商務(wù)翻譯復(fù)習(xí)資料_第1頁
商務(wù)翻譯復(fù)習(xí)資料_第2頁
商務(wù)翻譯復(fù)習(xí)資料_第3頁
商務(wù)翻譯復(fù)習(xí)資料_第4頁
商務(wù)翻譯復(fù)習(xí)資料_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

一、該組有10個商務(wù)英語英文詞或詞組,下面均有英文詞或詞組來進(jìn)行解釋。請將正確的選項標(biāo)出,要求英英轉(zhuǎn)換意義準(zhǔn)確,符合商務(wù)英語規(guī)范。(每題1分,共10分)(1)toconcludeA.togiveone,splacetoeachB.toendorjudgeaftersomeconsiderationC.toexplain.tocontaintoenforcetobreakoractagainstalawB.tocausealaworruletobeobeyedtopreventmovementfromhappeningtodirectsomethingintoaparticularplacetoappointA.totakebackproperty B.tomeetsomeone,sneedsC.tochoosesomeoneofficiallyforajob D.toclaimforsomethingtoapproveA.toabideby B.tocomplywithC.tohaveapositiveopinion D.tocomeupwithA.toviolateC.toallowsbtodoA.toviolateC.toallowsbtodo(6)toviolateB.toremoveadifficulty,toavoidD.tobeapparenttobreakoractagainstalaw,principleB.tobeatorthreatensomeoneC.toobeyalawwithrespecttoA.complywithC.conformtoC.toobeyalawwithrespecttoA.complywithC.conformtotoentertainaclientA.tocaterforC.tolaunchaproducttemptationtryingtoattractpeopleD.tocausearuletobeobeyed.inrelationtoD.coincidewithB.totreatsb.atthetableD.toshortenavacationtoencouragethepopularity,salesanddevelopmenttoallowthevalueofmoneytovarytojudgeordecidetheamountadvancetosupportbygivingmoneytogoormovesth.forward,todeveloporimprovetoimproveorincrease D.toproduceorprovide二、該組有10個商務(wù)英語英文詞或詞組,下面均有漢語詞或詞組來進(jìn)行解釋,請將正確項選出,要求英漢轉(zhuǎn)換意義準(zhǔn)確,符合商務(wù)英語規(guī)范。(每題1分,共10分)(1)todealwith(complaints)A.處理日常事務(wù)B.論述某項事情 C.A.處理日常事務(wù)B.論述某項事情 C.處理顧客投訴tocomeintobeingA.開始變化brandloyaltyA,對企業(yè)的信譽B,形成,成立B.對條款的信譽C.發(fā)生質(zhì)變C.對商標(biāo)的信譽D.與某人做買賣D.進(jìn)入D.對產(chǎn)品的信譽markettonemarkettoneA.市場預(yù)期forfileA.賠償compensationA.安慰,寬慰B.市場行情 C.市場波動D.市場供求B.供參考C.供查找 D.存檔B.補償,賠償C.理解,體諒D.協(xié)調(diào),一致atone,sownexpenseA.花費…錢 B,以…代價C.費用自理D,以昂貴的價格購買aggregateA.聚集B.使……加重 C贊同 D欣賞marketabilityA.市場營銷 B.市場銷售能力C.市場準(zhǔn)入 D.市場性inreturnA.作為回報 B.返回C.以…的代價D.貨幣回籠三.完形填空題(每空2分,共20分)OfferValiditytimeofofferAnofferbecomes1whenitreachestheofferee(CISGArt.15).Onthispoint,thelawsinallstatessharethesameview,foranofferisanindicationofseller,s2,andtheoffereecanonlydecidewhethertoacceptitornotwhenhereceivesit.Therefore,ifonepartyexpectsorsomehowlearnsthatsomeoneissendinghimanofferbeforehereallyreceivesit,hesendsan“acceptance”totheofferor,inthiscase.Nocontractisformedevenifthecontentofthe“acceptance”_3withtheofferhereceiveslater.The“acceptance”isinfactanoffer,andtherefore,nocontractcanbeformedonthisunlesstheotherparty—4the“acceptance”.WithdrawalofofferThe5ofoffermeansthattheofferor,forsomereason,withdrawshisofferbeforeitreachestheoffereeorbeforeitbecomeseffective.Thismayhappenwhentheofferorfindsthattheofferhemakescontainssomemistake,orthatthesituationhaschangedwhichmakeshisoffer6tohim.Thecommonpracticeistomakeuseofafastermeansofcommunicationtosendthemessageofwithdrawalsothatitcanreachtheoffereeearlierthantheofferdoes.RevocationofofferTorevokeanoffermeansthatwhentheofferhasreachedtheofferee,andithasbecomeeffective,theofferoractstorevoketheofferthustokillitseffectiveness.Theissueofwhetheraneffectiveoffermayberevoked7hotdebatesamongscholarsfromdifferentlawsystems.Thecivillawsystem8_thatanofferis9withinthevaliditytime,orduringthetimeinexpectationofareply,whilethecommonlawsystemprovidesthatanoffermayberevokedatanytimeunlessitisaccepted.TheConventionmakessomemediationbetweenthetwolegalsystemsoftheworldwhichagreesinprinciplethatanofferisrevocablebeforethenoteofacceptanceisdispatchedbutprovidesthatonthefollowingtwooccasions,anofferisirrevocable.Itindicates,whetherbystartingafixedorotherwise,thatitisirrevocable.IfitwasreasonablefortheoffereetorelyontheofferasbeingirrevocableandtheoffereehasactedinJ0一 ontheoffer.1.A.objectiveB.meaningfulC.effectiveD.helpful2.A.proposalB.toneC.caseD.term3.A.differsB.coincidesC.dealsD.copes4.A.refusesB.dispatchesC.confirmsD.receives5.A.withdrawalB.loseC.validityD.mediation6.A.goodB.unfavorableC.wellD.worst7.A.raisesB.arousesC.risesD.puts8.A.providesB.writesC.namesD.relies9.A.revocableB.irrevocableC.relevantD.irrelevant10.A.relyB.dependC.dependenceD.reliance四.形式主義類題,五個漢語單句需譯成英語,要求體現(xiàn)原語形式意義。(每句5分,共30分).世界貿(mào)易組織(WorldTradeOrganization,英文縮寫為WTO)成立于1995年,其前身是關(guān)稅和貿(mào)易總協(xié)定(GATT)。.只有使國際社會的廣大成員都受益,經(jīng)濟(jì)全球化才能順利地推進(jìn),世界經(jīng)濟(jì)才能持續(xù)穩(wěn)定地發(fā)展。.亞太經(jīng)合組織的發(fā)展應(yīng)反映各成員最廣泛的共同利益。采取更富有成效的合作方式,縮小成員間的差距,增強凝聚力。.為了協(xié)助你方的銷售,我們已經(jīng)特地準(zhǔn)備了一些新產(chǎn)品的樣品,正在另行郵寄給你方,以供你方考慮。.由于該商品需求量大,我們建議你方早日作出決定盡快向我們定貨。.我們無意催促你方作出決定,但是由于該商品需求量大,為了你方的利益我們建議你方接受我們的報盤。五風(fēng)格意義類試題(共30分)將下面段落譯成適應(yīng)原文風(fēng)格的漢語表達(dá),要求不僅譯文忠實于原文,流暢無誤,而且在篇章詞語風(fēng)格上,能與原文相適應(yīng)。Apeacefulandstableenvironmentisindispensableforsustainedeconomicgrowth.Terrorismisascourgethatunderminesstability.Itisthereforeacommontaskforpeoplethroughouttheworldtofightterrorism.Letusjoinhandsincreatingaregionalandinternationalenvironmentinwhichpeopleofallcountrieswillenjoysuccess,peaceandprosperity.(8分)Chinawill,asalways,commititselftoreform,opening-upandmodernizationdrive.Chinahasenteredanewstageofdevelopment,astageinwhichitisbuildingawell-to-dosocietythroughoutthecountryandspeedingupsocialistmodernization.WeareimplementingtheTenthFive-YearPlan(2001-2005)fortheNationalEconomicandSocialDevelopment.Guidedbythisplan,wewillunswervinglyfocusondevelopmentandcarryoutrestructuringallthewaythroughwithreform,openingupandadvancesinscienceandtechnologyasthedrivingforceandtheimprovementofthepeople'slivingstandardsasthefundamentalobjective.Wewillcontinuetopromoteeconomicgrowthandsocialprogress.3、Undersomesystemsoflaw,tradetermshave,atleasttraditionally,beenusedonlytodeterminethedivisionofcostsbetweentheparties.However,inpresentinternationalcustomthemainpurposeoftradetermsistodetermineatwhatpointsthesellercouldbesaidtohavebeendeliveredtothebuyer.Uncertaintyabouttheseobligationscouldbeveryharmfulforthecontractingparties.Lackofprecisionwouldalmostinevitablyleadtodisputes,includinglitigation,andtoaconsiderableincreasein"overhead"expendituresineverydayoperations.Moreover,thepartiesindifferentcountrieswouldbeveryunwillingtosubjectthemselvestothelawsandpracticesoftheother.Theywouldprobablyfeelsecureusingthelawsoftheirowncountrybutwouldfinditdifficulttoassesstheconsequencesofrulesofinterpretationsusedinaforeigncountry.Inordertobetrulyuseful,tradetermsshouldhaveuniversalapplicationandshouldmakeexplicittheobligationsofbothparties.ThisistheaimofIncoterms.(22分).詞匯測試題(1-5)BBCCA(6-10)ABAAB口.完形填空題(1-5)CABCA(6-10)BBABD.形式主義類題TheWorldTradeOrganizationcameintobeingin1995.ItisthesuccessortotheGeneralAgreementonTariffsandTrade.(GATT)Globalizationwillgrowsmoothlyandtheworldeconomydevelopinasustainedandsteadymanneronlywhenmostmembersoftheinternationalcommunitycanreapthebenefit.APECshoulddevelopinawaythatreflectsthebroadestcommoninterestsofallitsmembersandadoptmoreeffectivecooperationmodalitiestonarrowthegapbetweenitsmemberssoastoenhancetheircohesion.Withaviewtosupportingyoursales,wehavespeciallypreparedsomesamplesofournewmakesandaresendingthemtoyou,underseparatecover,foryourconsideration.Inviewo

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論