《復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)的教學(xué)文獻(xiàn)綜述》_第1頁(yè)
《復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)的教學(xué)文獻(xiàn)綜述》_第2頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)的教學(xué)策略文獻(xiàn)綜述進(jìn)入21世紀(jì),“漢語(yǔ)熱”不僅給中國(guó)帶來(lái)了更多的留學(xué)生,還讓許多漢語(yǔ)教師出國(guó),漢語(yǔ)在世界各地傳播開(kāi)來(lái)。同時(shí),也帶來(lái)了對(duì)外漢語(yǔ)教育中存在的各種問(wèn)題。首先,我們應(yīng)該教外國(guó)人漢語(yǔ)的語(yǔ)法,由于不是國(guó)人,需要改善語(yǔ)法內(nèi)容。國(guó)人可以通過(guò)語(yǔ)感自己了解,外國(guó)人需要更詳細(xì)的語(yǔ)法規(guī)則。其次,對(duì)于外國(guó)人來(lái)說(shuō),學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的最終目的是與以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的人交流。就像我們和自己的人在說(shuō)語(yǔ)法一樣。相反,要優(yōu)先考慮語(yǔ)法的意思??傊?,告訴外國(guó)人選擇怎樣的語(yǔ)法形式,表現(xiàn)某意義。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,補(bǔ)語(yǔ)的使用非常頻繁,補(bǔ)語(yǔ)的形式不同,補(bǔ)語(yǔ)的使用也很復(fù)雜。本文在總結(jié)研究成果的基礎(chǔ)上,結(jié)合對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的指導(dǎo),以期找到下一步的教學(xué)策略。杜芳芳(2010)將研究結(jié)果與趨向補(bǔ)語(yǔ)本體和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行了比較。通過(guò)華中師范大學(xué)國(guó)際跨文化交流學(xué)院面向中、高等國(guó)際學(xué)生的試卷,考查了復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)在中、高等國(guó)際學(xué)生使用的情況。田靜(2011)認(rèn)為所謂趨向補(bǔ)語(yǔ)是以動(dòng)詞或者形容詞后面的方向動(dòng)詞作為補(bǔ)語(yǔ),是漢語(yǔ)的重要語(yǔ)法點(diǎn),留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的難點(diǎn)所在。定向補(bǔ)語(yǔ)是一般的語(yǔ)法意義和句法結(jié)構(gòu)的復(fù)雜補(bǔ)語(yǔ),很多語(yǔ)言沒(méi)有對(duì)應(yīng)的形式。此外,由于教材、教師、學(xué)習(xí)者個(gè)人特點(diǎn)等因素在教育過(guò)程中的影響,留學(xué)生在語(yǔ)言出口中出現(xiàn)錯(cuò)誤頻率很高,有各種錯(cuò)誤,甚至出現(xiàn)了避免錯(cuò)誤情況發(fā)生而不用漢語(yǔ)的情況,大大降低了學(xué)生漢語(yǔ)使用水準(zhǔn)。作者使用偏差分析和中介語(yǔ)理論,對(duì)北京語(yǔ)言大學(xué)HSK動(dòng)態(tài)作文大綱高級(jí)作文大綱中的錯(cuò)誤進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,研究了越南學(xué)生在高級(jí)階段學(xué)習(xí)補(bǔ)語(yǔ)的情況。王海玉(2012)認(rèn)為漢語(yǔ)補(bǔ)語(yǔ)系統(tǒng)非常重要和復(fù)雜,其他一些語(yǔ)言有語(yǔ)法補(bǔ)語(yǔ)成分。其使用復(fù)雜,結(jié)構(gòu)多樣,含義抽象,由于中國(guó)簡(jiǎn)單趨向補(bǔ)語(yǔ)補(bǔ)本身的特殊性,國(guó)際學(xué)生在中國(guó)簡(jiǎn)單趨向補(bǔ)語(yǔ)過(guò)程中使用了太多的錯(cuò)誤。從作為外語(yǔ)的中文教育的觀點(diǎn),進(jìn)行簡(jiǎn)單趨向補(bǔ)語(yǔ)課的研究成果和存在論的研究,設(shè)計(jì)了比較分析,誤差分析,語(yǔ)言間理論,作者通過(guò)對(duì)來(lái)自不同國(guó)家的山東師范大學(xué)國(guó)際交流學(xué)院的問(wèn)卷分析。本研究的目的是明確學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的單趨向補(bǔ)語(yǔ)中的錯(cuò)誤主觀、客觀原因。郭子萱(2012)在外國(guó)學(xué)生的母語(yǔ)中如果沒(méi)有這個(gè)構(gòu)造的話,接受這個(gè)構(gòu)造并不容易,而且復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)比其他類型的補(bǔ)語(yǔ)要復(fù)雜,因此趨向補(bǔ)語(yǔ)一直是教育中的難題。在本研究中,研究了包括復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)和賓語(yǔ)的位置關(guān)系,復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)的合成、有趨向性的意義和趨向性補(bǔ)點(diǎn)的擴(kuò)展意義。其次,根據(jù)本體研究,轉(zhuǎn)換為在教室能使用的教育結(jié)果。最后,分析外國(guó)留學(xué)生的錯(cuò)誤,找出規(guī)則。基于此,作者提出了幾條針對(duì)性的教學(xué)建議。孫艷玲(2012)從本體的觀點(diǎn)出發(fā),使用語(yǔ)料庫(kù)的文本解析方法,以動(dòng)詞“拿”,作為研究對(duì)象的補(bǔ)語(yǔ)“出來(lái)”在系統(tǒng)上調(diào)查限制對(duì)象的各種位置的影響因素,并以此為基礎(chǔ),提出了編輯相關(guān)教科書的建議,設(shè)計(jì)了相關(guān)的語(yǔ)言點(diǎn)??祷圪t(2012)比較了印度尼西亞的相應(yīng)表達(dá)方式和中國(guó)趨向補(bǔ)語(yǔ),在此基礎(chǔ)上,著重于如何表現(xiàn)印度尼西亞的趨向補(bǔ)語(yǔ)。通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查等,分析了使用有趨向補(bǔ)語(yǔ)時(shí)的印度尼西亞人學(xué)生的偏差,歸納偏見(jiàn)的種類,分析,從指導(dǎo)和學(xué)習(xí)的觀點(diǎn)提出了指導(dǎo)教示。作者在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)趨向補(bǔ)語(yǔ)時(shí),經(jīng)常分析學(xué)生出現(xiàn)的錯(cuò)誤類型,調(diào)查印尼學(xué)生學(xué)習(xí)趨向補(bǔ)語(yǔ)錯(cuò)誤的原因,提出相應(yīng)的教學(xué)方略和建議。樸子姬(2012)根據(jù)第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)論的偏誤分析、比較分析、語(yǔ)言間理論加以補(bǔ)充,在初中進(jìn)行漢語(yǔ)學(xué)習(xí)調(diào)查的湖南師范大學(xué)藝術(shù)系和國(guó)際中國(guó)文化學(xué)校高級(jí)韓籍學(xué)生(包括復(fù)合方向性的維修、材料、演習(xí)、作業(yè)的使用過(guò)程)用到的復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)研究材料。通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查、語(yǔ)料庫(kù)收集和定量誤差分析的組合,學(xué)習(xí)了復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ),研究了韓國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)的偏差分析。薛亦夫(2013)認(rèn)為趨向補(bǔ)語(yǔ)是我國(guó)特有補(bǔ)語(yǔ)的一部分,復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)的主客體順序一直是教學(xué)復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)的一個(gè)難點(diǎn),作者討論了復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)和賓語(yǔ)的順序,分析留學(xué)生使用趨向補(bǔ)語(yǔ)組合的常見(jiàn)偏誤,并按動(dòng)詞和賓語(yǔ)復(fù)合的順序提出建議。張程程(2015)基于日本學(xué)生對(duì)復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)的指導(dǎo)現(xiàn)狀,以日語(yǔ)為研究對(duì)象,采用文獻(xiàn)資料法和數(shù)理統(tǒng)計(jì)法,通過(guò)對(duì)日本學(xué)生使用復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)的偏誤進(jìn)行分析,總結(jié)偏誤的類型和原因,設(shè)計(jì)了調(diào)查問(wèn)卷,為對(duì)外漢語(yǔ)教育提供更有效的方法和指導(dǎo)方案。馬建青(2016)認(rèn)為不同復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)補(bǔ)充的擴(kuò)展意義不同,而對(duì)稱形的復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)的組合也在與動(dòng)詞一起配置時(shí)表示非對(duì)稱性。例如,“上來(lái)”和“上去”在基本意義上是兩個(gè)單詞在同一方向上移動(dòng),并且參考點(diǎn)反向?qū)ΨQ。但是,“上來(lái)”有三個(gè)擴(kuò)展的意思。而“上去”只有一個(gè)擴(kuò)展的意思。將北京市CCL與現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)應(yīng)用系統(tǒng)相結(jié)合,闡述了現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)的現(xiàn)代意義,解析了復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)的擴(kuò)展意思和中心單詞的不對(duì)稱性。通過(guò)在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中使用比喻理論,探究了獲得復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)的擴(kuò)展意義的理由及其位置的不對(duì)稱性。找到一些規(guī)則,用于解決對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)的擴(kuò)展意義相關(guān)聯(lián)的問(wèn)題。作為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的研究,我國(guó)的趨向補(bǔ)語(yǔ)研究,經(jīng)常是熱點(diǎn)話題。人們已經(jīng)十分關(guān)注了,然而,對(duì)復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)的研究還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,這很容易導(dǎo)致外國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)使用的混淆。雖然部分學(xué)者有提出問(wèn)題,但并沒(méi)有有效的解決戰(zhàn)略,說(shuō)明了對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)研究空間仍然存在。本文通過(guò)對(duì)復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的研究成果進(jìn)行總結(jié)歸納,希望能起到拋磚引玉的作用,給未來(lái)的相關(guān)教學(xué)提供研究方向。參考文獻(xiàn)杜芳芳.外國(guó)留學(xué)生復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)引申用法的習(xí)得研究[D].華中師范大學(xué),2010.田靜.高級(jí)階段越南留學(xué)生趨向補(bǔ)語(yǔ)習(xí)得偏誤研究[D].華中師范大學(xué),2011.王海玉.對(duì)外漢語(yǔ)簡(jiǎn)單趨向補(bǔ)語(yǔ)教學(xué)研究[D].山東師范大學(xué),2012.郭子萱.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)教學(xué)[D].吉林大學(xué),2012.孫艷玲.面向?qū)ν鉂h語(yǔ)教學(xué)的復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)與賓語(yǔ)位置關(guān)系考察[D].北京大學(xué),2012.康慧賢.印

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論