大學(xué)英語課堂中的母語文化的融入策略,高等教育論文_第1頁
大學(xué)英語課堂中的母語文化的融入策略,高等教育論文_第2頁
大學(xué)英語課堂中的母語文化的融入策略,高等教育論文_第3頁
大學(xué)英語課堂中的母語文化的融入策略,高等教育論文_第4頁
大學(xué)英語課堂中的母語文化的融入策略,高等教育論文_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

大學(xué)英語課堂中的母語文化的融入策略,高等教育論文在世界經(jīng)濟(jì)不斷全球化的形勢(shì)下,各國(guó)之間的溝通日益廣泛,培養(yǎng)大學(xué)生跨文化溝通能力成為大學(xué)英語教學(xué)的重中之重。然而,長(zhǎng)期以來,大學(xué)英語課堂中只注重英語語言技能的培養(yǎng)和英語文化知識(shí)學(xué)習(xí),卻忽略了母語文化的教學(xué)。從教學(xué)資料的內(nèi)容、老師的課堂講解以及考試的設(shè)置,所牽涉的母語文化極少。外語教學(xué)中母語文化缺失導(dǎo)致的嚴(yán)重后果之一就是:很多大學(xué)生能夠用英語流利地議論英美文化,如西方餐桌禮儀、圣誕節(jié)傳統(tǒng)等,而當(dāng)談起中國(guó)傳統(tǒng)文化卻不知怎樣用英語表示出。毋庸置疑,英語教學(xué)中缺乏母語文化輸入嚴(yán)重影響了學(xué)生的跨文化交際能力。要幫助學(xué)生培養(yǎng)文化雙向交際能力,提高他們的人文素質(zhì)修養(yǎng),英語課堂中的母語文化輸入刻不容緩。2大學(xué)英語教學(xué)中母語文化輸入的必要性在教學(xué)中輸入母語文化,不僅有利于學(xué)生培養(yǎng)跨文化交際能力,而且有利于加強(qiáng)學(xué)生的民族自豪感和自自信心,有助于他們?nèi)宋乃刭|(zhì)的提高。近年來,越來越多的專家、學(xué)者意識(shí)到英語教學(xué)中母語輸入的重要性,并呼吁在教學(xué)經(jīng)過中加強(qiáng)母語的輸入。在2007年教育部公布的(大學(xué)英語課程教學(xué)要求〕中,華而不實(shí)關(guān)于翻譯的更高層次要求為:能翻譯介紹有關(guān)中國(guó)國(guó)情或文化的文章。2020年全國(guó)大學(xué)英語四、六級(jí)考試委員會(huì)對(duì)四、六級(jí)考試的試卷構(gòu)造和測(cè)試題型進(jìn)行局部調(diào)整:新增了介紹中國(guó)國(guó)情或文化的段落翻譯〔漢譯英〕。這就意味著大學(xué)英語教學(xué)要跟上時(shí)代的步伐,知足學(xué)生的需求,必須進(jìn)行改革,強(qiáng)化母語文化輸入。〔1〕加強(qiáng)母語文化教學(xué)有助于提高學(xué)生的跨文化交際能力英語教學(xué)的目的不僅僅僅是為了介紹與引進(jìn)國(guó)外先進(jìn)的文化知識(shí)、科學(xué)技術(shù)等,同時(shí)也擔(dān)負(fù)著將本國(guó)優(yōu)秀文化輸出的重任。學(xué)生學(xué)習(xí)英語不是崇洋媚外,而是要擴(kuò)大國(guó)際視野,在了解世界多元文化的同時(shí)更好地理解并宣傳本民族的優(yōu)秀文化,以增進(jìn)雙方的互相了解,促進(jìn)文化雙向的溝通。在教學(xué)中只強(qiáng)調(diào)目的語文化輸入,忽略母語文化教學(xué),必然嚴(yán)重影響學(xué)生的跨文化交際能力。相反,在教學(xué)中適當(dāng)增加母語文化教學(xué),不僅不會(huì)阻礙英語的學(xué)習(xí),而且有利于提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣和運(yùn)用語言的熱情。相對(duì)于西方文化而言,中國(guó)學(xué)生對(duì)于中國(guó)文化更為熟悉,更有內(nèi)在的親切感,所以,當(dāng)他們有時(shí)機(jī)用英語學(xué)習(xí)和表示出中國(guó)文化時(shí),他們會(huì)覺得學(xué)習(xí)內(nèi)容易于理解和接受,也更樂于共享自個(gè)所熟悉的生活與文化。這有利于學(xué)生英語語言技能的提高與跨文化交際能力的培養(yǎng)?!?〕加強(qiáng)母語文化教學(xué)有助于提高學(xué)生人文素質(zhì)英語教學(xué)的人文學(xué)科性質(zhì)決定了英語教學(xué)不僅僅僅是知識(shí)的教授與技能的培養(yǎng),它同時(shí)還肩負(fù)著提高學(xué)生人文素養(yǎng)的重?fù)?dān)。在英語文化教學(xué)中加強(qiáng)母語文化的教學(xué)一方面有助于擴(kuò)大學(xué)生的知識(shí)面和實(shí)際應(yīng)用能力;另一方面有助于學(xué)習(xí)者更好地認(rèn)識(shí)母語文化和目的語文化,進(jìn)而能夠更客觀地對(duì)待母語文化和目的語文化。文化是一個(gè)民族的靈魂。對(duì)于中國(guó)學(xué)生而言,不僅需要汲取世界上其他優(yōu)秀民族的文化,而且應(yīng)該繼承傳統(tǒng)民族文化的精華真髓,只要這樣才能保持民族獨(dú)立的精神,屹立于世界民族之林。在英語教學(xué)中加強(qiáng)母語文化輸入也是培養(yǎng)具有綜合素質(zhì)全面發(fā)展人才的需要。文化,是人類在其社會(huì)歷史發(fā)展中不斷創(chuàng)造、總結(jié)、積累下來的物質(zhì)財(cái)富與精神財(cái)富的總和。其本質(zhì)性的內(nèi)涵是哲學(xué),是價(jià)值觀和人生觀。在英語課堂上重視母語文化的輸入,能夠讓學(xué)生得到中國(guó)優(yōu)秀文化的熏陶并繼承其精華真髓,提高人文修養(yǎng),構(gòu)成正確的人生觀與價(jià)值觀,進(jìn)而有利于培養(yǎng)具有綜合素質(zhì)、全面發(fā)展的人才。3大學(xué)英語教學(xué)中母語文化輸入的策略在大學(xué)英語課堂輸入母語文化即順應(yīng)了時(shí)代的需求,也是培養(yǎng)復(fù)合型人才的有效途徑之一。越來越多的英語老師也意識(shí)到在教學(xué)中輸入母語文化的重要性,但卻面臨著教學(xué)資料母語文化內(nèi)容缺失,缺乏教學(xué)方式方法的指導(dǎo)等問題。本文試圖從學(xué)生的需求、教學(xué)方式方法的選取、第二課堂的開展這幾個(gè)方面討論大學(xué)英語教學(xué)中母語文化輸入的策略,以期對(duì)母語文化教學(xué)有所幫助。〔1〕考慮學(xué)生的實(shí)際需求在課堂上只重視目的語文化的輸入,而忽略本土文化的傳播實(shí)際上沒有考慮到學(xué)生的切實(shí)需求,傷害了一部分學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣。中國(guó)學(xué)生長(zhǎng)期生活在中國(guó)社會(huì),對(duì)中國(guó)文化耳濡目染,非常熟悉,當(dāng)老師在課堂議論到歐美文化時(shí),他們會(huì)自然而然地在內(nèi)心做一些文化比照,希望用英語表示出自個(gè)的觀點(diǎn)。假如老師不及時(shí)輸入這些信息,勢(shì)必影響他們學(xué)習(xí)英語的熱情。因而,老師輸入母語文化時(shí)在內(nèi)容的選擇上應(yīng)考慮到學(xué)生日常交際的需要。英語教學(xué)的最終目的是學(xué)以致用,要能透徹地理解英語國(guó)家文化與本民族語言之間文化內(nèi)涵的差異,使介入交際的雙方到達(dá)兩種文化間無障礙溝通。除此之外,在英語教學(xué)中所導(dǎo)入的中國(guó)文化必須與課文內(nèi)容密切相關(guān),其內(nèi)容應(yīng)該是對(duì)課文相關(guān)的歷史背景、文化背景的解釋和引用,是對(duì)英語教學(xué)的必要的強(qiáng)化和補(bǔ)充。再次,老師輸入母語文化時(shí),應(yīng)該保證導(dǎo)入的深度與力度。老師選取文化材料時(shí),應(yīng)考慮到學(xué)生的實(shí)際水平:太難可能挫敗學(xué)生學(xué)習(xí)積極性;太容易不能吸引學(xué)生的興趣。另一方面,文化導(dǎo)入要有連續(xù)性與系統(tǒng)性,不能隨性而為。在學(xué)期開場(chǎng)前應(yīng)該擬好教學(xué)目的、教學(xué)計(jì)劃、教學(xué)內(nèi)容、重點(diǎn)等等?!?〕運(yùn)用多種教學(xué)方式方法母語文化輸入從本質(zhì)上講是一種文化教學(xué)。因而,學(xué)者所總結(jié)的文化教學(xué)方式方法大都適用于母語文化輸入。胡文仲和高一虹就提出了文化旁白、文化包、文化叢等文化教學(xué)方式方法。文化旁白是指在授課時(shí)就某一內(nèi)容參加相關(guān)文化的介紹和討論。文化包則能夠包括一段文字、一組圖片,可以以是實(shí)物,用來介紹和解釋目的語文化與母語文化差異。文化叢是由幾個(gè)同一中心主題的文化包構(gòu)成。文化包和文化叢能夠由老師布置給學(xué)生,然后在課堂上進(jìn)行演示、討論。老師可根據(jù)實(shí)際情況在教學(xué)中選擇一種或幾種方式方法加以靈敏運(yùn)用。很多實(shí)用的教學(xué)方式方法也同樣適用于母語文化導(dǎo)入,如:案例分析法、任務(wù)教學(xué)法等。案例分析法是指將文化誤解作為案例在課堂上讓學(xué)生分析,通過分析學(xué)生更好地了解目的語及母語兩種文化,培養(yǎng)跨文化交際能力。任務(wù)教學(xué)法的優(yōu)勢(shì)是將搜集文化資料的任務(wù)交給了學(xué)生,有利于學(xué)生介入課堂。當(dāng)然,老師還能夠在教學(xué)實(shí)踐中通過分析和歸納總結(jié)出自個(gè)的教學(xué)方式方法。方式方法固然不同,但目的卻是共同的,就是使學(xué)生更多地了解中國(guó)傳統(tǒng)文化,并能用英語表示出母語文化?!?〕開拓第二課堂,作為課堂的延伸與補(bǔ)充除了課堂教學(xué)之外,應(yīng)利用好學(xué)生課外時(shí)間,幫助他們學(xué)習(xí),吸收母語文化。鼓勵(lì)學(xué)生在課外大量閱讀英文報(bào)紙、雜志及書籍,例如中國(guó)出版的英文報(bào)紙(21世紀(jì)報(bào)〕(中國(guó)日?qǐng)?bào)〕(環(huán)球日?qǐng)?bào)〕的內(nèi)容都是有關(guān)國(guó)內(nèi)的大事件,也有文化專欄。同時(shí)鼓勵(lì)他們開展讀報(bào)、讀書活動(dòng),翻譯比賽、話劇表演等活動(dòng),激發(fā)他們對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的興趣;還能夠定期布置有關(guān)中西方文化比照的講座,開展中西方文化比照知識(shí)競(jìng)賽。通過組織一系列的活動(dòng),既豐富了學(xué)生的業(yè)余生活,擴(kuò)大了學(xué)生的視野,又能夠作為英語課堂的延伸與補(bǔ)充,到達(dá)培養(yǎng)跨文化交際能力的教學(xué)目的。結(jié)束語隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,中國(guó)在國(guó)際事務(wù)中發(fā)揮著越來越重要的作用。讓中國(guó)走向世界,讓世界了解中國(guó)已經(jīng)成為時(shí)代發(fā)展的需要。就英語教育界而言,我們能夠充分利用大學(xué)英語教學(xué)這塊當(dāng)前國(guó)家和師生投入最多的陣地,施行中國(guó)文化教育。將母語文化融入英語教學(xué),必將成為我們國(guó)家大學(xué)英語教學(xué)一種現(xiàn)實(shí)的選擇和現(xiàn)實(shí)需要,這既是當(dāng)代多元文化社會(huì)發(fā)展的必然要求,也是我們國(guó)家高等教育培養(yǎng)外語類復(fù)合型人才的責(zé)任具體表現(xiàn)出。以下為參考文獻(xiàn)[1]曹威.母語文化教學(xué):大學(xué)外語教學(xué)價(jià)值反思與策略[J].黑龍江教育,2018(3).[2]胡文仲,高一虹.外語教學(xué)與文化[M].長(zhǎng)沙:湖南教

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論