漢語“是”的翻譯_第1頁
漢語“是”的翻譯_第2頁
漢語“是”的翻譯_第3頁
漢語“是”的翻譯_第4頁
漢語“是”的翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

漢語“是”的翻譯特殊句型,“是”字句“是“作為一個詞類成分在漢語中十分重要,同樣,be作為一個系詞系統(tǒng),在英語中也不可缺少。英語的be有形態(tài)變化,但是漢語沒有。漢語的“是”是一個不以形態(tài)變化而以語序來實現(xiàn)其功能的“功能性實義動詞”,盡管它的實義并不明顯。漢語句法上,“是”的功能是:1,表示等同。(a)(identity)廣東的省會是廣州→←廣州是廣東的省會TheprovincialcapitalofGuangdongisGuangzhou→←GuangzhouistheprovincialcapitalofGaungdong(b)一天是二十四小時→←二十四小時是一天Adayisacycleof24hours→←Acycleof24hoursisaday.2.表示屬類,指所屬關(guān)系。(a)我是廣東人。IamfromGuangdong(b)霧是一種自然現(xiàn)象。Fogisaphenomenonofnature3,表示特征絕大多數(shù)“是”字句都屬于這一類,漢英相同,一般可以實現(xiàn)同譯。(a)她生性是個心直口快的人。Sheisoutspokenbynature(b)鄰居的孩子總是最壞的;鄰居的老婆總是最漂亮的。Theneighbor’schildrenarealwaystheworst;theneighbor'swifeisalwaysthemostbeautiful(c)愛情是充滿波濤的海洋。Loveisastormysea.這類表示特征的“是”字句有很多是比喻的表示法。古漢語的“是”字對應(yīng)詞是“為”

(a)人是鐵,飯是鋼Manwillreducetonothingwithoutfood(b)成者為王,敗者為寇Theconquerorsarekings;thedefeatedbandits?先到為君,后到為臣。Hewhocomesfirstisprince;hewhofollowsafterisonlyminister4,表示存在

(a)桌上是書,椅子上是書,地上還是書。Therewerebookseverywhere---onthetable,thechairsandeventtheground(b)滿屋是煙,連衣服都是煙味Thewholeroomwasfullofsmoke,evenhisclothessmelledofsmoke(c)腦袋里滿是鬼點子Hisheadisfullofideas這類句子是可以轉(zhuǎn)換的,這時“是”可以轉(zhuǎn)換成實義行為動詞,但行為者(施事)被隱含了。(a)桌上擺著書,椅子上擺著書,地上也擺著書Bookwereputeverywhere—onthetable,thechairsandeventheground(b)滿屋子煙霧騰騰,連衣服都聞得出煙味Theroomwasfilledwithsmoke—eventheclothessmelledofsmoke(c)腦袋里裝滿了鬼點子。Wickedideasfilledhismind5,表示一種直觀的表象或是結(jié)果(a)那年月,有錢人是天天過年。Inthoseyears,therichpeople’sextravagancewassuchthateverydaywasaSpringFestival(b)我哥哥直來直去,但他是一片好心。Mybrotherisratherbluntbuthe’salwayswell-intentioned.(c)男孩子穿白衣,女孩是一色桔黃Boyswereinwhiteandthegirlsallinorangewithoutexception(d)你收款吧,他是四十,我是四十二元五hereisourpayment.Heistopay42yuan;Iforty-twoandfifityyuan總之,漢語的“是”字句語義上都是具有很強的靜態(tài)描寫。而英語的系詞族在語義上動態(tài)感強,還可以表示過程、感官及主體性感官行為。(a)Itfeelslikeleather。這東西摸上去很像皮(b)Yousmellofwine你身上聞得出一股酒味Itlooksgoodbuttastessour.這東西看上去沒什么,吃上去有酸味

themusicsoundsfamiliar這音樂聽起來很熟。注:這些譯句用“起來、上去、得出”是十分有必要的,如果沒有這些補語,在語義或者語感上就不合格,漢語的“是”字搭配千變?nèi)f化(a)他是做一天和尚撞一天鐘He’sjustgettingbyonhisjob(b)這人干工作真是胡鬧He’salwaysmuddlingwithhiswork(c)走一步是一步。Thisisjustawait-and-seepolicy(d)紅色的是好吃些。Theredonetastesbetter(e)樓上住的是小李,樓下住的是老李。歷史是人民創(chuàng)造的Historyismadebythepeople美貌是令人羨慕的Beautyarousesenvy剛才他是在樓上Hewasupstairsamomentago貪心的人是不見棺材不掉淚的Agr

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論