泗水之濱多美石閱讀附答案附譯文_第1頁
泗水之濱多美石閱讀附答案附譯文_第2頁
泗水之濱多美石閱讀附答案附譯文_第3頁
泗水之濱多美石閱讀附答案附譯文_第4頁
泗水之濱多美石閱讀附答案附譯文_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

本文格式為Word版,下載可任意編輯——泗水之濱多美石閱讀附答案附譯文閱讀下面的文言文,完成10~12題。

泗水之濱多美石。孟嘗君為薛公,使使者求之以幣。泗濱之人問曰:“君用是奚為哉?〞使者對(duì)曰:“吾君封于薛,將崇宗廟之祀,制雅樂焉,微君之石,無以為之磬①,使隸人敬請(qǐng)于下執(zhí)事,惟君圖之。〞泗濱人大喜、告于其父老,齋戒肅使者,以車十乘致石于孟嘗君。孟嘗君館泗濱人而置石于外朝。他日下宮之磶闕②,孟嘗君命以其石為之。

泗濱人辭諸孟嘗君曰:“下邑之石,天生而地成之。過去禹平水土,命后夔取而薦之郊廟,以諧八音,眾聲依之,任土作貢,定為方物,要之明神,不敢褻也。君命使者來求于下邑曰:‘以崇宗廟之祀?!乱刂宋肪?,不敢不供,齋戒肅使者致于君。君以置諸外朝,未有定命,不敢以請(qǐng)。今聞諸館人曰:‘將以為下宮之磶。’臣實(shí)不敢聞。〞弗謝而走。諸侯之客聞?dòng)兄匀ァ?/p>

于是秦與楚合謀伐齊。孟嘗君大恐,命駕趨謝客,親御泗濱人,迎石登諸廟,以為磬,諸侯之客聞之皆來,秦楚之兵亦解。君子曰:“國君之舉不可以不慎也,如是哉!孟嘗君失信于一石,天下之人疾之,而況得罪于賢士哉!雖然,孟嘗君亦能補(bǔ)過者也,齊國復(fù)強(qiáng)不亦宜乎?〞

(《郁離子·尚誠篇》)

①磬:古代用美石或玉雕成的石制樂器。②磶(xì)闕:磶,承柱的圓石墩。闕,通“缺〞,空缺。

10.對(duì)以下句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)為哪一項(xiàng)()

A.將崇宗廟之祀崇:尊崇。

B.泗濱人辭諸孟嘗君曰辭:責(zé)怪。

C.弗謝而走謝:感謝。

D.而況得罪于賢士哉得罪:遭遇責(zé)難。

11.以下各組語句中,加點(diǎn)的詞的意義和用法不同的一組是()

A.告于其父老/夫庸知其年之先后生于吾乎

B.命后夔取而薦之郊廟/得雙石于潭上,扣而聆之

C.以諧八音/請(qǐng)立太子為王,以絕秦望

D.天下之人疾之/其翼若垂天之云

12.以下六句話分別編為四組,全都不屬于孟嘗君“不慎〞行為的一組是()

①孟嘗君為薛公,使使者求之以幣②將崇宗廟之祀,制雅樂焉

③使隸人敬請(qǐng)于下執(zhí)事④館泗濱人而置石于外朝

⑤孟嘗君命以其石為之⑥親御泗濱人,迎石登諸廟,以為磬

A.①②④B.①③⑥C.②③⑤D.②④⑥

13.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(12分)

(1)泗濱之人問曰:“君用是奚為哉?(4分)

譯文:

(2)君以置諸外朝,未有定命,不敢以請(qǐng)。(4分)

譯文:

(3)雖然,孟嘗君亦能補(bǔ)過者也,齊國復(fù)強(qiáng)不亦宜乎?(4分)

參考答案:

10.C(謝:道別)

11.A(A于:介詞,向。/表對(duì)比,比。B而:連詞,表承接。C以:連詞,表目的。D之:助詞,相當(dāng)于“的〞。)

12.B(④⑤屬于孟嘗君的“不慎〞行為,采用排除法可知B正確。)

13.(1)泗水兩岸的人們問:“君公用這石頭干什么呢?〞(“濱〞“是〞“奚〞“為〞各1分)

(2)君公把美石放在外廷,沒有確定的意旨(或“確定它的用途〞),我們又不敢為它請(qǐng)命?!病耙渊?含補(bǔ)出省略成分“之〞)“諸〞“定命〞“請(qǐng)〞各1分〕

(3)雖然這樣,孟嘗君也是個(gè)知過能改的人,所以齊國又強(qiáng)大了起來,不也是應(yīng)當(dāng)?shù)膯?(“雖然〞“補(bǔ)過者〞“復(fù)強(qiáng)〞“宜〞各1分)

泗水岸邊盛產(chǎn)美石。孟嘗君做薛公的時(shí)候,派使者用錢去索求它。泗水兩岸的人們問:“君公用這石頭干什么呢?〞使者回復(fù)道:“我們的君公被封在薛地,將要尊崇宗廟的祭祀,要為那里制造雅樂之器,沒有你們的美石,就不能制成磐,派我來請(qǐng)求你們幫助,希望你們考慮這件事情。〞泗水岸邊的人們十分愉快,向他們的父老稟告,舉行齋戒禮,恭敬地款待使者,用十輛車把美石運(yùn)輸給孟嘗君。孟嘗君盛情接待泗濱人,卻把美石放在朝廷外面。后來下宮承柱的圓石墩空缺,孟嘗君命令用那些美石充當(dāng)。

泗濱人責(zé)怪孟嘗君說:“我們那里的石頭,是天地生成的。從前大禹治水時(shí)命令后夔取來就薦舉給郊廟,是為了和諧八音,使眾聲依附于它,用這特有的石頭作貢品,定為一方寶貴物產(chǎn),它的重要性可以使神靈明智,人們對(duì)(美石)不敢輕慢啊。君王命使者來向我們索求時(shí)說‘要用它來尊重宗廟的祭禮’,我們那里的人們畏懼君王的威勢,不敢不供應(yīng),舉行齋戒禮,恭敬地款待使者并把美石運(yùn)輸給你。君王把美石放在外廷,沒有確定的意旨,我們又不敢為它請(qǐng)命。如今從館人那里聽說將要用它做下宮承柱的圓石墩,我們聽了實(shí)在不敢相信。〞泗濱人沒有告辭就離去了。諸侯各國的客人聽了這也都離去。

于是秦國和楚國合謀討伐齊國。孟嘗君十分惶恐,派車馬去追回客人,孟嘗君親自迎接泗濱人,迎接美石進(jìn)入廟堂,用它做磐。諸侯各國的客人聽到這個(gè)消息也都返了回來,秦、楚的兵患也

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論