




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
外來(lái)語(yǔ)對(duì)德語(yǔ)的影響德語(yǔ)1411——朱文卿姚倪英沈曉寧從德語(yǔ)的整個(gè)發(fā)展過程看,德語(yǔ)始終受到外來(lái)語(yǔ)的影響。受外來(lái)語(yǔ)影響最明顯的體現(xiàn)是詞匯。據(jù)統(tǒng)計(jì)德語(yǔ)40萬(wàn)詞匯中約有10萬(wàn)為外來(lái)詞,按詞類分,外來(lái)詞中名詞占第一位,形容詞、動(dòng)詞次之影響德語(yǔ)的幾種主要語(yǔ)言:拉丁語(yǔ)(Latein)法語(yǔ)(Franz?sisch)英語(yǔ)(Englisch)1.古羅馬時(shí)期2.基督教傳播時(shí)期3.人文主義(文藝復(fù)興)時(shí)期由于高盧地區(qū)已受羅馬帝國(guó)的統(tǒng)治,而且部分德意志地區(qū)也處于羅馬帝國(guó)的統(tǒng)治之下。這樣,在羅馬帝國(guó)發(fā)展起來(lái)的高度的物質(zhì)文明、國(guó)家管理、軍事技術(shù)等文化術(shù)語(yǔ)經(jīng)上述兩處傳入德意志地區(qū)。當(dāng)時(shí)德語(yǔ)從拉丁語(yǔ)吸收了約500個(gè)這方面的詞匯古羅馬時(shí)期高盧地區(qū):是指現(xiàn)今西歐的法國(guó)、比利時(shí)、意大利北部、荷蘭南部、瑞士西部和德國(guó)萊茵河西岸的一帶。代表性的詞匯管理方面:Zoll(關(guān)稅)、Kerker(監(jiān)獄)建筑業(yè):Ziegel(磚塊)、Mauer(墻)、Pfeiler(墻墩)、Keller(地窖)、Fenster(窗戶)交通及貿(mào)易:Strasse(道路)、Markt(市場(chǎng))、Sack(麻袋)、Korb(籃子)、Kiste(箱子)、Esel(驢)、Pferd(馬)種植業(yè):impfen(嫁接)、Kohl(白菜)、Frucht(果實(shí))、Kirsche(櫻桃)、Pflaume(栗子)、Pfirsich(桃子)、Birne(梨)。此外像K?ln(科隆)、Trier(特里爾)、Koblenz(科布倫茨)、Augsburg(奧格斯堡)、Passau(帕騷)等城市名也來(lái)自拉丁語(yǔ)。BACK基督教傳播時(shí)期從公元300年開始基督教逐漸成為國(guó)教。當(dāng)時(shí)惟一通用的官方語(yǔ)言是拉丁語(yǔ)。公元5世紀(jì)克洛維建立法蘭克王國(guó)后,基督教思想在日耳曼各部落廣泛流傳。在德意志人接受基督教的過程中,很多拉丁語(yǔ)宗教用詞匯逐漸進(jìn)入德語(yǔ)。代表性詞匯Papst(教皇)Kloster(修道院)Kaplan(神甫的助手)Pilger(朝圣者)Kreuz(十字架)Altar(祭壇)Orgel(風(fēng)琴)Zelle(小房子)BACK人文主義(文藝復(fù)興時(shí)期)發(fā)源于意大利的人文主義運(yùn)動(dòng)16世紀(jì)處于鼎盛時(shí)期。人類處在第一次科技高峰時(shí)期,促進(jìn)了各地方語(yǔ)言(包括德語(yǔ))的發(fā)展。但拉丁語(yǔ)仍然在文學(xué)及教育中處于統(tǒng)治地位。由于使用拉丁語(yǔ)詞匯甚多,在德國(guó)學(xué)者中一度出現(xiàn)了拉丁語(yǔ)—德語(yǔ)混合語(yǔ)。1687年,德語(yǔ)第一次進(jìn)入大學(xué)課堂。在這一時(shí)期,德語(yǔ)從學(xué)者、學(xué)校、法庭、政府機(jī)構(gòu)用語(yǔ)中借用了難以計(jì)數(shù)的詞匯,同時(shí)有很多希臘語(yǔ)詞匯經(jīng)拉丁語(yǔ)進(jìn)入德語(yǔ)。直到現(xiàn)在拉丁語(yǔ)及希臘語(yǔ)詞干仍是德語(yǔ)構(gòu)造新詞的重要造詞材料。代表性詞匯kopieren(復(fù)制)Magistrat(市政府)Registratur(登記)Archiv(檔案)Advokat(律師)Arrest(逮捕)Testament(遺囑)Polizei(警察)Nerv(神經(jīng))Patient(病人)Problem(疑難問題)Produkt(乘積)Student(大學(xué)生)Examen(考試)Rektor(校長(zhǎng))Korrektur(修正)Format(開本)BACK1.宮廷文化時(shí)期2.三十年戰(zhàn)爭(zhēng)后拿破侖占領(lǐng)時(shí)期宮廷文化時(shí)期1190年騎士戀歌和抒情詩(shī)流行于德國(guó)德語(yǔ)還從法語(yǔ)中借入了兩個(gè)后綴-ieren及-ie(近代高地德語(yǔ)時(shí)期變?yōu)?ei,其中-ieren己成為當(dāng)代德語(yǔ)能產(chǎn)性很大的動(dòng)詞后綴之一外來(lái)詞主要來(lái)源于騎士語(yǔ)言及宮廷詩(shī)歌代表性詞匯Abenteuer(冒險(xiǎn))Turnier(比武)Lanze(長(zhǎng)矛)Preis(贊美)fein(文雅)Tanz(舞蹈)Samt(絲絨)Recht(公正)Zucht(教養(yǎng))Hochmut(傲慢)BACK三十年戰(zhàn)爭(zhēng)后拿破侖占領(lǐng)時(shí)期法語(yǔ)成為德國(guó)上流社會(huì)的交際語(yǔ)言。Karl五世把法國(guó)教育及文化視為不可企及的范本。他與德國(guó)其他宮廷通訊往來(lái)使用法語(yǔ)。大批法國(guó)胡格諾派教徒為逃避法國(guó)天主教會(huì)的迫害逃往德國(guó)17世紀(jì)是法語(yǔ)影響德語(yǔ)的盛期17世紀(jì)末,法語(yǔ)成了外交及學(xué)者交際用語(yǔ)。19世紀(jì)初德國(guó)大部分諸侯處于拿破侖統(tǒng)治之下,因而使法語(yǔ)對(duì)德語(yǔ)的影響更加全面代表性詞匯時(shí)尚:Mode(時(shí)髦)、Kostüm(服裝)、Weste(背心)、Parfüm(香水)、frisieren(理發(fā))、Perücke(假發(fā))飲食:Bouillon(牛肉清湯)、Omelette(蛋卷)、Ragout(五香肉丁)、Torte(圓形大蛋糕)、Serviette(餐巾紙)、Tasse(杯子)、delikat(美味的)居住文化:Balkon(陽(yáng)臺(tái))、Salon(大廳)、Hotel(旅館)、Gardine(窗帷)、Sofa(長(zhǎng)沙發(fā))、Buffet(碗櫥)社會(huì)生活:amüsieren(消遣)、Maskerade(化裝舞會(huì))、Billard(彈子游戲)、Promenade(散步)在這里我身處法國(guó),這里只講法語(yǔ),德語(yǔ)只是士兵及馬匹的語(yǔ)言
——伏爾泰BACK17世紀(jì)中葉,英國(guó)取得了資產(chǎn)階級(jí)革命的勝利。英語(yǔ)對(duì)德語(yǔ)的影響初顯端倪。如:AdresseAkteDebattParlament
Hochverrat18世紀(jì)時(shí),借用英語(yǔ)的詞匯主要集中在美文學(xué),政治哲學(xué)及自然科學(xué)領(lǐng)域。如:Humor(幽默)Volkslied(民歌)Steckenpferd(業(yè)余愛好)utopisch(空想的)Nationalcharakter(民族性格)Zelle(細(xì)胞)Dampfmaschine(蒸汽機(jī))Barometer(氣壓機(jī))19世紀(jì)以來(lái),英國(guó)成了工商業(yè)強(qiáng)國(guó)和世界貿(mào)易大國(guó),使英語(yǔ)對(duì)德語(yǔ)的影響進(jìn)一步加強(qiáng),這方面的詞匯也逐步被德語(yǔ)所吸收。如:Kartell(卡特爾)Trust(托拉斯)Partner(伙伴)Express(特快車)Tunnel(隧道)Zirkulation(流通)二戰(zhàn)結(jié)束后,美國(guó)取代英德兩國(guó)成為超級(jí)強(qiáng)國(guó)。在日常生活、媒體用語(yǔ)及??普Z(yǔ)言中英語(yǔ)詞匯大量涌現(xiàn)。如:Computer(計(jì)算機(jī))、Schock(休克)、Manager(經(jīng)理)Luftbild(airphoto)(航空攝影)、Raumbild(reliefpicture)(立體攝影)外來(lái)語(yǔ)對(duì)德語(yǔ)的影響可歸結(jié)為兩種情況外來(lái)語(yǔ)代表的文化高度發(fā)達(dá),吸收外來(lái)詞主要是為了豐富德語(yǔ)語(yǔ)匯。語(yǔ)言使用上的趕時(shí)髦現(xiàn)象或?yàn)榱孙@示其社會(huì)地位或知識(shí)淵博而有意濫用外來(lái)詞。外來(lái)語(yǔ)影響德語(yǔ)的方式借用(Entlehnung)直接借用間接借用將外來(lái)詞的拼寫及意義同時(shí)借入德語(yǔ),其拼寫及名詞復(fù)數(shù)形式遵循借出語(yǔ)的規(guī)則。如Computer、Regie、engagieren、Job等分別借自英語(yǔ)和法語(yǔ)。BACK外來(lái)詞借入德語(yǔ)后已逐漸經(jīng)過德語(yǔ)化處理。從外形上看與德語(yǔ)本族語(yǔ)詞無(wú)差別。處理方式主要有四種:借譯詞(Lehnübersetzung)轉(zhuǎn)寫詞(Lehnübertragung)仿造詞(Lehnsch?pfung)借意(Lehnbedeutung)外來(lái)語(yǔ)對(duì)德語(yǔ)的影響主要體現(xiàn)在三個(gè)方面語(yǔ)音方面語(yǔ)義方面語(yǔ)法方面大量地借用拉丁語(yǔ),法語(yǔ)及英語(yǔ)的語(yǔ)匯使德語(yǔ)的重音模式發(fā)生了若干變化。由于受法語(yǔ)詞重音落在詞尾上這種現(xiàn)象的影響,例如大量借用以—ion,—t?t等結(jié)尾的詞,德語(yǔ)中也出現(xiàn)了重音落在最后一個(gè)音節(jié)上的詞。大量地借用其他語(yǔ)言,德語(yǔ)語(yǔ)音系統(tǒng)中也出現(xiàn)了一些新的音位,借自法語(yǔ)的Genie,Regie及借自英語(yǔ)的jobben等詞使德語(yǔ)增加了[d?]和[?]兩個(gè)輔音音位.大量借用法語(yǔ)詞,使德語(yǔ)又多了四個(gè)元音音位[?]、[?]、[?]、[?]BACK外來(lái)詞被引進(jìn)德語(yǔ)后,經(jīng)常與德語(yǔ)固有詞匯發(fā)生“撞車”現(xiàn)象,即有的外來(lái)詞與某個(gè)德語(yǔ)固有詞語(yǔ)義重合。1.短時(shí)間內(nèi)英語(yǔ)詞大有排斥德語(yǔ)原有外來(lái)詞的趨勢(shì)如Teenager,Hobby,Modell,FanBackfisch,Steckenpferd,Mannequin,Liebhaber2.德語(yǔ)詞和外來(lái)詞共存,但使用文體及意義差別較大city在借入德語(yǔ)后解釋為:Gesch?ftsvierteleinerGrossstadt(大城市商業(yè)區(qū)),Innenstadt(內(nèi)城區(qū)),專指(市中心)BACK名詞復(fù)數(shù)的構(gòu)成句法結(jié)構(gòu)大量外來(lái)語(yǔ)詞匯進(jìn)入德語(yǔ)后,并沒有全部被德語(yǔ)語(yǔ)法歸化,因而有的仍保留自己原來(lái)的復(fù)數(shù)形式。如以-us.-um.-a結(jié)尾的外來(lái)詞,其復(fù)數(shù)詞尾為-en例如Zentrum,Museum,Organismus.Mechanimsmus,ThemaFirma有些來(lái)自英語(yǔ)、法語(yǔ)的外來(lái)詞,其復(fù)數(shù)詞尾仍以-s例如Milieu(Milieus),Foto(Fotos),Labor(Labors)BACK幻燈片27中古德語(yǔ)時(shí)期,德語(yǔ)的句子結(jié)構(gòu)主要以組合結(jié)構(gòu)為主,受拉丁語(yǔ)影響后,聚合結(jié)構(gòu)逐漸增加,使德語(yǔ)的句子更加復(fù)雜如使用連詞aufdass,indem,ohnedass安排從句結(jié)構(gòu)此外分詞結(jié)構(gòu)及不定式結(jié)構(gòu)作定語(yǔ)也是拉丁語(yǔ)影響的結(jié)果。大量使用這類擴(kuò)展定語(yǔ)是德語(yǔ)的句子結(jié)構(gòu)日趨復(fù)雜,在??普Z(yǔ)言中這一點(diǎn)更為明顯。如diehinundwiederimReicherstgedachtenCommercien。拉丁語(yǔ)影響下,德語(yǔ)的句法結(jié)構(gòu)更加清晰、精確,中古德語(yǔ)表達(dá)句子從屬關(guān)系的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 農(nóng)業(yè)科技園區(qū)用地購(gòu)置居間
- 項(xiàng)目立項(xiàng)和可行性研究報(bào)告順序
- 新能源汽車充電樁的公司
- 公司日常行為規(guī)范及管理辦法
- 心電監(jiān)護(hù)儀的使用與維護(hù)指南
- 游戲開發(fā)引擎跨平臺(tái)移植指南
- 智能倉(cāng)儲(chǔ)物流項(xiàng)目
- 雨水如何收集系統(tǒng)
- MES系統(tǒng):制造業(yè)智能化管理與流程優(yōu)化的關(guān)鍵
- 美容師中級(jí)考試復(fù)習(xí)測(cè)試卷附答案
- 2022電力工程電纜隧道通風(fēng)及照明安裝施工作業(yè)指導(dǎo)書
- 2025年《中央一號(hào)文件》參考試題庫(kù)資料100題及答案(含單選、多選、判斷題)
- 18 文言文二則 鐵杵成針 教學(xué)設(shè)計(jì)-2023-2024學(xué)年四年級(jí)語(yǔ)文下冊(cè)統(tǒng)編版
- 2024年中小學(xué)思政課“名師工作室”和班主任“名師工作室”建設(shè)實(shí)施方案
- 2024年北京電子科技職業(yè)學(xué)院高職單招語(yǔ)文歷年參考題庫(kù)含答案解析
- DB32T-橋梁輕量化監(jiān)測(cè)系統(tǒng)建設(shè)規(guī)范
- DG-TJ 08-2048-2024 民用建筑電氣防火設(shè)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)
- 醫(yī)院運(yùn)營(yíng)管理工作制度
- 卵巢囊腫護(hù)理病例討論
- 2024年浙江省強(qiáng)基聯(lián)盟高三12月聯(lián)考 英語(yǔ)試卷(含答案解析)
- 拉薩市2025屆高三第一次聯(lián)考(一模)語(yǔ)文試卷(含答案解析)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論