語言接觸與漢語方言的形成提要_第1頁
語言接觸與漢語方言的形成提要_第2頁
語言接觸與漢語方言的形成提要_第3頁
語言接觸與漢語方言的形成提要_第4頁
語言接觸與漢語方言的形成提要_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

語言接觸與漢語南方方言的形成上海師范大學(xué)語言研究所 潘悟云內(nèi)容提要上古東南大部分地區(qū)的居民并非漢族,說的不是漢語,所以東南地區(qū)的漢語來自北方,那是沒有疑問的。但是對于南方方言的具體形成過程,卻有兩種不同的觀點。一種觀點認(rèn)為這些方言形成的主體是漢人,漢人遷徙到南方以后,在當(dāng)?shù)赝林Z言的影響下,加上語言自身的變化,形成了新的漢語方言。另一種觀點,認(rèn)為這些方言形成的主體是南方土著,他們在漢文化的影響下,學(xué)習(xí)漢語,形成一種帶有本族母語特征的混合語,以后通過雙語的中間階段,逐漸放棄了自己的母語,這種混合語性質(zhì)的漢語就是東南漢語方言。各種印歐語大多通過居民遷徙形成,在印歐語歷史研究的基礎(chǔ)上形成的語言史觀和譜系說在很大程度上影響到漢語的方言史觀,加上中國史書所載,南方在古代人煙稀少,似乎是北方漢族幾次大移民才形成南方的基本居民,這就是第一種觀點形成的背景。但是,近年來發(fā)現(xiàn)南方人類基因與北方大不一樣,這說明南方居民形成的主體并不是北方移民,而是原來的南方土著。筆者試圖從南方方言的語言特征出發(fā),論述東南漢語方言形成的主體就是當(dāng)?shù)氐耐林用?,他們在學(xué)習(xí)漢語的過程中形成了以土著語言為底層的混合語。不同的語言史觀會形成不同的研究方法和研究內(nèi)容。例如,各種原始語的構(gòu)擬,就是以譜系說作為出發(fā)點。筆者認(rèn)為漢語南方方言不存在原始語的問題。應(yīng)該以各個歷史層次面貌的構(gòu)擬來取代原始語的構(gòu)擬。一、東南地區(qū)居民的古代來源。通常的看法,南方的漢族居民從北方遷來。按古代史書的記載,古代的南方人煙稀少,后來經(jīng)過幾次大的從北而南的移民運動,南方的人口才增加起來,所以南方漢族的主體是北來的移民。潘悟云(1985)說:“前漢的漢族居民集中分布在黃河中下游,長江以南大部分還是人煙稀少未開發(fā)地區(qū),浙南和福建除了回浦(今臨海東)和冶縣(今福州)兩地有縣級建置以外,幾乎是空白的一片?!庇稳杲埽?992)也指出北方大規(guī)模漢族南遷的史實,同時據(jù)《禹貢》四卷十一期陶元珍《兩漢之際北部漢族南遷考》一文制成會稽等古十三郡戶口變化表:年代戶數(shù)占全國人口數(shù)占全國元始二年(2)6354925%強(qiáng)30620795%強(qiáng)永和五年(140)204332221%強(qiáng)740913915%強(qiáng)這一百多年間,戶數(shù)增加了 2.2倍,人口增加了 1.4倍。這種增加自然會歸因為北來的移民。但是,近年來中國人類基因調(diào)查表明,漢族南方居民的基因更接近于南方的少數(shù)民族,而與北方漢族居民明顯不同。 如果南方的居民真的大部分來自北方, 他們的基因應(yīng)該接近北方而與南方少數(shù)民族不一樣。南北基因的這種差異只能說明,南方漢族居民的主體來自古代南方的非漢族居民。如果對史書的記載作深一層的分析,我們也可以得到同樣的結(jié)論。古代東南地區(qū)居民,文獻(xiàn)上通叫作百越,有于越、甌越、閩越、東越、揚(yáng)越、南越、駱越等,《漢書·地理志》臣瓚注:“自交阯至?xí)甙饲Ю?,百越雜處, 各有種姓”,指的就是這些民族。這些民族的人數(shù)并非人們認(rèn)為的那么少,我們舉南越(粵)、閩越(粵)、甌越為例。《漢書》記載南越王趙佗上書說:“老夫身定百邑之地,東西南北數(shù)千萬里,帶甲百萬有馀”。這句話有點自吹自擂,但是士卒數(shù)十萬應(yīng)該是有的。他在書中很看不起閩越,說:“東有閩粵,其眾數(shù)千人,亦稱王”,這句話也是言過其實。武帝建元七年閩越攻打南越,南越向漢庭求救,如果閩越只有數(shù)千眾,南越也就不必害怕了。當(dāng)時,漢武帝準(zhǔn)備遣兵幫助南越,淮南王劉安上書說: “臣聞越甲卒不下數(shù)十萬”《漢書·嚴(yán)助傳》,此處說閩越擁有數(shù)十萬兵卒, 是比較可靠的數(shù)字。 吳王劉濞造反,說自己“素事南越三十馀年,其王諸君皆不辭分其兵以隨寡人,又可得三十萬?!?《漢書·吳王劉濞傳》 南越派出的三十萬軍隊自然只是全國軍隊數(shù)目的一部分,可見趙佗自詡“帶甲百萬有馀”雖然言過其實,但是相去當(dāng)不會太遠(yuǎn)。南越、閩越的甲卒都有數(shù)十萬,甚至近百萬,其全國人口當(dāng)然都以百萬計。吳王濞造反的時候,東甌也派了軍隊到丹徒跟從他作戰(zhàn),兵力“可萬余人” ,東甌國決不會把全國的兵力都派去幫劉濞作戰(zhàn),這“萬余人”只不過是全國兵力的小部分。建元三年,閩越發(fā)兵圍東甌,東甌雖然不支,但是也相持到漢軍到來, 說明東甌的兵力即使沒有閩越那么多, 但是與閩越的“數(shù)十萬”相比不會差得太大,如此推測,東甌國也可能有上百萬的人口。南越、閩越、東甌只不過是百越中的三國,根據(jù)上面的分析其人口總量可能已經(jīng)超過元始二年的 3062079。把百越的其他各支加起來,人口數(shù)會更多,如元鼎五年漢武帝派伏波將軍平南越期間,甌駱?biāo)氖湃f口降,不降的人數(shù)估計不會少于此數(shù),所以駱越人數(shù)也可能以百萬計。如果再加上會稽、巴蜀、荊揚(yáng)這些人口密度更大的地方,當(dāng)時江南的人口當(dāng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過上表中的數(shù)字。西漢末雖經(jīng)過赤眉、銅馬之亂,但是兵亂基本上發(fā)生在北方,所以武帝時的江南人口到元始年間不僅不會銳減,還應(yīng)該會有增加, 3062079之?dāng)?shù)是很值得懷疑的。東甌、東越、閩越三國都被武帝內(nèi)遷,史書說“地遂虛” 。但是鄭張尚芳( 1993)《史記·東越列傳》認(rèn)為被內(nèi)遷的只不過是王國的君臣、軍隊及王畿居民,實際上仍有大量的遁逃遺民。 《太平御覽》卷171引《吳地記》:“東甌乃舉國徙中國,處之江淮間,而后遺人往往漸出,乃以東甌地為回浦縣”。《宋書·州郡志》:“漢武帝世閩越反,滅之,徙其民于江淮間,虛其地。后有遁逃山谷者頗出,立為冶縣,屬會稽。司馬彪云:章安是故冶,然則臨海亦冶地者。......后分冶地為會稽東南二部都尉:東部,臨海是也;南部,建安是也”。漢代的都尉是為鎮(zhèn)撫少數(shù)民族、防備邊患而特設(shè)在民族地區(qū)的,可見以上三國內(nèi)遷后的浙江仍然是非漢族居民占主體,而且勢力很大,逼得都尉府連連內(nèi)遷。南部都尉開始設(shè)在冶,即現(xiàn)在的建安,后遷到章安,即現(xiàn)在的臺州東,陽朔元年又遷到鄞,在今奉化縣東,最后遷到句章,今寧波慈溪縣西南。一直到東漢,這些地區(qū)的越族勢力仍然相當(dāng)強(qiáng)大,漢王朝在東甌、東越、閩越三王故都全都建立了軍事?lián)c,還派驃騎將軍大肆鎮(zhèn)壓。到三國的時候,內(nèi)陸還是越人的勢力。諸葛恪鎮(zhèn)壓丹陽山越,“獻(xiàn)戎十萬”,其中四萬編入軍隊《三國志·諸葛恪傳》,丹陽的山越總數(shù)自然在十萬以上。丹陽還是接近金陵的地區(qū),更偏遠(yuǎn)的地方山越人數(shù)會更多,如在新都郡,金奇“萬戶”聚居在安勒山;毛甘“萬戶”聚居在林歷山《三國志·賀齊傳》。在建安郡,洪明、洪進(jìn)、苑御、吳免、華當(dāng)?shù)任迦?,各率“萬戶”,分別聚居在漢興縣各地。吳五“六千戶”聚居在大潭;鄒臨“六千戶”聚居在蓋竹《三國志·賀齊傳》。根據(jù)文獻(xiàn)上有記載具體數(shù)目字的統(tǒng)計,在孫吳的軍隊中,有九萬一千余名的山越人,晉滅吳時孫吳軍隊有二十三萬人,加上那些沒有具體列出數(shù)字的人數(shù),孫吳的軍隊中至少有半數(shù)是由山越人充當(dāng)?shù)娜~國慶、辛土成1982。按這個數(shù)字推測,山越的總?cè)藬?shù)在孫吳的版圖內(nèi)應(yīng)該占大部分。正因為如此,吳國官員必須靠“浮?!辈拍軓臅接缹帯|冶?!妒裰尽ぴS靖傳》載靖與曹操書,自述從會稽“南至交州,經(jīng)歷東甌、閩越之國,行經(jīng)萬里,不見漢地”,正可印證三國時代的東南各地還是百越人的居住區(qū)。移民運動確實會改變江南一些地區(qū)的居民構(gòu)成,如上海居民的基因類型已經(jīng)屬于北方而不屬于南方了。但是,有好多江南地區(qū)的居民仍然屬于南方類型,與古代文獻(xiàn)中關(guān)于這些地區(qū)有大量北方移民的記錄和戶籍變化情況不一致。當(dāng)遺傳學(xué)材料與文獻(xiàn)材料相矛盾的時候,我們寧愿相信遺傳學(xué)的證據(jù),因為文獻(xiàn)材料可以有另樣的解釋,例如,對于文獻(xiàn)記載的移民情況和江南戶口的變化,必須考慮以下幾個因素。第一,古代根據(jù)在冊戶籍統(tǒng)計人口,大量的百越居民是不在統(tǒng)計之內(nèi)的,還有許多佃戶依附于莊主,戶籍也沒有反映出來。上面所分析的幾個例子就足以說明,江南的實際人數(shù)與史料所記往往有很大的出入。此外,群縣建置在上古江南的許多地區(qū)確實是一片空白,但這并不說明這里沒有居民,只不過是漢族的統(tǒng)治集團(tuán)還沒有把行政管轄權(quán)擴(kuò)大到這些地方而已, 這方面的重要原因是這些地區(qū)住著非漢族居民,難以把他們置于行政管理范圍,一般只設(shè)都尉、侯官加以控制。第二,江南人口在某一個時期的增長,還要考慮到土著居民的自然增長成分,不全部是北方移民的結(jié)果。如漢代人口從元始二年的 3062079到永和五年增長到 7409139,138年內(nèi)增長 1.4倍,好像是一個大數(shù)目,實際上年增長率僅 0.6%。古代雖然醫(yī)療設(shè)施比較差,人的壽命較短,但是生育率則比現(xiàn)代高,在沒有戰(zhàn)亂的情況下, 0.6%的自然增長率是可以達(dá)到的。第三,漢與漢以前,百越的勢力范圍一直延伸到山東半島。林惠祥( 1958)確認(rèn)百越文化的主要特征是有段石錛, 其分布一直到山東半島的大汶口文化。 山東半島和淮河一帶是東夷的主要活動地區(qū),據(jù)《越絕書·吳內(nèi)傳》對勾踐《維甲令》的解釋:“習(xí)之于夷,夷,海也”,可見“東夷”就是“東海”的意思。夏族幾次對東夷用兵,是引起東夷南遷的重要原因,最早可以追溯到軒轅氏對蚩尤的用兵,后來周公鎮(zhèn)壓東國之亂,滅奄、蒲姑,“以師逐之,至于江南”(《呂氏春秋·古樂篇》)。奄、蒲姑都屬于東夷集團(tuán),奄在今山東曲阜,蒲姑在今山東博興東北?!对浇^書》記吳地有淹君城、蒲姑大冢,就是奄、蒲姑之人被逐南遷以后所建。這就像會稽原在泰山附近,所以禹才會“封泰山,禪會稽”,一部分東夷人南遷至越地,也把山名帶到越地。呂思勉認(rèn)為越就是居住在江南的夷,是很有道理的。鄭張尚芳(1990)考證了兩個山東的古地名,說明山東古地名有越語特征?!蹲髠鳌ふ压辍贰白又芤嗳缰?,而與之夫于”,據(jù)杜注,夫于在“濟(jì)南於陵縣西北”,故城在今山東長山縣?!办丁薄坝凇倍止艁硗ㄓ茫胺蛴凇毕喈?dāng)“於陵”?!蹲髠鳌せ腹荒辍贰肮珪喂诜蜴R”,夫鍾在今山東寧陽縣北境,北齊改置平原縣,隋以縣東南有龔岳城,改名龔丘縣。“鍾”“龔”皆鍾韻三等字,“龔”見母,從“龍”聲,古音 * ,“鍾”,章母古音,二音極相近,故“夫鍾”相當(dāng)于“龔丘”。夫于改名於陵、夫鍾改名龔丘,其中“丘、陵”二字也是山,不過把語序按漢語語法倒置過來而已?!胺颉惫乓?* ,正跟今侗臺語的“石山”相對當(dāng):壯 布依 泰文 傣雅 仫佬 侗 佯黃 普標(biāo)巖石

山崖

巖石

石山東和江蘇的夷人與江南的百越同源,秦以后他們雖然漢化了,但是在血統(tǒng)上還與江南一致。后來中原地區(qū)大量移民到這些地方去,才改變他們的血統(tǒng)構(gòu)成,就像現(xiàn)代的上海人基因變作北方類型了。但是,在兩漢到南北朝這段時間,甚至一直到唐宋,這些地區(qū)的居民在血統(tǒng)上也許還屬于南方類型,這段時間到江南來的北方移民,有相當(dāng)大的部分實際上是來自這些地區(qū)。比較現(xiàn)代的江淮官話與吳語,江淮官話顯然就是官話化了的吳語,也就是說古代江淮地區(qū)與江南的吳地一樣,也都說吳語。這種猜測如果不錯的話,史書上所載吳地大批北方移民中山東、蘇北的移民大概不會改變吳地居民的基因類型。二、南方方言的形成過程。古代越人說的什么話,有很多意見,大多數(shù)人認(rèn)為屬于古侗臺語。如游汝杰( 1982)通過量詞的幾個功能比較,討論江南方言中的侗臺語底層。韋慶穩(wěn)( 1982)通過對《說苑》中“越人歌”的解讀以及對《越絕書》中幾個百越語詞的考證,認(rèn)為百越語屬于侗臺語。其中最重要的是鄭張尚芳的工作。他把《越人歌》和《越絕書》中勾踐“維甲令”的上古擬音與泰文作了比較,并作了解讀(鄭張尚芳1991,1998),他還對幾個古吳越地名作了考證,認(rèn)為這些地名的語義可從侗臺語找到解釋(鄭張尚芳1990)。語言地理分布也能說明百越語與侗臺語的關(guān)系。Haudricourt曾經(jīng)論述過縮氣音(implosive)、分布于中印半島,是一個地域性的語音?,F(xiàn)在我們已經(jīng)知道,這種音不只是侗臺語專有,而且還分布于中國的海南、廣西、廣東、安微、江西、浙江、江蘇,這正與百越文化的地理分布相一致。潘悟云(1995)指出漢語中“人”義和作第一人稱的“儂”是百越語的底層詞,它的分布也同樣是百越文化圈:江蘇、浙江、江西、安徽、福建、廣西、廣東。那么這些古代的百越語怎么會演變?yōu)楝F(xiàn)代的漢語南方方言呢?一種觀點認(rèn)為是北方的漢族移民把漢語帶到南方,逐漸取代了那里的土著語言,并且在當(dāng)?shù)赝林Z言的影響下,加上自身的語言變化,演變?yōu)楝F(xiàn)代的東南諸方言。根據(jù)這種觀點,南方方言自然就是從中原的漢語分化出來,所以西方的譜系理論也能適用于漢語方言史的研究。到目前為止,這種語言史觀在漢語方言史的研究中占據(jù)主導(dǎo)地位,所以會有許多人去構(gòu)擬原始吳語、原始閩語、原始客家話,等等,但是沒有一家是成功的。這種觀點自然以漢族移民在數(shù)量上超越土著居民為前提,但是上文的討論已經(jīng)說明,實際上的情況是土著居民在數(shù)量上超過移民。即使在移民總數(shù)超過土著的情況下,只要每次的移民數(shù)量不大,也不太可能發(fā)生語言的替換。上海是全國最大的移民城市,我們不妨觀察一下上海移民與上海方言的關(guān)系,這有助于我們?nèi)ブ貥?gòu)歷史的真貌。上海的外地移民數(shù)量遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過上海原來的居民,其中蘇北的移民特別多,但是這些移民是分批陸續(xù)到來的。據(jù)我們調(diào)查,這些落戶上海的蘇北人,在家中說蘇北話,在社會上說上海話,往往帶上蘇北腔。但是他們的孩子在上海話的環(huán)境中長大,會說一口純正的上海話,并沒有帶上蘇北腔。所以他們的子女一代已經(jīng)完全融入上海話的語言社團(tuán)。這些陸續(xù)遷入的蘇北人在總體數(shù)量上雖然已經(jīng)超過原來的上海人,但是他們卻陸陸續(xù)續(xù)地被上海人所同化。外地移民的母語也可能會影響到上海話,例如寧波移民把“阿拉”帶進(jìn)上海話,蘇州移民把“儂阿是學(xué)生?”的句式帶進(jìn)上海話,但是上海話的總體格局卻沒有根本的改變。我們再來想像一幅發(fā)生在古代東南的語言接觸情景。這里居住著百越居民,他們很早就與北方的漢族發(fā)生接觸了。小股的漢人也開始移居江南一些城鎮(zhèn),比如會稽、吳、秣陵,有些甚至作了君長,如吳太伯、南越的趙佗等。百越族要學(xué)習(xí)漢族先進(jìn)的技術(shù)、文化,必須學(xué)習(xí)漢語。于是在百越社會中就出現(xiàn)了雙語現(xiàn)象,百越人互相之間說百越語,與漢人打交道的時候說漢語,不過不是純正的漢語,而是一種混合語式的漢語,在語音、語序上都留有百越的特征,也夾雜著一些百越語詞。隨著漢語的影響越來越大,這種混合語式的漢語中百越成分越來越少。此外,長期的雙語現(xiàn)象,使百越語自身也吸收越來越多的漢語成分,百越語與混合語式漢語之間的差別越來越小,最后百越語就消失了,剩下只有克里奧爾式的漢語,就是南方方言的前身?!对浇^書·吳內(nèi)傳》記錄勾踐向越民發(fā)布的“維甲令”,進(jìn)行備戰(zhàn)動員,就是一個典型的混合語材料。鄭張尚芳(1998)曾對它作過解讀。下面是“維甲令”全文,根據(jù)鄭張尚芳的意見把原文與注解分開。加粗字體為原文,六號字為注解。維甲維甲者,治甲系斷,修內(nèi)[納]矛“赤雞稽繇”者也,越人謂“人[入]鎩”也。方舟航“買儀塵”者,越人往如江也,治須慮~者,越人謂船為“須慮”。亟怒紛紛~者,怒貌也,怒至,士擊高文~者,躍勇士也。習(xí)之於夷“夷”,海也,宿之於萊“萊”,野也,致之於單“單”者,堵也。其中“習(xí)之於?”、“宿之於?”、“致之於?”、“治?”是漢語,“夷、萊、單、須慮”是百越語,《越絕書》用“海、野、堵、船”對百越語加以解釋。 “修內(nèi)[納]矛”是漢語,“赤雞稽繇”是百越語,意思是“將要修理刀矛”,估計是“維甲令”的原來注解?!熬S甲令”向越民發(fā)布,說了一句漢語以后,怕一般的百越人聽不懂,又用百越語說一次?!霸饺酥^‘人 [入]鎩’也”則是《越絕書》作者對它的注釋。 “方舟航”是漢語,百越語就是“買儀塵”,意思是“揚(yáng)眉吐氣地航行前進(jìn)”,《越絕書》用 “往如江也”注釋?!柏脚笔菨h語,“紛紛”是百越語,與泰語的 fun怒氣沖沖,怒火中燒相對應(yīng)。“士”是漢語,“擊高文”是百越語,意思是精神振奮,步伐堅定。鄭張尚芳通過與泰文的比較對以上百越語詞作出解讀,具體的比較可參看鄭張尚芳( 1998)。通過對“維甲令”的解讀,我們可以得到這樣的結(jié)論。在勾踐時代,越國說的還是百越語,但是在首都會稽,已經(jīng)借入許多漢語成分,特別是上層統(tǒng)治階級,在他們的公文用語中已經(jīng)開始大量地運用漢語,包括漢語的語詞和句式?!熬S甲令”是對越國百姓的動員令,自然要用百姓能夠懂的百越語,這種百越語已經(jīng)混有許多漢語成分。但是這種百越語漢人肯定是聽不懂的,當(dāng)他們與漢人通話的時候,用的一定是漢語,不過一定帶有百越語的特征。一般老百姓所用的百越語中,漢語成分可能沒有這么多,所以“維甲令”中的漢語部分,還要加一句百越語,使一般的老百姓知道這是什么意思。但是,就是一般百越人的語言中,漢語的成分也已經(jīng)不少了,這從“越人歌”可以窺見一斑。根據(jù)鄭張尚芳的解讀,“越人歌”中的“予”我,“州”=“舟”搖船,“踰”=“喻”知曉,了解,應(yīng)該是漢語成分。在現(xiàn)代南方方言中,我們都會碰到一些百越語的底層詞,下面幾個百越詞來自溫州話(鄭張尚芳1993):酒壇子,溫州說“埕”,龍州壯語說2。雞虱,溫州說ji31,來賓壯語說2(北)、2(南)。袼褙、貼,溫州都說“迫”7,壯語說7,侗語貼說9'。田野,溫州說“垟”2<2,傣語平野說2鳥啄物,溫州說“咄”7(與“奪”白讀同韻),來自古代的*7。武鳴壯語說7。撫摩,溫州說4,泰文也說4,全同。辱罵,溫州說“讠貫”5<5,泰文作1。稻子開花,溫州說“浪花”61<,武鳴壯語開花即叫。拋、甩,溫州說7,折合成中古音應(yīng)為曉母質(zhì)韻合口字,本字考為“扌穴”,《廣韻》于筆切,《廣雅》:“投也”。云母可歸匣,溫州的聲母僅清濁不同。此字在南方方言分布得很廣,都表現(xiàn)為清聲母,如泰順蠻講,青田,上海話。拉珈也正說7大鍋,溫州說2<2,侗語作1,臨高說1。柚子,溫州說1<1,侗語說2不過以上的例子也不一定全是百越語詞的遺留,像武鳴壯語的就是漢語的借詞“放花”*>*。但是,溫州話61的來源不直接來自漢語,而來自古百越語中的漢語借詞。此外,溫州話中還有許多找不到來歷的語詞,也有可能是古百越語留下來的,只不過與現(xiàn)代的侗臺語失去聯(lián)系而已。有過南方方言田野調(diào)查經(jīng)驗的人都知道,這種語詞在南方方言中是大量存在的,特別是單音節(jié)動詞。許寶華、湯珍珠、錢乃榮(1983)所例舉的上海話單音動詞中,雖然有不少字有漢語的來源,但是還有不少字是無法在漢語中找到來源根據(jù)的。如液體急速地從小洞里射出說1,輕輕擦過說1。這兩個詞也存在于溫州方言,折合作中古音分別是幫母宵韻或蕭韻,溪母庚韻或耕韻。但是在古代的韻書和字書中找不到在音義上可以與它們對應(yīng)的字。誠然,在古文獻(xiàn)中找不到,并不等于在古代漢語中就不存在,也許它們存在于某個古代漢語方言的口語,只不過在文獻(xiàn)中沒有反映出來。所以,在與所有北方方言作過窮盡性的語詞比較以前,我們不敢說它們一定沒有漢語的來源。但是,到目前為止我們還沒有發(fā)現(xiàn)在哪個北方方言或古文獻(xiàn)中有它們的來歷。所以它們有非漢語來源的可能性很大。此外,即使在《集韻》之類的書中找到它們的本字,也并不能說明它們就是漢語。例如,吳閩語中讀作泥母通攝的“人”義的詞,本字考為“儂”,南北朝的許多文獻(xiàn)中已有它的記錄。但是,只要在上古的漢語文獻(xiàn)中找不到它的根據(jù),在北方各方言中找不到它的影子,我們就完全有理由懷疑它是一個百越底層詞,它只流行于百越文化區(qū),“儂”只是后來造出來的一個方言字。這些專為某些方言中有音無字的方言詞造出來的方言字被《集韻》一類韻書、字書所收錄,有許多可能就是百越底層詞,不可能在漢語中找到來源。如果把南方方言中這些詞列出來,我們會發(fā)現(xiàn)一個很一致的現(xiàn)象,它們一般不會是文化詞,也很少是核心詞,大多是動植物名稱、單音節(jié)動詞之類,屬于基本詞匯,但是出現(xiàn)的頻率并不是很高。如上面提到的上海話和1,是基本詞,但是出現(xiàn)頻率不高,一整天的談話中可以不出現(xiàn)它們,它們常常還可以用其他更常用的詞來代替。這種語詞的分布現(xiàn)象說明什么問題呢?讓我們想像一下古代百越人學(xué)習(xí)漢語的過程。人在學(xué)習(xí)另一種語言的時候往往有一種惰性,如果不妨礙交際,能不學(xué)的就不學(xué)。這些百越人學(xué)習(xí)漢語有兩類語詞是必須要學(xué)習(xí)的。一是文化詞,這些文化詞所代表的概念在百越語中沒有相對應(yīng)的詞,百越人要學(xué)習(xí)漢人的文化、技術(shù),這些文化詞是非學(xué)不可的。一是核心詞,沒有這些核心詞他們就無法與漢人交談。至于有些出現(xiàn)頻率不太高的基本詞,他們在與漢人的交談中往往可以用其他的辦法避開它們,就像上海人與北京人談話可以用“輕輕擦過”來代替這個詞,但是在上海人的語言心理上,用來表示“輕輕擦過”的意義更準(zhǔn)確和方便,所以這個詞就一直被保留了下來。如果反過來,認(rèn)為漢語南方方言是北方移民帶來的,其中的一些百越底層詞是他們向百越人學(xué)的,那我們就很難解釋,這些漢族人為什么專挑這些出現(xiàn)頻率不太高的詞語學(xué)習(xí)。支持新的語言史觀的另一證據(jù)是南方方言中百越語語音特征的遺留。我們在上文已經(jīng)討論過,縮氣音是在南方方言中保留下來的古代百越語的語音特征。那么這種古老的特征是怎么保留下來的呢?是北方漢族移民到南方以后受當(dāng)?shù)赝林绊懏a(chǎn)生的呢,還是當(dāng)?shù)赝林趯W(xué)習(xí)漢語的過程中從自己的母語中遺留下來的?讓我們也來觀察一下當(dāng)代的語言接觸情況。在現(xiàn)代有縮氣音的方言區(qū),如浙江的青田,永嘉,我們還沒有發(fā)現(xiàn)北方的移民因為受當(dāng)?shù)卦挼挠绊?,把自己母語中的-、-改讀作-、-的。但是這些地區(qū)的人學(xué)習(xí)普通話的時候往往會把普通話的-、-發(fā)成-、-。這里的道理很簡單,還是語言學(xué)習(xí)的惰性在起作用:如果不妨礙交際,能不學(xué)的就不學(xué)。在北京話中沒有-、-和-、-的對立,-、-的音色與-、-又很接近,如果把北京的-、-發(fā)成-、-,還能聽得懂,并不妨礙交際。青田方言有-、-而沒有-、-,既然可以把北京話的-、-發(fā)成-、,那就不必花那么大的力氣去學(xué)習(xí)新的音素。所以,在作語言共時研究的時候,區(qū)別性特征是最重要的。但是在作歷時研究的時候,特別是追溯語言的古代來源的時候,非區(qū)別性特征就有它特殊的意義,在歷史的發(fā)展過程中非區(qū)別性特征因為不辨義,不妨礙交際,所以往往能長時期地保持不變。百越文化區(qū)的縮氣音特征,正說明這些地區(qū)的漢語方言是百越人學(xué)習(xí)漢語的結(jié)果。與語音特征相類似的還有百越語語序特征的遺留。在南方方言中,我們會碰到北方方言不可能出現(xiàn)的語序,例如,“你先走”說成“你走先”,這也恰恰是侗臺語的語序,所以這種特殊的語序也可能是古代百越語遺留下來的。我們在有這種語序的溫州作過調(diào)查,還沒有發(fā)現(xiàn)北方的移民說自己母語的時候,會受溫州話的影響出現(xiàn)這種語序。而溫州人則往往用這種語序說普通話。所以,我們可以由此推測古代百越人在學(xué)習(xí)漢語的時候保留了百越語中這種特殊的語序。三、新的語言史觀導(dǎo)至新的研究內(nèi)容和方法。漢語的南方方言并不是從北方漢語方言中分化出來,而是古代的百越語在北方漢語的不斷影響下,通過語言的混合,舊質(zhì)不斷消亡,新質(zhì)不斷增加而形成的新語言。這兩種不同的語言發(fā)展模型可以圖解如下:。。 。。 。 。語言分化模型古代漢語。

古百越語。。

。

。

。。 。 。 。 。語言接觸、混合而形成新語言的模型西方歷史比較法完全是以第一種語言發(fā)展模型建立起來的,這種方法必須有兩個前提,第一,所比較的語言從同一母語發(fā)展而來;第二,這些語言從母語分化出來以后,互相之間沒有影響。從圖上可以看出,這個模型的每一個節(jié)點(node)只有一個入口。但是第二種發(fā)展模型則不一樣,現(xiàn)代的東南漢語不是從同一母語分化出來,而是兩種母語的混合結(jié)果。每一種方言形成以后,還受其他語言的影響,也就是說一個節(jié)點可能有兩個以上的入口。印歐各語言也并不都是縱向分化的結(jié)果,它們也受到橫向的其他語言的影響,如英語中也在些詞來自拉丁語、法語。世界上大多數(shù)的語言都多多少少帶有其他語言來的借詞。 但是英語的主體部分還是英語本身的, 把其他語言的成分去除以后,就可以與其他的日耳曼語言進(jìn)行歷史比較了。但是漢語南方方言接受北方方言的影響是接連不斷的,影響的最終結(jié)果導(dǎo)至語言性質(zhì)的變換,從原來侗臺類的語言變成了漢語。橫向影響構(gòu)成了南方方言的自身,如果把這些橫向影響去除掉,那就什么也沒有了。所以,對漢語南方方言歷史的研究絕對不能簡單地運用歷史比較法,近年來西方一些學(xué)者試圖用歷史比較法構(gòu)擬東南漢語方言的原始語,基本上是失敗的,其原因就在于此。我們認(rèn)為,對于漢語南方方言的歷史研究必須有以下新的內(nèi)容和方法。1、以歷史層次構(gòu)擬取代原始語的構(gòu)擬。南方方言的原始語是什么呢?因為一個節(jié)點可能有兩個以上的來源,順著節(jié)點的線路往上走,可能通向古代漢語,也可能通向古百越語。更重要的是,根據(jù)南方方言的語言發(fā)展模型,是不能簡單地運用歷史比較法構(gòu)擬出原始語的。南方方言從百越時代一直到現(xiàn)代,不斷接受北方漢語的影響,每一次影響都會留下歷史層次。我們只有把歷史層次分好以后,才能在同一個歷史層次內(nèi)部運用歷史比較法。例如我們有100個閩語方言,而且已經(jīng)把每一個方言的上古層次和中古層次都區(qū)分出來了,于是我們可以對這100個方言的中古層次進(jìn)行歷史比較,但是根據(jù)中古層次比較構(gòu)擬出來的是這個方言的中古面貌。同樣的我們也可以構(gòu)擬出這些方言的上古層次面貌。所以,對南方方言這種類型的語言,只能運用歷史層次分析,以后在每一個層次內(nèi)部進(jìn)行歷史比較,構(gòu)擬出各個層次的歷史面貌。2、歷史層次分析法。語言中的歷史層次很像地層結(jié)構(gòu), 地球在每一個時代都會形

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論