城市軌道交通專業(yè)英語課程教案_第1頁
城市軌道交通專業(yè)英語課程教案_第2頁
城市軌道交通專業(yè)英語課程教案_第3頁
城市軌道交通專業(yè)英語課程教案_第4頁
城市軌道交通專業(yè)英語課程教案_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

Unit2KnowledgeofTraffic講課題目Lesson5RailTransit(下)講解型講課種類教課目的MastertherelatedknowledgeofRailTransitRailTransit(下)重點Railroads難點教課過程作業(yè)

Thus,overalldoor-to-doortraveltimesforurbantripsuptoperhaps10mile(16km)maybeinthesamerangeasthoseprovidedonfullygrade-separatedurbanrapidtransitfacilities.Upto向到達(dá),等于;sameas與什么同樣本句中those代指前句中的videdonfullygrade-separatedurbanrapidtransitfacilities修飾those,說明誰花銷的時間。結(jié)合同學(xué)們對城市軌道運(yùn)輸?shù)恼J(rèn)知程度,依據(jù)教材詳細(xì)表達(dá)重軌運(yùn)輸(下半部分內(nèi)容)和市郊運(yùn)輸?shù)认嚓P(guān)知識以及文中生詞、短語、及語法結(jié)構(gòu)WordsandExpressions2.Notesonthetext主要教學(xué)內(nèi)容

2.HeavyRailTransit重軌運(yùn)輸(下)Therefore,itisgenerallyfeasibleonlyinoutlyingareaswherelandorinfreewaymedianswherethecostoflandandgradeseparationscanbesharedwithhighwayproject.所以這種形式平時只在地價低價的外頭地區(qū)才是可行的,或在高速公路的中央分開帶上修建,因為這時土地和立交的成本能夠分?jǐn)傆诠饭こ添椖?。Elevatedconstructioncostsareperhapstwiceasmuchasforfacilitiesatgrade,butthelandbelowcanbeusedforastreet,forparkingorindustrialuses,orevenforlinearparks;高架結(jié)構(gòu)的造價大體是地面工程的兩倍,但高架結(jié)構(gòu)的下部空間能夠用作街道、泊車或工業(yè)用地甚至能夠作為帶狀公園。HARTinAlbanyandElCerrito,CA,isanexampleofthelatter.舊金山海灣地區(qū)的快速運(yùn)輸系統(tǒng)使是后者的一個例子。Indenselybuiltupareas,includingCBDs,theadverseimpactsofnoiseandreductionofdaylightmilitateagainstelevatedconstruction.在建筑密度大的地區(qū),包括中心商業(yè)區(qū)在內(nèi),噪聲以及日照減少的不利要素會對高架結(jié)構(gòu)產(chǎn)生不利影響。Adoubling,oreventripling,ofcostsoccursifundergroundalignmentsareconsidered.若是考慮用地下方案,造價將會是兩倍或三倍。However,landcostsareminimizedbytheuseofstreetrights-of-wayeasementsunderprivatepropertyinsteadofoutrightpurchase,anddevelopmentofairrightsoverthoseparcelswhichmustbeacquired.但是,因為采納街道通行權(quán)、不直接購買上地而是利用個人上地的通行權(quán)以及開發(fā)那蚱一定獲取的小地區(qū)的領(lǐng)空權(quán)等方法,土地造價會降到最低。Environmentaldeteriorationisminimized,althoughitmustberecognizedthatundergroundtravelisasattractivetopassengersasmovingindaylight.固然必須認(rèn)可地下乘車出行對乘客來說其實不像地上乘車出行那樣具有吸引力,但地下乘車出行將會使環(huán)境的惡化程度降低。Artdeterminestheneedforcrossoversandstoragetracks.運(yùn)營解析將決定可否有必需修建天橋和備用軌道。Theformerareneededprimarilyfortrackmaintenancepurposes,whilethelatterprovideforturningtrainsbackshorttheend

of

the

line,orforstoringdisabledvehicles.

此中前者主若是供檢修軌道使用,后者則供車輛在路線終點倒車或停放不能夠行駛的車輛用.CommuterRailroads市郊運(yùn)輸Insomelargemetropolitanarras,London,Paris,andTokyo.alarge

suchasNewYork,burdenofurbantransportationisbornebyintercityrailroads.

在一蚱國際多半市,如紐約、倫敦、巴黎和東京,城市交通的大部分是由城市間的軌道運(yùn)輸來肩負(fù)的。Manyofthelinesinvolvedwerelocatedforintercitytraveland,ingeneratingurbanlandusesalongtheircorridors,foundthemselvesservingincreasingnumbersoflocaltrips.

好多為城市間通行而設(shè)置的軌道路線,在其沿線的土地上流行了新的城市

,致使利用軌道運(yùn)輸去當(dāng)?shù)芈糜蔚臄?shù)目也日趨增添。Uptoabout1920somerailroads

addedin

thesuburbswheretheyfoundsufficientdemand.

到大體四

20年為止,山于大批的交通需求,市郊的一鐵路線路連續(xù)增添。However,sincethattimemanyrailroadshavebeenabandonedbecauseOfthehighcostsdrailroadoperationandreluctancebymanagementtoallowlong-distancepassengersandfreightcustomerstosubsidizeurbantransportation.但是,從那時開始,因為鐵路運(yùn)營費(fèi)用過高以及不肯經(jīng)過管理手段向長途乘客和貨主征收城市交通補(bǔ)助,好多線路已經(jīng)被荒棄。Originally,railroadswereusuallylaidoutatgradewithlevelhighwaycrossings.開初,鐵路平時鋪設(shè)在地面上,與公路平面交錯。Insomecities,suchcrossingwereeliminatedlaterbychanginggradeoftherailroad,thereforeprovidingitwithafullyexclusiveright-of-way.此后,經(jīng)過調(diào)整軌道的坡度,這種形式的交錯在一些城市被取消。所以,軌道運(yùn)輸就擁有了專用通行權(quán)。Passengeroperationwas,however,stillsharingthisfacilityWithfreightmovements.但是,客運(yùn)依舊與貨運(yùn)共同使用此種運(yùn)輸設(shè)施Amajorproblemofurbanrailroadservicesisthelocationoftheterminals.確立終點站的地址是城市軌道的一個主要問題。Thereisalmostalwaysonlyonedowntownaccesspointpercorridor,andthisisoftenlocatedattheedgeoforoutsidetheCBD.每條交通走廊平時只有一個進(jìn)人中心區(qū)的站點,它一般設(shè)置在中心商業(yè)區(qū)的邊沿或之外處域。Typically,itisastubterminalwithlimitationstothenumberoftrainmovementsthatcan

inherentbehandledperhour.

平時狀況下,這種站點一般都是次終點站,它們對每小時能經(jīng)過的車輛數(shù)有固定的限制。Insomecitieswithextensiveelectrifiedsuburbanlines,suchasBrussels,Munich,Hamburg,andmostrecentlyPhiladelphia,thesedrawbackshavebeenovercomebyconnectingterminalslocatedonoppositesidesoftheCBDwithundergroundtracksandoneormoreintermediatestationsfordirectaccesstothecitycenter.為了能夠直接進(jìn)人市中心區(qū),一些郊區(qū)電氣化線路遍及的城市,如布魯塞爾、慕尼黑、漢堡以及近來的是費(fèi)城,已經(jīng)將位于中心商業(yè)區(qū)周圍的終點用地下軌道以及一個或幾此中間站點連接起來以便直接進(jìn)人市中心,從而戰(zhàn)勝了上述缺點。Capacityisincreasedbecausetrainsnolongerneedtobereversedatcrowdedterminals.因為車輛不需要在擁擠的終點站調(diào)頭,使通行能力獲取了提升。InParis,suburbanraillinesweredivertedbeforereachingtheiroldterminalsintoanewnetworkoflinesacrosstheinnercity.在巴黎,郊區(qū)的鐵路線在到達(dá)舊的終點站從前,轉(zhuǎn)向進(jìn)人經(jīng)過城市內(nèi)部的新的鐵路線網(wǎng)。Theresultin

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論