2020-2021高中語(yǔ)文2學(xué)案:第6課孔雀東南飛并序含解析_第1頁(yè)
2020-2021高中語(yǔ)文2學(xué)案:第6課孔雀東南飛并序含解析_第2頁(yè)
2020-2021高中語(yǔ)文2學(xué)案:第6課孔雀東南飛并序含解析_第3頁(yè)
2020-2021高中語(yǔ)文2學(xué)案:第6課孔雀東南飛并序含解析_第4頁(yè)
2020-2021高中語(yǔ)文2學(xué)案:第6課孔雀東南飛并序含解析_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩24頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

學(xué)必求其心得,業(yè)必貴于專精學(xué)必求其心得,業(yè)必貴于專精學(xué)必求其心得,業(yè)必貴于專精2020-2021學(xué)年高中語(yǔ)文人教版必修2學(xué)案:第6課孔雀東南飛并序含解析第6課孔雀東南飛并序“孔雀東南飛,飛到天涯去不回。千般憐愛(ài),萬(wàn)種柔情,相思成灰。心碎的時(shí)候,秋聲格外讓人悲,天若不盡人意,我愿生死相隨。"屠洪剛的一曲聲情并茂的《孔雀東南飛》,將我們帶進(jìn)了漢樂(lè)府,感受1800年前那場(chǎng)生死離別的愛(ài)情故事。1.走近作者生平經(jīng)歷徐陵(507—583),字孝穆,東海郯(今山東郯城)人。南朝陳詩(shī)人、文學(xué)家.梁武帝蕭衍時(shí)期,任東宮學(xué)士,常出入禁闥,為當(dāng)時(shí)宮體詩(shī)人,與庾信齊名,并稱“徐庾”。入陳后歷任尚書(shū)左仆射、中書(shū)監(jiān)等職,繼續(xù)宮體詩(shī)創(chuàng)作,詩(shī)文皆以輕靡綺艷見(jiàn)稱。主要作品《徐孝穆集》。選編詩(shī)集《玉臺(tái)新詠》為繼《詩(shī)經(jīng)》《楚辭》后的一部詩(shī)歌總集.2。背景解讀西漢的民間音樂(lè)很昌盛,也風(fēng)行于社會(huì)上層,因?yàn)楫?dāng)時(shí)的上層統(tǒng)治階級(jí)愛(ài)好“俗樂(lè)",所以大量采集民歌,又有大量演奏“俗樂(lè)”、專習(xí)民歌的樂(lè)工.漢武帝時(shí)開(kāi)始設(shè)立了一個(gè)專門(mén)掌管音樂(lè)的機(jī)構(gòu),叫作樂(lè)府。它的具體任務(wù)是制定樂(lè)譜、訓(xùn)練樂(lè)工和搜集歌辭。朝廷典禮所采用的樂(lè)章主要是由文人寫(xiě)作的。配合著“俗樂(lè)”(民間產(chǎn)生的音樂(lè)),在普通場(chǎng)合演唱的歌辭,主要是從各地搜集來(lái)的民歌,這些樂(lè)章、歌辭通稱“樂(lè)府詩(shī)”,或簡(jiǎn)稱“樂(lè)府”,代表西漢詩(shī)歌的最高成就,兩千年來(lái)繼《詩(shī)經(jīng)》《楚辭》之后在中國(guó)文學(xué)史上大放光彩.至今仍為人們所珍視的樂(lè)府詩(shī),就是那些來(lái)自民間、描寫(xiě)民生疾苦、真實(shí)地揭露封建社會(huì)種種矛盾的樂(lè)府詩(shī)歌,即樂(lè)府民歌。東漢建安年間,廬江太守衙門(mén)里的一個(gè)小官吏焦仲卿,其妻劉蘭芝被焦母強(qiáng)行休掉,蘭芝回到娘家后又受兄長(zhǎng)的逼迫再嫁,便投水自盡。焦仲卿聽(tīng)到這個(gè)消息后也自縊身亡,當(dāng)時(shí)人們對(duì)此深感痛心,便寫(xiě)下了這首詩(shī)。篇首的小序交代了故事發(fā)生的時(shí)間、地點(diǎn)和人物以及成詩(shī)的經(jīng)過(guò).3.文化常識(shí)(1)漢末建安中建安:東漢末年漢獻(xiàn)帝的第五個(gè)年號(hào),這個(gè)時(shí)期的東漢朝廷的政治大權(quán)主要由曹操所掌握,文學(xué)領(lǐng)袖很多都是曹家人物,文學(xué)方面,在曹操父子的推動(dòng)下形成了以曹氏父子(曹操、曹丕、曹植)為代表的建安文學(xué).建安是漢末歷史中最精彩的一個(gè)時(shí)期,曹、劉、孫三足鼎立時(shí)的著名戰(zhàn)役都發(fā)生于這一時(shí)期,如官渡之戰(zhàn)、赤壁之戰(zhàn)、渭南之戰(zhàn)等。(2)槌床便大怒床:在古代也指一種簡(jiǎn)易的坐具,小的只能坐一個(gè)人。(3)初七及下九,嬉戲莫相忘初七:農(nóng)歷七月七日,舊時(shí)婦女這天晚上在院子里陳設(shè)瓜果,祈求織女星幫助她們提高刺繡縫紉的技巧。下九:農(nóng)歷每月的十九日,古人以農(nóng)歷每月的二十九為上九,初九為中九,十九為下九;在漢代,每月十九日是婦女歡聚的日子。(4)遣丞為媒人,主簿通語(yǔ)言丞:封建時(shí)代輔佐主要官員做事的官吏。(5)六合正相應(yīng)六合:古代以年月日時(shí)十二地支,選擇吉日良時(shí),考慮月和日的“沖(不利)”或“合(有利)”.“合"指子與丑合,寅與亥合,卯與戌合,辰與酉合,巳與申合,午與未合,稱十二地支六合.(6)黃泉下相見(jiàn)黃泉:在漢文化圈中是指人死后所居住的地方。打井至深時(shí)地下水呈黃色,又因人死后埋于地下,故古人以地極深處黃泉地帶為人死后居住的地下世界,也就是陰曹地府.黃泉路,指人死時(shí)通往黃泉地府的路.黃泉又稱九泉、九泉之下,九泉指九個(gè)泉井深,或謂天有九重天、地有九重地,表示極深,地下極深處即謂黃泉。(7)新婦入青廬青廬:用青布搭成的帳篷,舉行婚禮的地方,東漢至唐有此風(fēng)俗.北方一帶,拜堂有在“青廬”中舉行的.一般是在住宅的西南角“吉地",露天設(shè)一帳幕,新娘從特備的氈席上踏入青廬。(8)雞鳴入機(jī)織,夜夜不得息;奄奄黃昏后,寂寂人定初。我國(guó)很早就有把一晝夜分為若干段來(lái)計(jì)時(shí)的記載,如殷武丁時(shí)候把晝夜分為八段,祖甲時(shí)候分為十段,周代分為十二段,每段都有名稱.從名稱來(lái)看,分段是以天色和日常活動(dòng)為根據(jù)的,如日出時(shí)叫旦、早、朝、晨,日入時(shí)叫夕、暮、昏、晚;太陽(yáng)正中時(shí)叫中日或日中,將近日中時(shí)叫隅中,太陽(yáng)西斜時(shí)叫昃,等等.古人一日兩餐,朝食在日出之后、隅中之前,這段時(shí)間叫食時(shí)或蚤食;夕食在日昃之后、日入之前,這段時(shí)間叫晡時(shí)。日入之后是黃昏,黃昏以后是人定,人定以后是夜半,夜半以后是雞鳴和昧旦(又稱昧爽或平旦或平明)。我們了解了這些,讀古書(shū)中的“女曰雞鳴,士曰昧旦”(《詩(shī)經(jīng)·鄭風(fēng)·女曰雞鳴》)等就會(huì)明白其中的意思了。漢太初以后,古人有了等分一晝夜時(shí)辰的辦法,是用十二辰(子、丑、寅、卯等)作為十二時(shí)辰的名稱.這種分法一直沿用到清初?!犊兹笘|南飛并序》中“奄奄黃昏后,寂寂人定初”中“黃昏”即是日入以后的戌時(shí),相當(dāng)于現(xiàn)在的19時(shí)至21時(shí),“人定”即是夜深人靜的亥時(shí),相當(dāng)于現(xiàn)在的21時(shí)至23時(shí)。清初引用西法,把一晝夜十二時(shí)辰分為24小時(shí)(即一辰等于兩小時(shí)),并把每一時(shí)辰細(xì)分為初和正,如23時(shí)為子初,夜半24時(shí)為子正,晨1時(shí)為丑初,2時(shí)為丑正等。(9)伏惟啟阿母伏惟:下級(jí)對(duì)上級(jí)或晚輩對(duì)長(zhǎng)輩說(shuō)話表示恭敬的習(xí)慣用語(yǔ)。1.字音識(shí)記箜篌(kōng)(hóu)公姥(mǔ)伶俜(líng)(pīng)葳蕤(wēi)(ruí)遺施(wèi)玳瑁(dài)(mào)躑躅(zhí)(zhú)赍錢(jī)鮭珍(xié)晻晻(yǎn)摧藏(zàng)否泰(pǐ)明月珰(dāng)窈窕(yǎo)(tiǎo)鵠舫(hú)(fǎng)幡旗(fān)青驄(cōng)紈素(wán)腰襦(rú)婀娜(ē)(nuó)拊掌(fǔ)2.字形辨認(rèn)eq\b\lc\{\rc\(\a\vs4\al\co1(磐磐石,磬鐘磬,罄告罄))eq\b\lc\{\rc\(\a\vs4\al\co1(縈縈繞,塋墳塋,熒熒光))eq\b\lc\{\rc\(\a\vs4\al\co1(赍赍錢,賚賞賚,賁虎賁))eq\b\lc\{\rc\(\a\vs4\al\co1(俜伶俜,聘聘任,騁馳騁))eq\b\lc\{\rc\(\a\vs4\al\co1(縊自縊,謚謚號(hào),溢溢出))eq\b\lc\{\rc\(\a\vs4\al\co1(履絲履,覆顛覆,屐木屐))一、閱讀詩(shī)歌的小序及第1~2段,完成下面的題目.1.時(shí)人傷之,為詩(shī)云爾傷:哀悼為:作、寫(xiě)2.孔雀東南飛東南:向東南3.守節(jié)情不移守節(jié):忠于職守,遵守法度4.相見(jiàn)常日稀相:副詞,互相5.大人故嫌遲故:仍舊6.非為織作遲為:表判斷,是7.妾不堪驅(qū)使,徒留無(wú)所施驅(qū)使:使喚徒:白白地施:用8.便可白公姥,及時(shí)相遣歸白:告訴、稟告公姥:公公和婆婆,這里是偏義復(fù)詞,專指婆婆相:副詞,偏指劉蘭芝,可譯為“我"9.把下面的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(1)廬江府小吏焦仲卿妻劉氏,為仲卿母所遣,自誓不嫁。譯文:廬江太守府衙門(mén)里的小官吏焦仲卿的妻子劉氏,被焦仲卿的母親休回娘家,自己發(fā)誓永不再嫁。(2)仲卿聞之,亦自縊于庭樹(shù)。譯文:焦仲卿聽(tīng)到這個(gè)消息,自己也吊死在家中庭院中的樹(shù)上。(3)非為織作遲,君家婦難為!譯文:(其實(shí))并不是織得慢,是你家的媳婦難做??!二、閱讀詩(shī)歌第3~12段,完成下面的題目。1.堂上啟阿母:兒已薄祿相啟:告訴、稟告相:福相2.幸復(fù)得此婦幸:幸而、幸好3.共事二三年,始爾未為久共事:(夫妻)在一個(gè)家庭里共同生活爾:語(yǔ)氣助詞4.女行無(wú)偏斜,何意致不厚偏斜:不端正何意:誰(shuí)能料到致:招致、招來(lái)厚:看重,喜愛(ài)5.何乃太區(qū)區(qū)乃:如此、這樣區(qū)區(qū):愚拙6.汝豈得自由自由:自作主張7.可憐體無(wú)比可憐:可愛(ài)體:體態(tài)8.終老不復(fù)取?。和ā叭ⅰ?,娶媳婦9.會(huì)不相從許會(huì):一定相:偏指仲卿,可譯為“你”10.再拜還入戶,舉言謂新婦再拜:拜了兩拜舉:說(shuō)出來(lái)11.以此下心意下心意:有耐心受委屈的意思12.謝家來(lái)貴門(mén)謝:辭別13.晝夜勤作息,伶俜縈苦辛作息:偏義復(fù)詞,偏指“作”,這里是工作的意思縈:纏繞14.供養(yǎng)卒大恩卒:盡,終15.留待作遺施,于今無(wú)會(huì)因遺施:贈(zèng)送、施與會(huì)因:見(jiàn)面的機(jī)會(huì)16.著我繡夾裙,事事四五通著:穿通:遍17.本自無(wú)教訓(xùn)教訓(xùn):教養(yǎng)18.卻與小姑別卻:動(dòng)詞,退出來(lái)19.好自相扶將扶將:扶持,這里是服侍的意思20.涕落百余行涕:眼淚21.隱隱何甸甸何:何等22.感君區(qū)區(qū)懷!君既若見(jiàn)錄區(qū)區(qū):這里是情意真摯的意思見(jiàn):用在動(dòng)詞前,表示對(duì)自己怎么樣錄:記取23.我有親父兄父兄:這里指哥哥24.逆以煎我懷逆:預(yù)料、想到將來(lái)25.把下面的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(1)結(jié)發(fā)同枕席,黃泉共為友。譯文:兩人結(jié)為夫婦,相親相愛(ài)地過(guò)活;死后在地下,也相依為伴.(2)阿母謂府吏:何乃太區(qū)區(qū)!譯文:焦母對(duì)仲卿說(shuō):你竟然這樣愚拙!(3)府吏長(zhǎng)跪告:“伏惟啟阿母,今若遣此婦,終老不復(fù)?。 弊g文:焦仲卿直直地跪著央求說(shuō):“啟稟母親,現(xiàn)在如果趕走這個(gè)媳婦,(我就)一輩子不再娶妻!"(4)以此下心意,慎勿違吾語(yǔ)。譯文:為了這個(gè),你就受些委屈吧,千萬(wàn)不要違背我的話。(5)奉事循公姥,進(jìn)止敢自專?晝夜勤作息,伶俜縈苦辛。譯文:一切行事都順著公婆的意思,一舉一動(dòng),哪里敢自作主張?日夜勤勞地工作,孤孤單單,受盡辛苦。(6)留待作遺施,于今無(wú)會(huì)因。譯文:留著做紀(jì)念吧,從此再?zèng)]有見(jiàn)面的機(jī)會(huì)了.(7)雞鳴外欲曙,新婦起嚴(yán)妝。譯文:雞叫了,天快亮了,蘭芝動(dòng)身仔細(xì)地梳妝打扮。(8)君當(dāng)作磐石,妾當(dāng)作蒲葦,蒲葦紉如絲,磐石無(wú)轉(zhuǎn)移。譯文:你應(yīng)該做磐石,我應(yīng)該做蒲葦,蒲葦柔軟結(jié)實(shí),如絲一樣不易斷裂,磐石堅(jiān)固沉穩(wěn),不管是什么都不會(huì)使它動(dòng)搖。(9)舉手長(zhǎng)勞勞,二情同依依。譯文:(兩人)舉手告別,憂傷不止,彼此依依不舍。三、閱讀詩(shī)歌第13~21段,完成下面的題目。1.阿母大悲摧摧:傷心、斷腸2.便言多令才便:言辭敏捷令:美好3.自可斷來(lái)信斷:回絕信:使者,指媒人4.始適還家門(mén)適:出嫁5.尋遣丞請(qǐng)還尋:接著,不久6.承籍有宦官宦官:就是官宦,做官的人7.阿母謝媒人謝:謝絕8.作計(jì)何不量量:思量、考慮9.否泰如天地,足以榮汝身否泰:運(yùn)氣的好壞榮:使動(dòng)用法,使……榮耀10.理實(shí)如兄言理實(shí):道理確實(shí)11.處分適兄意處分:處理、辦理適:適合、依照12.雖與府吏要,渠會(huì)永無(wú)緣要:相約渠:他13.交語(yǔ)速裝束,絡(luò)繹如浮云交語(yǔ):互相傳告裝束:收拾、整理絡(luò)繹:接連不斷14.赍錢三百萬(wàn)赍:贈(zèng)送15.交廣市鮭珍市:購(gòu)買16.把下面的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(1)阿母大拊掌,不圖子自歸。譯文:劉母很驚異,想不到女兒自己回來(lái)了。(2)汝今何罪過(guò),不迎而自歸?譯文:你如今有什么過(guò)錯(cuò),沒(méi)有接你自己就跑回來(lái)了?(3)自可斷來(lái)信,徐徐更謂之。譯文:可以回絕來(lái)做媒的人,以后慢慢再談吧。(4)幸可廣問(wèn)訊,不得便相許。譯文:希望你多方面打聽(tīng)打聽(tīng)(尋找別家的好姑娘),我不能答應(yīng)你這門(mén)親事。(5)否泰如天地,足以榮汝身。不嫁義郎體,其往欲何云?譯文:運(yùn)氣的好壞,相差像天上地下一樣,(如嫁給太守的公子)足夠使你榮耀的了。這樣的好郎君都不嫁,往后(你)打算怎么樣呢?(6)登即相許和,便可作婚姻。譯文:立刻就答應(yīng)這門(mén)親事吧,就可以辦理婚事。四、閱讀詩(shī)歌第22~31段,完成下面的題目。1.適得府君書(shū)適:剛才2.莫令事不舉令:使、讓舉:動(dòng)詞,成功3.新婦識(shí)馬聲,躡履相逢迎識(shí):了解、熟悉躡履:輕步行走的樣子4.我有親父母,逼迫兼弟兄,以我應(yīng)他人父母:這里指母弟兄:這里指兄以:把應(yīng):許5.可以卒千年卒:終,直到6.卿當(dāng)日勝貴日:名詞作狀語(yǔ),一天天地勝:勝過(guò)、超過(guò)7.故作不良計(jì)故:故意計(jì):打算,“自殺”的隱諱語(yǔ)8.四體康且直四體:這里指身體直:意思是身子骨硬朗9.作計(jì)乃爾立乃爾:就這樣立:定,定下來(lái)10.漸見(jiàn)愁煎迫見(jiàn):被11.把下面的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(1)晻晻日欲暝,愁思出門(mén)啼.譯文:陰沉沉地,天快晚了,一個(gè)人滿懷著愁思躲到門(mén)外失聲痛哭。(2)自君別我后,人事不可量。果不如先愿,又非君所詳。譯文:自從你和我分別以后,人事的變化真是料想不到.果然不能如先前的意愿,(有些情況)又不是你(能夠)詳細(xì)了解的。(3)磐石方且厚,可以卒千年;蒲葦一時(shí)紉,便作旦夕間。譯文:我這磐石方正而且厚實(shí),可以穩(wěn)立直到千年;而你這蒲葦(不過(guò)是)一時(shí)堅(jiān)韌罷了,就只能保持很短的時(shí)間.(4)念與世間辭,千萬(wàn)不復(fù)全!譯文:想到他們將要永遠(yuǎn)離開(kāi)人世,無(wú)論如何不能再保全了!(5)長(zhǎng)嘆空房中,作計(jì)乃爾立。轉(zhuǎn)頭向戶里,漸見(jiàn)愁煎迫。譯文:回到空蕩蕩的房間里,長(zhǎng)嘆著,(自殺的)主意就這樣打定了。(但是)他轉(zhuǎn)過(guò)頭望望(母親住的)房子,(又)漸漸地被(顧念母親從此孤獨(dú)無(wú)靠的)憂愁煎熬壓迫。(6)奄奄黃昏后,寂寂人定初。譯文:天黑了以后,靜悄悄的,人們開(kāi)始安歇了。(7)攬裙脫絲履,舉身赴清池。譯文:(想到這里,蘭芝)撩起裙子,脫下絲鞋,縱身跳進(jìn)清冷的池中.五、閱讀詩(shī)歌第32段,完成下面的題目。1.合葬華山傍傍:通“旁”,旁邊2.葉葉相交通交通:交叉連接3.寡婦起彷徨彷徨:游移不定,心神不定4.多謝后世人,戒之慎勿忘謝:告訴戒:警誡5.把下面的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(1)東西植松柏,左右種梧桐.枝枝相覆蓋,葉葉相交通。譯文:墓的周圍種上松柏、梧桐。枝枝、葉葉互相連接。(2)多謝后世人,戒之慎勿忘!譯文:多多忠告后世的人,要從這故事里吸取教訓(xùn),千萬(wàn)不要忘記(這個(gè)悲?。?面對(duì)一個(gè)聰明、勤勞、善良、孝順的媳婦,焦母為何不能容她?[他人之見(jiàn)]觀點(diǎn)一:焦母蠻橫無(wú)理,是封建禮教和封建家長(zhǎng)制的化身。封建家長(zhǎng)制決定了她在家庭中具有至高無(wú)上的權(quán)威,她的話是不可更改的,她的意志是不可動(dòng)搖的,而劉蘭芝是一個(gè)講求禮節(jié)、行事有度而又富有反抗精神和堅(jiān)強(qiáng)性格的女性,使她的封建家長(zhǎng)權(quán)威得不到施展.因此,婆媳之間的沖突是不可避免的。觀點(diǎn)二:多年的媳婦熬成婆,焦母覺(jué)得對(duì)兒媳平時(shí)的所作所為是理所應(yīng)當(dāng)?shù)模瑑合睉?yīng)該言聽(tīng)計(jì)從,不該有自己的主見(jiàn)。而偏偏蘭芝不接受這些。觀點(diǎn)三:焦母長(zhǎng)期寡居,心靈缺乏愛(ài)情滋潤(rùn),冷漠、蠻不講理,又有一定的戀子情結(jié),故面對(duì)恩愛(ài)的兒子、媳婦,看到他們和美的愛(ài)情生活,就產(chǎn)生了一種逆反心理,于是遷怒于蘭芝,一定要將其攆走而后快.[吾之觀點(diǎn)]答:____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________1.主旨?xì)w納文章以時(shí)間為序,以劉蘭芝和焦仲卿的別離、抗婚、殉情的悲劇發(fā)展為線索,敘述和描寫(xiě)了東漢末年廬江郡小吏焦仲卿和妻子劉蘭芝的愛(ài)情婚姻悲劇,揭露了封建禮教破壞青年男女幸福生活的罪惡,歌頌了劉蘭芝和焦仲卿的忠貞愛(ài)情和反抗精神.2.結(jié)構(gòu)圖示3.寫(xiě)法賞析(1)托物起興這首詩(shī)以孔雀失偶起興,以鴛鴦雙飛作結(jié),這種以美禽比擬夫婦的手法,是民歌里常用的。(2)多處運(yùn)用鋪陳手法詩(shī)歌開(kāi)頭蘭芝自述:“十三能織素,十四學(xué)裁衣,十五彈箜篌,十六誦詩(shī)書(shū)。十七為君婦……"這是一種縱向的鋪陳,簡(jiǎn)練而有層次,意在強(qiáng)調(diào)蘭芝從小聰明能干、多才多藝,很有教養(yǎng),暗示了焦母逐走媳婦的無(wú)理.蘭芝離開(kāi)焦家時(shí)也有一段細(xì)致的鋪陳:“著我繡夾裙,事事四五通。足下躡絲履,頭上玳瑁光。……纖纖作細(xì)步,精妙世無(wú)雙。”這里著意寫(xiě)蘭芝的衣履佩飾、姿態(tài)容顏,是一種橫向的鋪陳,既有助于表現(xiàn)蘭芝剛強(qiáng)鎮(zhèn)定而又留戀不舍的豐富的內(nèi)心活動(dòng),又流露出這首詩(shī)的創(chuàng)作者對(duì)蘭芝的由衷同情與贊美。后面寫(xiě)太守家迎親的隊(duì)伍:“青雀白鵠舫,四角龍子幡,婀娜隨風(fēng)轉(zhuǎn)……從人四五百,郁郁登郡門(mén).”此處的鋪陳渲染出太守家煊赫的財(cái)勢(shì),也從反面暗示了蘭芝不貪圖榮華富貴、忠于愛(ài)情的高潔品格。(3)善用比喻“君當(dāng)作磐石,妾當(dāng)作蒲葦,蒲葦紉如絲,磐石無(wú)轉(zhuǎn)移?!边@一席話和上文的“誓天不相負(fù)"以及下文的“二情同依依”一致而連貫,可以說(shuō)是臨別的誓言。這一席話出自蘭芝之口,表示兩人感情深厚,永不變心。但在事情急轉(zhuǎn)直下的時(shí)候,由于誤會(huì),仲卿重提蘭芝的誓言,卻把它改成:“磐石方且厚,可以卒千年;蒲葦一時(shí)紉,便作旦夕間.”兩個(gè)比喻將原來(lái)的共同點(diǎn)變成分歧點(diǎn),這對(duì)于情節(jié)的發(fā)展和人物性格的刻畫(huà)起了很大的作用。4.課文譯釋eq\f(漢末建安中,廬江府小吏焦仲卿妻,東漢末建安年間,廬江太守衙門(mén)里的小官吏焦仲卿的妻子)eq\f(劉氏,為仲卿母所遣,自誓不嫁.其家,劉氏,被仲卿的母親休回娘家,自己發(fā)誓永不再嫁。她的娘家人)eq\f(逼之①,乃投水而死。仲卿聞之②,,逼迫她再嫁,蘭芝于是投水自盡了.焦仲卿聽(tīng)到這個(gè)消息,)eq\f(亦自縊于庭樹(shù).時(shí)人傷之③,為詩(shī)云爾.,自己也吊死在庭院中的樹(shù)上。當(dāng)時(shí)的人哀悼他們,寫(xiě)了這樣一首詩(shī)。)[為……所……:表被動(dòng),被.①之:代詞,指劉蘭芝.乃:于是。②之:代詞,指劉蘭芝死這件事.縊(yì):吊死。③之:代詞,他們。]eq\f(孔雀東南飛,五里一徘徊.,孔雀向東南飛,每飛五里,就流連一陣。)[徘徊:流連往復(fù)。漢代詩(shī)歌常以鴻鵠徘徊比喻夫婦離別,此詩(shī)開(kāi)頭也有這個(gè)意思。用這兩句詩(shī)起興以引起下邊的故事,民歌中常用這種寫(xiě)法。]eq\f(“十三能織素,十四學(xué)裁衣,,“我十三歲就能織精美的白絹,十四歲就學(xué)會(huì)制作衣服,)eq\f(十五彈箜篌,十六誦詩(shī)書(shū).十七為君,十五歲就能彈奏箜篌,十六歲就能誦讀詩(shī)書(shū)。十七歲成了你)eq\f(婦,心中常苦悲。君既為府吏,,的妻子,心中卻常常感到苦痛悲傷。你身為府里的官員,)eq\f(守節(jié)情不移,賤妾留空房,相見(jiàn)常日,遵守府里的規(guī)則,專心不移,我獨(dú)守空房,兩人見(jiàn)面的日子往往)eq\f(稀。,很少。)[素:白色的絹。箜篌(kōnɡhóu):古代的一種弦樂(lè)器,23弦或25弦,分臥式、豎式兩種。詩(shī)書(shū):古代常指《詩(shī)經(jīng)》和《尚書(shū)》,這里泛指一般經(jīng)書(shū)。守節(jié):忠于職守,遵守法度。移:改變。賤妾:仲卿妻自稱。妾,舊時(shí)婦女謙卑的自稱。?。荷?]eq\f(雞鳴入機(jī)織,夜夜不得息。,每天雄雞打鳴時(shí)就要上織機(jī)織布,每夜都不得休息。)eq\f(三日斷五匹,大人故嫌遲。,每隔三天就織成五匹布,可婆婆總是嫌我織得慢.)eq\f(非為織作遲,君家婦難為!妾不,其實(shí)并不是織得慢,你家的媳婦難做啊!我既然擔(dān)當(dāng)不了)eq\f(堪驅(qū)使,徒留無(wú)所施,便可白公姥,,你家的使喚,白白地留著也沒(méi)有什么用,你就可以稟告婆婆,)eq\f(及時(shí)相遣歸.”,趁早送我回娘家去.")[雞鳴:古時(shí)計(jì)時(shí)以地支為12時(shí)辰,雞鳴是丑時(shí),相當(dāng)于現(xiàn)在的夜里1時(shí)至3時(shí)。息:休息。斷:(織成一匹)截下來(lái)。匹:一匹為四丈。大人:相當(dāng)于現(xiàn)在說(shuō)“老人家”,指婆婆。故:仍舊??埃簞偃?。驅(qū)使:使喚。徒:白白地.施:用。白:告訴,稟告。公姥(mǔ):公公和婆婆,這里是偏義復(fù)詞,專指婆婆。]eq\f(府吏得聞之,堂上啟阿母:“兒已,仲卿聽(tīng)了妻子的哭訴,就到廳堂上稟告母親:“我已經(jīng))eq\f(薄祿相,幸復(fù)得此婦,結(jié),沒(méi)有做高官、享厚祿的福相,幸虧還娶得這個(gè)好媳婦,兩人結(jié)為)eq\f(發(fā)同枕席,黃泉共為友。共,夫婦,相親相愛(ài)地過(guò)活;死后在地下,也相依為伴。我們?cè)?eq\f(事二三年,始爾未為久,,一起過(guò)日子不過(guò)兩三年,婚姻生活才開(kāi)頭,還不算很久,)eq\f(女行無(wú)偏斜,何意致,這個(gè)女子的行為并沒(méi)有什么不正當(dāng),哪里想到會(huì)招來(lái)母親)eq\f(不厚?",不滿意呢?”)[啟:告訴,稟告。薄祿相:做高官、享厚祿的福相。古人迷信,往往從一個(gè)人的相貌來(lái)斷定他的命運(yùn)。結(jié)發(fā):指成婚之夕,男左女右共髻束發(fā)。黃泉:指人死后埋葬的地方,在迷信中指所謂陰間。共事:(夫妻)在一個(gè)家庭里共同生活。爾:語(yǔ)氣助詞.為:算是,算作。行:行為。偏斜:不正當(dāng)。何意:誰(shuí)能料到。致:招致、招來(lái)。]eq\f(阿母謂府吏:“何乃太區(qū)區(qū)!此婦無(wú)禮節(jié),,焦母對(duì)仲卿說(shuō):“你竟然這樣愚拙!這媳婦沒(méi)規(guī)矩不守禮,)eq\f(舉動(dòng)自專由。吾意久懷忿,汝,一舉一動(dòng)完全憑她自己的意思。我早就憋了一肚子氣,怎)eq\f(豈得自由!東家有賢女,自名秦羅敷,可,能由你自作主張!鄰家有個(gè)好姑娘,她的名字叫秦羅敷,姿態(tài))eq\f(憐體無(wú)比,阿母為汝求。便可速遣之,遣,可愛(ài)無(wú)比,母親替你求親。你就趕快打發(fā)她走,打發(fā)她)eq\f(去慎莫留!",走后千萬(wàn)不要留她!”)[謂:對(duì)……說(shuō).乃:竟然。區(qū)區(qū):愚拙。禮節(jié):禮儀、規(guī)矩。自專由:憑自己的意思。意:心意。忿:怒。自由:自作主張.賢:好的??蓱z:可愛(ài)。為:替。慎:千萬(wàn),表示勸誡,告誡.]eq\f(府吏長(zhǎng)跪告:“伏惟啟阿母,今若遣此,仲卿直直地跪著央求說(shuō):“啟稟母親,現(xiàn)在如果趕走這個(gè))eq\f(婦,終老不復(fù)取!”,媳婦,我就一輩子不再娶妻!")[長(zhǎng)跪:也叫跽,一種跪拜禮。伏惟:下級(jí)對(duì)上級(jí)或晚輩對(duì)長(zhǎng)輩說(shuō)話表示恭敬的習(xí)慣用語(yǔ)。若:如果。終老:終身到老.]eq\f(阿母得聞之,槌床便大怒:“小,焦母聽(tīng)到這番話,用拳頭敲著坐具勃然大怒:“你這小)eq\f(子無(wú)所畏,何敢助婦語(yǔ)!吾,子沒(méi)有什么懼怕,怎么竟然敢?guī)椭眿D說(shuō)話!我對(duì)她)eq\f(已失恩義,會(huì)不相從許!”,已經(jīng)沒(méi)有恩情了,決不會(huì)答應(yīng)你的要求!”)[槌(chuí)床:用拳頭敲著坐具。何:怎么。恩義:恩情。會(huì):一定.相:指代雙方中的一方,你。]eq\f(府吏默無(wú)聲,再拜還入戶,舉,仲卿默然無(wú)聲,對(duì)母親拜了兩拜回到自己房里,張嘴)eq\f(言謂新婦,哽咽不能語(yǔ):“我自不驅(qū),對(duì)妻子說(shuō)話,卻哭得連話也說(shuō)不成:“我本來(lái)沒(méi)有要驅(qū)趕你)eq\f(卿,逼迫有阿母。卿但暫還家,,的意思,逼迫你走的是我母親.你只得暫且回娘家小住一段日子,)eq\f(吾今且報(bào)府。不久當(dāng)歸還,還必,我現(xiàn)在也要去府里辦事。不久就會(huì)回來(lái),那時(shí)一定迎接)eq\f(相迎取。以此下心意,慎勿違吾語(yǔ)。",你回家。為了這個(gè),你就受些委屈吧,千萬(wàn)不要違背我的話?!保再:兩次。舉言:開(kāi)口講話。新婦:對(duì)妻子的稱呼。哽咽:悲傷過(guò)度而氣塞不能發(fā)聲。自:本來(lái)。卿:這里是丈夫?qū)ζ拮拥膼?ài)稱。但:只,只是.報(bào)府:赴府,到廬江太守府里去辦事.還:回來(lái)。迎?。河幽慊丶?。下心意:有耐心受委屈的意思。下,這里是使動(dòng)用法。違:違背。]eq\f(新婦謂府吏:“勿復(fù)重紛紜.往昔初陽(yáng)歲,,蘭芝對(duì)仲卿說(shuō):“不要再添麻煩吧。那年冬末春初,)eq\f(謝家來(lái)貴門(mén).奉事循公姥,,離開(kāi)自己的家,嫁到你府上。一切行事都順著公婆的意思,)eq\f(進(jìn)止敢自專?晝夜勤作息,伶俜,一舉一動(dòng),哪里敢自作主張?日夜勤勞地工作,孤孤單單,)eq\f(縈苦辛。謂言無(wú)罪過(guò),供養(yǎng)卒大恩;仍,受盡辛苦.我以為沒(méi)有過(guò)錯(cuò),終生侍奉婆婆,報(bào)答大恩;想不到)eq\f(更被驅(qū)遣,何言復(fù)來(lái)還!,還要被趕走,還說(shuō)什么再回來(lái)呢!)[重(chónɡ):與“復(fù)"同義,再。紛紜:多而雜的樣子。往昔:從前。初陽(yáng)歲:冬至以后,立春以前。謝:辭別。奉事:做事,行事。循:依照.進(jìn)止:一舉一動(dòng)。自專:自作主張.作息:偏義復(fù)詞,偏指“作”,這里是工作的意思。伶俜(pīnɡ):孤單的樣子.縈:纏繞。謂言:以為.供養(yǎng):這里指侍奉婆婆。卒:盡、終。]eq\f(妾有繡腰襦,,我嫁來(lái)時(shí)有一件繡花的齊腰短襖,)eq\f(葳蕤自生光;紅羅復(fù)斗帳,,襖上的刺繡繁多艷麗,自然發(fā)出光彩;雙層紅色紗羅做的帳子,)eq\f(四角垂香囊;箱簾六七十,,四角掛著香袋;盛衣物的箱子有六七十只,)eq\f(綠碧青絲繩,物物各自異,種種在其中.,都用碧綠的青絲繩捆著,許多衣物各自不同,全部盛放在里面。)eq\f(人賤物亦鄙,不足迎后人,留待作遺施,于今,人賤物也輕,不配送給后來(lái)的人,留著做紀(jì)念吧,從此再?zèng)]有)eq\f(無(wú)會(huì)因。時(shí)時(shí)為安慰,,見(jiàn)面的機(jī)會(huì)了。讓這些衣物留下來(lái)時(shí)時(shí)作為你的安慰,)eq\f(久久莫相忘!”,你永遠(yuǎn)不要忘記我??!”)[繡腰襦:繡花的齊腰短襖。葳蕤(wēiruí):繁盛的樣子。這里形容刺繡的花葉繁多而美麗.復(fù):雙層。斗帳:帳子像倒置的斗的樣子,所以稱為“斗帳"。垂:掛著。簾:通“奩(lián)",女子梳妝用的鏡匣。六七十:形容多。后人:指府吏將來(lái)再娶的妻子。遺(wèi)施:贈(zèng)送,施與。因:機(jī)會(huì).為:作為。莫:不要.]eq\f(雞鳴外欲曙,新婦起嚴(yán)妝。著我,雞叫了,天快亮了,蘭芝動(dòng)身仔細(xì)地梳妝打扮。穿上她的)eq\f(繡夾裙,事事四五通。足下躡絲履,,繡花的夾裙,每穿戴一件衣飾,都更換四五次。腳上穿著綢鞋,)eq\f(頭上玳瑁光。腰若,頭上戴著閃閃發(fā)光的玳瑁首飾。腰束紈素的帶子,光彩像水)eq\f(流紈素,耳著明月珰。指如削,流一樣晃動(dòng),耳朵上戴著珍珠耳墜。手指白嫩纖細(xì),像削尖的)eq\f(蔥根,口如含朱丹.纖纖作細(xì)步,精妙,蔥根;嘴唇紅潤(rùn),像含著朱砂。走起路來(lái)步履輕盈,姿態(tài)美妙,)eq\f(世無(wú)雙。,舉世無(wú)雙。)[嚴(yán)妝:盛妝,仔細(xì)地梳妝打扮。通:遍。躡(niè):踩,這是指穿(鞋)。玳瑁:一種同龜相似的爬行動(dòng)物,甲殼黃黑色,有黑斑,有光澤,可制裝飾品。紈(wán)素:潔白的綢子.著:戴。珰(dānɡ):耳墜.蔥根:蔥白。朱丹:朱砂。纖纖(xiānxiān):細(xì)小。這里形容步履纖細(xì)、輕盈.]eq\f(上堂拜阿母,阿母怒不止。,她上堂去拜別婆婆,婆婆怒氣未消。蘭芝對(duì)婆婆說(shuō):)eq\f(“昔作女兒時(shí),生小出野里,本自無(wú)教訓(xùn),兼,“過(guò)去我做姑娘時(shí),從小生長(zhǎng)在鄉(xiāng)間,本來(lái)缺少教養(yǎng),同您家)eq\f(愧貴家子.受母錢帛多,不堪母,少爺結(jié)婚,更感到慚愧。接受您的聘禮這樣多,卻不能勝任您)eq\f(驅(qū)使。今日還家去,念母勞家里?!保氖箚?現(xiàn)在我回到娘家去,記掛婆婆在家里操勞。")eq\f(卻與小姑別,淚落連珠子.“新婦,退出來(lái)再同小姑告別,眼淚像成串的珠子般落下來(lái).“想起我)eq\f(初來(lái)時(shí),小姑始扶床;今日被驅(qū)遣,,當(dāng)初嫁來(lái)的時(shí)候,小姑你剛能扶著坐具走;今日被休棄時(shí),)eq\f(小姑如我長(zhǎng)。勤心養(yǎng)公姥,,你已長(zhǎng)得和我一般高了。我走后,你要殷勤地奉養(yǎng)老人家,)eq\f(好自相扶將.初七及下九,嬉戲,好好服侍老人家。七月七日和每月的十九日,游戲時(shí)可不要)eq\f(莫相忘?!背鲩T(mén)登車去,涕落百余行。,忘了我啊.”說(shuō)完后就出門(mén)乘車離去,禁不住淚水漣漣。)[止:消,停。生?。耗暧讜r(shí)。野里:鄉(xiāng)間。本自:本來(lái)。教訓(xùn):教養(yǎng)。兼:更加,加倍。錢帛:金錢和絲織品,指聘禮.念:記掛.卻:動(dòng)詞,退出來(lái)。扶將:扶持,這里是服侍的意思。初七及下九:七月七日和每月的十九日。初七,指農(nóng)歷七月七日,舊時(shí)婦女在這天晚上乞巧。下九,古人以農(nóng)歷每月的二十九為上九,初九為中九,十九為下九;在漢代,每月十九日是婦女歡聚的日子。相:指代雙方中的一方,我.]eq\f(府吏馬在前,新婦車在后,,仲卿赴府騎馬在前面走,蘭芝回娘家的車跟在后面,兩)eq\f(隱隱何甸甸,,個(gè)人都非常悲痛,一路上聽(tīng)著車子發(fā)出的隱隱、甸甸的聲響)eq\f(俱會(huì)大道口.下馬入,是何等凄切啊,最后兩人在大路的岔口相會(huì).仲卿下馬進(jìn)入)eq\f(車中,低頭共耳語(yǔ):“誓不相隔卿,且,蘭芝的車中,低頭對(duì)蘭芝耳語(yǔ)說(shuō):“我發(fā)誓決不拋棄你,你只)eq\f(暫還家去;吾今且赴府,不久當(dāng)還,暫時(shí)回娘家住些日子;我現(xiàn)在到府署去辦公,不久就會(huì)回)eq\f(歸,誓天不相負(fù)!",來(lái),指天發(fā)誓,決不會(huì)對(duì)不起你!”)[隱隱、甸甸:都是模擬車聲。何:何等。卿:指代蘭芝。赴:到。誓天:指天發(fā)誓.相:指代雙方中的一方,你。]eq\f(新婦謂府吏:“感君區(qū)區(qū)懷!君既若見(jiàn),蘭芝對(duì)仲卿說(shuō):“感謝你忠誠(chéng)專一的情意!你既然如此記)eq\f(錄,不久望君來(lái)。君當(dāng)作磐石,妾當(dāng)作蒲,著我,我希望不久能看到你來(lái).你應(yīng)該做磐石,我應(yīng)該做蒲)eq\f(葦,蒲葦紉如絲,磐石,葦,蒲葦柔軟結(jié)實(shí),如絲一樣不易斷裂,磐石堅(jiān)固沉穩(wěn),不管)eq\f(無(wú)轉(zhuǎn)移。我有親父兄,性行暴如雷,恐,是什么都不會(huì)使它動(dòng)搖。我有同胞哥哥,性情暴烈如雷,恐怕)eq\f(不任我意,逆以煎我懷。”舉手,他不能隨我的心意,想到將來(lái),我心里像受著煎熬一般?!眱扇耍〆q\f(長(zhǎng)勞勞,二情同依依.,舉手告別,憂傷不止,彼此依依不舍。)[區(qū)區(qū):這里是情意真摯的意思。既:既然。若:如此。見(jiàn):用在動(dòng)詞前,表示對(duì)自己怎么樣。錄:記取。磐石:厚而大的石頭.紉:通“韌".親父兄:即同胞兄。父兄,這里指哥哥。性行:性情。逆:預(yù)料、想到將來(lái).勞勞:憂愁傷感的樣子。]eq\f(入門(mén)上家堂,進(jìn)退無(wú)顏儀。阿母,蘭芝回到娘家走上廳堂,上前退后都覺(jué)得沒(méi)臉面。劉母)eq\f(大拊掌,不圖子自歸:“十三教汝織,,很驚異,想不到女兒自己回來(lái)了:“你十三歲時(shí)我教你紡織,)eq\f(十四能裁衣,十五彈箜篌,十六知,十四歲教你學(xué)裁衣,十五歲教你彈奏箜篌,十六歲教你懂得)eq\f(禮儀,十七遣汝嫁,謂言無(wú)誓違.汝今,禮儀,十七歲把你嫁出去,總以為你不會(huì)有什么過(guò)失。你如今)eq\f(何罪過(guò),不迎而自歸?”蘭芝慚,有什么過(guò)錯(cuò),沒(méi)有接你自己就跑回來(lái)了?"蘭芝很慚愧地對(duì))eq\f(阿母:“兒實(shí)無(wú)罪過(guò)."阿母大悲摧。,母親說(shuō):“我實(shí)實(shí)在在沒(méi)有什么過(guò)錯(cuò)。”劉母聽(tīng)后悲痛欲絕。)[儀:容貌.拊(fǔ)掌:拍手。這里表示驚異。子:女兒。誓違:過(guò)失.悲摧:悲痛。]eq\f(還家十余日,縣令遣媒來(lái)。,蘭芝回家才十多天,縣令就派來(lái)了一個(gè)媒人.媒人說(shuō),)eq\f(云有第三郎,窈窕世無(wú)雙,年始十八九,便,縣令家有個(gè)三少爺,品貌出眾世上無(wú)雙,年紀(jì)才十八九歲,口)eq\f(言多令才.,才很好,又多才能.)[遣:派。窈窕(yǎotiǎo):美好的樣子.始:才。便(pián)言:很會(huì)說(shuō)話。令:美好.]eq\f(阿母謂阿女:“汝可去應(yīng)之。”,劉母對(duì)蘭芝說(shuō):“你可以去答應(yīng)他。”)[應(yīng):答應(yīng)。之:他。]eq\f(阿女含淚答:“蘭芝初還時(shí),府吏見(jiàn)丁寧,,女兒含著淚回答說(shuō):“蘭芝初回娘家時(shí),仲卿再三叮囑我,)eq\f(結(jié)誓不別離.今日違情義,恐,兩人發(fā)誓永不分離?,F(xiàn)在如果違背他的情義答應(yīng)再嫁,恐)eq\f(此事非奇。自可斷來(lái)信,徐徐更謂之?!?怕這樣做不合適??梢曰亟^來(lái)做媒的人,以后慢慢再談吧?!?[見(jiàn):指代我。丁寧:囑咐。也寫(xiě)做“叮嚀”。結(jié)誓:發(fā)誓。違:違背。非奇:不宜。斷:回絕。信:使者,指媒人。]eq\f(阿母白媒人:“貧賤有此女,始適,劉母告訴媒人:“我們貧賤人家有這么個(gè)女兒,剛出嫁不)eq\f(還家門(mén).不堪吏人婦,豈合,久就被休回娘家。她既然不能做小小府吏的妻子,哪里還配)eq\f(令郎君?幸可廣問(wèn)訊,,當(dāng)縣官公子的妻子呢?希望你多方面打聽(tīng)打聽(tīng)尋找別家的)eq\f(不得便相許?!?好姑娘,我不能答應(yīng)你這門(mén)親事。")[始:剛,才。適:出嫁。不堪:這里是“不能做”的意思。豈:哪里。合:匹配。幸:希望。問(wèn)訊:打聽(tīng)。相:你。許:答應(yīng)。]eq\f(媒人去數(shù)日,尋遣丞請(qǐng)還,,媒人走了不幾天,太守接著)eq\f(說(shuō)有蘭家女,承籍有宦官。,又派說(shuō)郡丞來(lái)做媒,說(shuō)起有個(gè)叫蘭芝的姑娘,家中世代有人做官。)eq\f(云有第五郎,嬌逸未有婚。遣丞為媒人,,又說(shuō)太守家有個(gè)五公子,嬌美文雅,尚未婚配.請(qǐng)郡丞去做媒人,)eq\f(主簿通語(yǔ)言.直說(shuō)太守家,,這是主簿傳達(dá)太守的話。到這時(shí)才說(shuō)到正題講到太守家,)eq\f(有此令郎君,既欲結(jié)大義,故遣來(lái)貴門(mén)。,有這個(gè)好公子,想與你家結(jié)為婚姻,特地派我登貴門(mén)求親。)[數(shù)日:幾天.數(shù),幾。尋:接著、不久。丞:郡丞,輔助太守的官?;鹿伲壕褪枪倩?,做官的人。嬌逸:嬌美文雅。為:做。主簿:太守的屬官。通:傳達(dá)。結(jié)大義:指結(jié)為婚姻。]eq\f(阿母謝媒人:“女子先有誓,老姥,劉母謝絕媒人說(shuō):“我的女兒早已發(fā)誓不再改嫁,我做母親)eq\f(豈敢言!",的哪里敢說(shuō)什么?”)[謝:謝絕.豈:哪里.]eq\f(阿兄得聞之,悵然心中煩,舉言謂阿妹:,蘭芝的哥哥聽(tīng)說(shuō)此事,心中愁悶煩躁,他對(duì)妹妹大聲說(shuō)道:)eq\f(“作計(jì)何不量!先嫁得府吏,,“你打這樣的主意,多么缺乏考慮啊!先前只嫁了個(gè)府吏,)eq\f(后嫁得郎君,否泰如天地,,現(xiàn)在卻嫁個(gè)太守的公子,運(yùn)氣的好壞,相差像天上地下一樣,)eq\f(足以榮汝身。不嫁義郎,如嫁給太守的公子足夠使你榮耀的了。這樣的好郎君都)eq\f(體,其往欲何云?",不嫁,往后你打算怎么樣呢?”)[悵(chànɡ)然:懊惱、惱恨的樣子.量:思量、考慮.否(pǐ):壞運(yùn)氣。泰:好運(yùn)氣。榮:使動(dòng)用法,使……榮耀.義郎:好郎君,指太守的兒子.其往:其后、將來(lái)。]eq\f(蘭芝仰頭答:“理實(shí)如兄言。,蘭芝仰起頭回答說(shuō):“按道理確實(shí)如哥哥所說(shuō)的那樣。)eq\f(謝家事夫婿,中道還兄門(mén).處分適,我離家去焦家服侍丈夫,半中間又回到哥哥家里。怎樣處理,)eq\f(兄意,那得自任專!雖與府吏,完全照哥哥的主意吧,哪能自作主張呢!雖然我曾與仲卿有)eq\f(要,渠會(huì)永無(wú)緣。登即相許和,便,約定,同他永遠(yuǎn)沒(méi)機(jī)會(huì)見(jiàn)面了。立刻就答應(yīng)這門(mén)親事吧,就)eq\f(可作婚姻?!?可以辦理婚事。")[實(shí):確實(shí).中道:中途。處分:處理、辦理。適:適合、依照。雖:雖然.要(yāo):相約。渠:他.登即:立刻.許和:應(yīng)許。]eq\f(媒人下床去,諾諾復(fù)爾,媒人從座位上站起來(lái)走了,連聲說(shuō):“是,是,就這樣辦,)eq\f(爾.還部白府君:“下官奉使命,言談,就這樣辦。”回到府里報(bào)告太守:“下官奉您的使命,說(shuō)媒很)eq\f(大有緣?!备寐勚?,,成功,說(shuō)起這門(mén)親事來(lái),他們兩人大有緣分?!碧芈?tīng)了,)eq\f(心中大歡喜。視歷復(fù)開(kāi)書(shū),便利此月內(nèi),,心中很高興.反復(fù)翻看歷書(shū),婚期定在這個(gè)月內(nèi)就很吉利,)eq\f(六合正相應(yīng)。良吉三十日,今已二十七,,年、月、日都適合.成婚的吉日定在三十日,今天已經(jīng)二十七)eq\f(卿可去成婚。,了,讓郡丞趕快去劉家訂好結(jié)婚日期.)[下床去:從座位上起來(lái)走了。諾諾復(fù)爾爾:連聲說(shuō)“是,是,就這樣辦,就這樣辦”。爾爾,如此如此。部:府衙。白:稟報(bào)。下官:郡丞自稱.緣:緣分。六合:指結(jié)婚選好日子,要年、月、日的干支都相適合,這叫“六合”。相應(yīng):合適。良吉:“良辰吉日"的省稱。]eq\f(交語(yǔ)速,大家紛紛相傳“趕)eq\f(裝束,絡(luò)繹如浮云。,快收拾,準(zhǔn)備吧”,人來(lái)人往,像天上的浮云一樣接連不斷。)eq\f(青雀白鵠舫,四角龍子幡,婀娜隨風(fēng)轉(zhuǎn)。,畫(huà)著青雀、白鵠的船,四角掛著龍子幡,在風(fēng)中輕輕飄動(dòng)。)eq\f(金車玉作輪,躑躅青,車身和輪子裝飾著金玉,毛色青白相雜的馬緩緩地走,馬鞍)eq\f(驄馬,流蘇金鏤鞍.赍錢三百萬(wàn),,上面有鏤刻的金飾,周圍垂著纓子。贈(zèng)送的聘金有幾百萬(wàn),)eq\f(皆用青絲穿。雜彩三百匹,交廣市,都用青絲捆著。顏色各異的綢緞共有幾百匹之多,從交州、廣州)eq\f(鮭珍.從人四五百,,采辦的山珍海味。四五百仆人押送著這些聘禮,)eq\f(郁郁登郡門(mén)。,熱熱鬧鬧地走到廬江郡門(mén)。)[交語(yǔ):互相傳告。裝束:收拾、整理。絡(luò)繹:接連不斷。舫:船。龍子幡:旗幟名.婀娜(ēnuó):這里形容輕輕飄動(dòng)的樣子。躑躅(zhízhú):原意是徘徊不前,這里是緩慢地走的意思。流蘇:下垂的纓子,是五彩羽毛或絲線做的.赍(jī):贈(zèng)送。雜彩:各色綢子。鮭(xié):這里是魚(yú)類菜肴的總稱。珍:美味。市:購(gòu)買。從人:仆人.郁郁:繁盛的樣子。]eq\f(阿母謂阿女:“適得府君書(shū),明日來(lái)迎汝。,劉母對(duì)蘭芝說(shuō):“剛才得到太守的來(lái)信,明天就來(lái)迎娶你。)eq\f(何不作衣裳?莫令事不舉!”,你為什么還不快做衣服?別讓婚事辦得不像樣!”)[適:剛才。迎:迎娶.莫:不要。不舉:辦不起來(lái)。]eq\f(阿女默無(wú)聲,手巾掩口啼,淚,蘭芝默默無(wú)聲,用手巾掩住嘴巴不讓自己哭出聲來(lái),眼淚)eq\f(落便如瀉。移我琉璃榻,出,卻禁不住像流水一樣傾瀉出來(lái)。蘭芝把裝飾著琉璃的榻移出來(lái))eq\f(置前窗下.左手持刀尺,右手執(zhí)綾,放在窗戶底下.左手拿著剪刀和尺,右手按著綾羅開(kāi)始制作)eq\f(羅.朝成繡夾裙,晚成單羅衫。晻晻,嫁衣。早上做成了繡花夾裙,晚上做成了羅衫單衣.陰沉沉)eq\f(日欲暝,愁思出門(mén)啼。,地,天快晚了,一個(gè)人滿懷著愁思躲到門(mén)外失聲痛哭.)[掩:掩住。琉璃榻:裝飾著琉璃的榻。琉璃,一種用鋁和鈉的硅酸化合物燒制成的釉料.榻,坐具。置:放在。(yǎn):昏暗.暝:日暮。]eq\f(府吏聞此變,因求假暫歸.未至,仲卿聽(tīng)到這個(gè)變故,于是請(qǐng)假暫時(shí)回家。還沒(méi)到劉家,大)eq\f(二三里,摧藏馬悲哀。新婦識(shí)馬,約相隔二三里地,人傷心,馬也哀鳴。蘭芝聽(tīng)到這熟悉的馬叫)eq\f(聲,躡履相逢迎.悵然遙相望,知是,聲,就輕手輕腳地去迎接。她焦慮痛苦地遙遙望去,知道是)eq\f(故人來(lái)。舉手拍馬鞍,嗟嘆使心,自己鐘情的仲卿來(lái)了.蘭芝拍著仲卿的馬鞍,嘆息著傷心)eq\f(傷:“自君別我后,人事不可量。果,地說(shuō):“自從你和我分別以后,人事的變化真是料想不到。果然)eq\f(不如先愿,又非君所詳。,不能如先前的意愿,有些情況又不是你能夠詳細(xì)了解的.)eq\f(我有親父母,逼迫兼弟兄,以我應(yīng),我有母親的勸說(shuō),逼迫我的還有哥哥,他們已把我許配)eq\f(他人,君還何所望!”,給別人了,你回來(lái)還有什么希望呢?”)[因:因此,于是.摧藏:摧折心肝,傷心。躡履(nièlǚ):輕步行走的樣子。逢迎:迎接.古今異義,今義指說(shuō)話和做事故意迎合別人的心意(含貶義)。悵然:失意的樣子.故人:這里指前夫。嗟嘆:嘆息。不可量:料想不到。詳:了解,知悉。父母:這里指母。以:把。何:什么。]eq\f(府吏謂新婦:“賀卿得高遷!,仲卿憤憤地對(duì)蘭芝說(shuō):“祝賀你能攀上高枝啊!我這磐)eq\f(磐石方且厚,可以卒千年;蒲葦一時(shí),石方正而且厚實(shí),可以穩(wěn)立直到千年;而你這蒲葦不過(guò)是一)eq\f(紉,便作旦夕間。卿當(dāng)日勝,時(shí)堅(jiān)韌罷了,就只能保持很短的時(shí)間。你將會(huì)一天比一天尊貴)eq\f(貴,吾獨(dú)向黃泉!",起來(lái),我就自個(gè)兒走向黃泉路吧!")[卒:終,直到。旦夕:形容時(shí)間短。獨(dú):獨(dú)自。向:走向。]eq\f(新婦謂府吏:“何意出此言!同是,蘭芝對(duì)仲卿說(shuō):“想不到你竟然說(shuō)出這樣的話來(lái)!我們都)eq\f(被逼迫,君爾妾亦然。黃泉下相見(jiàn),勿,是被逼迫的,你這樣,我也這樣。讓我們黃泉之下相見(jiàn)吧,不要)eq\f(違今日言!”執(zhí)手分道去,各各還家,違背今天的誓言!”兩人緊緊握手后分道離去,各人回到各人)eq\f(門(mén)。生人作死別,恨恨那可論?,的家.活人卻要作死前的告別,心里的憤恨哪里說(shuō)得盡呢?)eq\f(念與世間辭,千萬(wàn)不復(fù)全!,想到他們將要永遠(yuǎn)離開(kāi)人世,無(wú)論如何不能再保全了!)[爾、然:都是“這樣”的意思.恨恨:憤恨到極點(diǎn)。念:想到。辭:辭別。全:用作動(dòng)詞,保全.]eq\f(府吏還家去,上堂拜阿母:“今日大風(fēng)寒,寒風(fēng),仲卿回到家里,上堂拜見(jiàn)母親說(shuō):“今天風(fēng)大天冷,寒風(fēng)把)eq\f(摧樹(shù)木,嚴(yán)霜結(jié)庭蘭。兒今,樹(shù)木都折斷了,院子里的蘭花上結(jié)滿了濃霜。你的兒子從今)eq\f(日冥冥,令母在后單。故作不,將不久于人世,使得母親今后很孤單。我是有意作這不好的)eq\f(良計(jì),勿復(fù)怨鬼神!命如南山石,,打算指自殺,您不要埋怨鬼神。愿您的壽命像南山的石頭)eq\f(四體康且直!”,一樣久長(zhǎng),愿您的身體永遠(yuǎn)健康!")[日冥冥(mínɡ):原意是日暮,這里拿太陽(yáng)下山來(lái)比喻生命的終結(jié).令:使。單:孤單。故:故意。四體:這里指身體。直:意思是身子骨硬朗。]eq\f(阿母得聞之,零淚應(yīng)聲落:“汝,焦母聽(tīng)了仲卿這樣傷心的話,如雨的淚珠應(yīng)聲而落:“你)eq\f(是大家子,仕宦于臺(tái)閣,慎勿為,是大戶人家的公子,在大官府任官職,千萬(wàn)不要為一個(gè)婦人自)eq\f(婦死,貴賤情何薄!,尋短見(jiàn),你和她貴賤不同,離棄了她哪里就算薄情呢?。〆q\f(東家有賢女,窈窕艷城郭,,鄰家有一個(gè)賢惠的姑娘,她的美麗在這城內(nèi)外是出名的,)eq\f(阿母為汝求,便復(fù)在旦夕。",我馬上為你說(shuō)媒把她娶來(lái),估計(jì)很快能辦好?!?[仕宦:任官職.臺(tái)閣:原指尚書(shū)臺(tái),這里泛指大的官府。貴:指仲卿。賤:指蘭芝.何?。汉伪≈?郭:外城.旦夕:早晚.]eq\f(府吏再拜還,長(zhǎng)嘆空房中,,仲卿聽(tīng)母親講完了話拜了兩拜,回到空蕩蕩的房間里,)eq\f(作計(jì)乃爾立.轉(zhuǎn)頭向,長(zhǎng)嘆著,自殺的主意就這樣打定了。但是他轉(zhuǎn)過(guò)頭望望)eq\f(戶里,漸見(jiàn),母親住的房子,又漸漸地被顧念母親從此孤獨(dú)無(wú)靠的)eq\f(愁煎迫.,憂愁煎熬壓迫.)[作計(jì):主意,打算。乃爾:就這樣。立:定,定下來(lái)。漸:漸漸.見(jiàn):被。煎迫:煎熬壓迫。]eq\f(其日牛馬嘶,新婦入青廬。,結(jié)婚這一天牛馬亂叫的時(shí)候,新婦進(jìn)了青布篷帳。)eq\f(奄奄黃昏后,寂寂人定初?!拔?天黑了以后,靜悄悄的,人們開(kāi)始安歇了.蘭芝心想:“我的)eq\f(命絕今日,魂去尸長(zhǎng)留!”,命將在今天完結(jié),魂隨仲卿而去,讓尸體長(zhǎng)留人間!"想到這里,蘭芝)eq\f(攬裙脫絲履,舉身赴清池。,撩起裙子,脫下絲鞋,縱身跳進(jìn)清冷的池中。)[嘶:馬叫。青廬:用青布搭成的篷帳,舉行婚禮的地方,東漢至唐有這種風(fēng)俗.奄奄:暗沉沉的。黃昏:十二時(shí)辰之一,是戌時(shí)(相當(dāng)于現(xiàn)在的19時(shí)至21時(shí))。人定:是亥時(shí)(相當(dāng)于現(xiàn)在的21時(shí)至23時(shí)),這里指夜深人靜的時(shí)候.赴:跳進(jìn)。]eq\f(府吏聞此事,心知長(zhǎng)別離,,仲卿聽(tīng)到蘭芝的死訊,心里知道與蘭芝將永遠(yuǎn)地別離了,)eq\f(徘徊庭樹(shù)下,自掛東南,在庭院的樹(shù)下徘徊了好久,最終在東南方向的樹(shù)枝上自縊)eq\f(枝。,而亡.)[長(zhǎng):永遠(yuǎn)。掛:自縊。]eq\f(兩家求合葬,合葬華山,焦、劉兩家的親人要求把他們的尸體合葬,一起葬在華山)eq\f(傍。東西植松柏,左右種梧桐.枝枝相覆蓋,葉葉相交通。,旁邊。墓的周圍種植了松柏、梧桐.枝枝葉葉互相覆蓋、連接。)eq\f(中有雙飛鳥(niǎo),自名為鴛鴦,仰頭相向鳴,夜夜,叢林中有一對(duì)飛鳥(niǎo),名字叫作鴛鴦,抬起頭來(lái)相對(duì)而鳴,每天)eq\f(達(dá)五更。行人駐足聽(tīng),,夜里一直叫到五更時(shí)分.這使來(lái)往的行人停下腳步來(lái)傾聽(tīng),)eq\f(寡婦起彷徨。多謝后,寡婦聽(tīng)見(jiàn)了從床上起來(lái),心里很不安定。多多忠告后世)eq\f(世人,戒之慎勿忘!,的人,要從這故事里吸取教訓(xùn),千萬(wàn)不要忘記這個(gè)悲?。。劢煌ǎ哼B接。自:其。駐足:停步。彷徨:游移不定,心神不寧.謝:告訴。戒:警戒.慎:千萬(wàn).]鑒賞詩(shī)歌的比喻一、知識(shí)講解比喻是把一種事物或情景比作另一種事物或情景,有突出事物特征、把抽象的事物形象化的作用,分明喻、暗喻、借喻等.①明喻,就是被比的事物和用來(lái)作比的事物都出現(xiàn),并用比喻詞連接起來(lái)。如“不知細(xì)葉誰(shuí)裁出,二月春風(fēng)似剪刀"(賀知章《詠柳》)。②暗喻,暗喻中比喻詞不出現(xiàn),雖是比喻卻不明說(shuō)。如“遙望

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論