresis下法purgation吐法vomitingtherapy;emetictherapy補(bǔ)土派theSchoolofReinforcingtheEarth病因?qū)Wetiology方劑prescription;formula醫(yī)療實(shí)踐medicalpractice治療原則therapeuticprinciples寒涼藥物herbscoldandcoolinnature滋陰降火nourishingyinandreducingfire瘀血致病diseasescausedbybloodstasis第二課五臟fivezang-organs;fivezang-viscera六腑sixfu-organs經(jīng)絡(luò)系統(tǒng)systemofmeridiansandcollaterals整體觀念holism有機(jī)整體organicwholeness社會(huì)屬性socialattribute開竅(ofthefivezang-organs)openinto生長(zhǎng)化收藏sprout,grow,transform,ripenandstore診斷學(xué)diagnostics邪正關(guān)系relationshipbetweenpathogenicfactorsandhealthyqi治療學(xué)therapeutics風(fēng)寒感冒commoncoldduetowindandcold同病異治differenttherapeuticmethodsusedtotreatthesamedisease異病同治thesametherapeuticmethodusedtotreatdifferentdiseases水液代謝平衡balanceofwatermetabolism清心火clearingawayheartfire疾病本質(zhì)natureofdisease以左治右treatingtheleftsideforcuringdiseaseslocatedontherightside從陰引陽(yáng)drawingyangfromyin病在上者下取之treatingthelowerpartforcuringdiseaseslocatedontheupperpart第三課哲學(xué)概念philosophicalconcept相互轉(zhuǎn)化mutualtransformation陰平陽(yáng)秘balanceofyinandyang陰陽(yáng)轉(zhuǎn)化transformationbetweenyinandyang寒極生熱extremecoldturningintoheat病理變化pathologicalchanges絕對(duì)偏盛absolutepredominance病機(jī)總綱generalruleofpathogenesis補(bǔ)其不足supplementingwhatitlacksof祛風(fēng)散寒eliminatingwindanddispersingcold相互消長(zhǎng)mutuallyinhibitingandpromoting相互制約mutuallyinhibitingandrestraining相互依存interdependence陰勝則陽(yáng)病excessofyinleadingtodeclineofyang相反相成contraryandsupplementarytoeachother有機(jī)整體organicwhole陽(yáng)損及陰impairmentofyanginvolvingyin陰陽(yáng)兩虛deficiencyofbothyinandyang虛寒證deficiencycoldsyndrome潛陽(yáng)熄風(fēng)suppressingyangandeliminatingwind第四課五行學(xué)說(shuō)thedoctrineoffiveelements;thetheoryoffivephases條達(dá)舒暢freedevelopment生我、我生tobegeneratedandtogenerate生中有制restraintingeneration木曰曲直Woodischaracterizedbygrowingfreelyandperipherally.土爰稼穡Earthischaracterizedbycultivationandreaping.水曰潤(rùn)下Waterischaracterizedbymoisteninganddownwardflowing.相乘相侮overrestrictionandcounter-restriction土虛木乘Woodoverrestrictsearthbecauseitisdeficient.生克制化promotion,restriction,inhibitionandtransformation母病及子disorderofamother-organinvolvingitschild-organ肝腎精血不足insufficiencyofessenceandbloodintheliverandkidney心肝血虛blooddeficiencyintheheartandliver氣的升降出入運(yùn)動(dòng)ascending,descending,exitingandenteringmovementsofqi氣機(jī)調(diào)暢normalfunctionofqiactivity生命的原動(dòng)力primarymotiveforceoflife溫養(yǎng)臟腑warmingandnourishingtheviscera臟腑經(jīng)絡(luò)之氣qiofthevisceraandmeridians氣機(jī)qiactivity氣化qitransformation先天之氣innateqi后天之氣acquiredqi正氣healthyqi邪氣pathogenicfactors元?dú)鈖rimordialqi宗氣thoracicqi營(yíng)氣nutritiveqi衛(wèi)氣defensiveqi第九課氣生血qipromotingtheproductionofblood氣行血qipromotingtheflowofblood氣攝血qicommandingblood血載氣bloodcarryingqi血生氣bloodgeneratingqi氣生津液qipromotingtheproductionofbodyfluid氣行津液qipromotingtheflowofbodyfluid氣攝津液qicommandingbodyfluid津液載氣bodyfluidcarryingqi津液生氣bodyfluidgeneratingqi津血同源bodyfluidandbloodsharingthesameorigin氣隨液脫exhaustionofqiduetolossofbodyfluid氣隨血脫exhaustionofqiduetohemorrhage氣隨津泄lossofqiduetoprofusesweating氣行則血行,氣滯則血瘀Normalflowofqiensuresnormalflowofbloodwhilestagnationofqicausesstagnationofblood.氣為血帥,血為氣母Qicommandsthebloodandthebloodcarriesqi.氣行則水行,氣滯則水滯Normalflowofqiensuresnormalflowofbodyfluidwhilestagnationofqicausesstagnationofbodyfluid.益氣固脫nourishingqitostopcollapse亡血家不可發(fā)汗Sweatingtherapyshouldbenotbeusedtotreatpatientssufferingfromhemorrhage.奪血者無(wú)汗Sweatingtherapyshouldnotbeusedtotreathemorrhage.第十課經(jīng)絡(luò)學(xué)說(shuō)theoryofmeridiansandcollaterals經(jīng)絡(luò)系統(tǒng)systemofmeridiansandcollaterals運(yùn)行全身transportingqiandbloodtothewholebody聯(lián)絡(luò)臟腑肢節(jié)beingconnectedwiththevisceraandlimbs循行路線runningroutes十二正經(jīng)twelveregularmeridians循行部位和交接順序theregionsthroughoralongwhichthemeridiansrunandtheorderbywhichthemeridiansareconnectedwitheachother絡(luò)屬關(guān)系(ofacollateral)pertainingtoacertainmeridian奇經(jīng)八脈eightextraordinaryvessels(meridians)十二經(jīng)別branchesofthetwelveregularmeridians別絡(luò)divergentcollaterals十二皮部skindivisionsofthetwelveregularmeridians十二經(jīng)筋tendonsofthetwelveregularmeridians經(jīng)絡(luò)之氣qiofmeridians經(jīng)絡(luò)辨證syndromedifferentiationofmeridiansandcollaterals經(jīng)絡(luò)感傳meridianconduction經(jīng)絡(luò)現(xiàn)象meridianmanifestations經(jīng)絡(luò)阻滯blockageofmeridians舒經(jīng)活絡(luò)oothingmeridiansandactivatingcollaterals刺絡(luò)拔罐collateralprickingandcuppingtherapy第十一課外感六淫sixexogenouspathogenicfactors飲食勞倦improperdietandoverstrain風(fēng)寒感冒commoncoldduetowind-cold濕熱泄瀉diarrheaduetodamp-heat/damp-heatdiarrhea內(nèi)生五邪fiveendogenouspathogenicfactors風(fēng)邪外襲pathogenicwindattackingtheexterior游走性關(guān)節(jié)疼痛migratoryarthralgia/jointpain風(fēng)為百病之長(zhǎng)windbeingtheleadingpathogenicfactor感受寒邪attacked/invadedbypathogeniccold陽(yáng)氣衰退declineofyangqi寒性凝滯coldtendingtostagnatebynature腠理閉塞stagnationofinterstitialspace經(jīng)脈拘急收引spasmandcontractionofmusclesandtendons濕邪困脾pathogenicdampnessobstructingthespleen脾陽(yáng)不振inactivationofspleen-yang陰虛生內(nèi)熱productionofendogenousheatduetoyindeficiency熱極生風(fēng)extremeheatproducingwind七情內(nèi)傷internalimpairmentduetoyindeficiency飲食不節(jié)improperdiet暴飲暴食engorgement第十二課疾病的發(fā)生、發(fā)展與變化occurrence,development,andchangesofdisease體質(zhì)強(qiáng)弱(body)constitutionalstate氣血功能紊亂dysfunctionofqiandblood多種多樣的病理變化variouspathologicalchanges邪正盛衰exuberanceordeclineofpathogenicfactorsandhealthyqi/strengthcontrastbetweenpathogenicfactorsandhealthyqi病癥的虛實(shí)變化deficiencyorexcesschangesofdisease/transformationbetweendeficiencyandexcessduringadisease人體的抗病能力thehumanbody’resistanceagainstdiseases五心煩熱feverishsensationoverthefivecenters(palms,soles,andchest)虛實(shí)夾雜deficiencycomplicatedwithexcess疾病轉(zhuǎn)歸turnoverofdisease/prognosisofdisease陰陽(yáng)偏盛relativepredominanceofyinoryang五志過(guò)極extremechangesoffiveemotions精氣奪則虛depletionofessencecausingdeficiency陰陽(yáng)互損mutualconsumptionofyinandyang真熱假寒或假寒真熱t(yī)rueheatandfalsecold;falsecoldandtrueheat氣機(jī)郁滯不暢stagnationofqiactivity津液代謝失常disorderoffluidmetabolism寒從中生endogenouscold/coldoriginatingfromtheinterior津傷化燥fluidconsumptionproducingdryness風(fēng)氣內(nèi)動(dòng)stirringofendogenouswind/disturbanceofendogenouswind第十三課神色形態(tài)spirit,complexion,andphysicalconditions精神活動(dòng)mentalactivities精充氣足sufficientessenceandabundantqi表情淡漠a(chǎn)patheticfacialexpressions主色與客色normalcomplexionandvariednormalcomplexion四肢抽搐convulsionofthelimbs濕熱動(dòng)風(fēng)stirringofwindduetodamp-heat邪毒內(nèi)陷interiorsinkingofpathogenictoxin肌膚甲錯(cuò)scalyskin/squamousanddryskin饑不欲食hungerwithoutappetite四診合參combineduseofthefourdiagnosticmethods面部表情facialexpressions預(yù)后良好favorableprognosis精神不振dispiritedness五色主病fivecolorsindicatingdiseases/diagnosticsignificanceoffivecolors口眼歪斜facialdistortion虛火上炎flamingofdeficientfire大腸熱結(jié)retentionofheatinthelargeintestine光剝舌uncoatedtongue/mirror-liketongue脈象pulsemanifestations第十五課辨證論治treatmentwithsyndromedifferentiation/treatmentaccordingtosyndromedifferentiation表里同病diseaseinvolvingbothexteriorandinterior/simultaneousdisorderofexteriorandinterior寒熱錯(cuò)雜simultaneousoccurrenceofcoldandheat/mixtureofcoldandheat里邪出表regressionofinteriorpathogenicfactorstotheexterior真寒假熱t(yī)ruecoldandfalseheat惡寒與惡熱aversiontocoldandaversiontoheat口淡不渴tastelesssensationinthemouthwithoutthirst寒邪郁而化熱t(yī)ransformationofstagnatedpathogeniccoldintoheat外感表虛exterior-deficiencysyndromeduetoexogenouspathogens五心煩熱feverishsensationoverfivecenters病位與病性locationandnatureofdisease虛實(shí)夾雜mixtureofdeficiencyandexcess/co-existenceofdeficiencyandexcess表邪入里invasionofexteriorpathogenicfactorsintotheinterior寒證化熱coldsyndrometransformingintoheatsyndrome真熱假寒trueheatandfalsecold熱證轉(zhuǎn)寒heatsyndrometransformingintocoldsyndrome舌淡苔白而潤(rùn)滑paletonguewithwhite,moistandslipperyfur脈數(shù)無(wú)力rapidandweakpulse潮熱盜汗tidalfeverandnightsweating神昏譫語(yǔ)comawithdelirium第十六課中草藥Chinesemedicinalherbs四氣五味fourpropertiesandfiveflavors入藥部分thepartusedformedicalpurpose藥物采集collectionofherbs炮制processingofherbs清除雜質(zhì)eliminatingimpurity作用和緩mildeffect發(fā)散解表relievingexteriorsyndromebydispersion收斂固澀astringingandchecking軟堅(jiān)潤(rùn)下lubricantpurgationbysofteninghardness燥濕健脾dryingdampnesstoinvigoratethespleen升降沉浮ascending,descending,sinkingandfloating歸經(jīng)channeltropism/channeldistributionofmedicines用藥禁忌medicationcontraindi

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論