出師表 公開課_第1頁
出師表 公開課_第2頁
出師表 公開課_第3頁
出師表 公開課_第4頁
出師表 公開課_第5頁
已閱讀5頁,還剩41頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

出師表諸葛亮公元二二一年,劉備在成都稱帝,國號蜀,任命諸葛亮為丞相,詩題《蜀相》,寫的就是諸葛亮。

諸葛亮是三國時期著名的政治家和軍事家。他曾經(jīng)為劉備制定了一系列統(tǒng)一天下的方針、策略,輔佐劉備振興漢室,建立了蜀漢政權(quán),形成了與曹魏、孫吳三足鼎立的局面。劉備去世后,諸葛亮又輔佐他的兒子劉禪,多次出師北伐中原,因身心交瘁,積勞成疾,最后死于軍中,實現(xiàn)了他“鞠躬盡瘁,死而后已”的鏗鏘誓言,贏得了后世人們的景仰和推崇。

1.表是一種文體,是古代臣子寫給皇帝的奏章?!冻鰩煴怼返臅r代背景:這篇《出師表》是諸葛亮在公元227年(蜀漢后主劉禪建興五年)出兵伐魏,臨行時寫給劉禪的奏章。當時劉備已經(jīng)死了四年(223年),蜀國和吳國的聯(lián)盟已經(jīng)破裂,荊州已經(jīng)失守,蜀國實際只占有益州,實力本來不厚,再加上連年戰(zhàn)爭,國力更加困乏。于是諸葛亮派人和吳國修好,又親自領(lǐng)兵平定了南方少數(shù)民族地區(qū)的叛亂,穩(wěn)定了后方(即“五月渡瀘,深入不毛”),然后趁魏國君主曹丕身死、魏國大將司馬懿被貶的機會,抱著“不伐賊,王業(yè)亦亡;帷坐而待亡,孰與伐之’’的心情,出兵北伐,企圖鞏固蜀漢政權(quán)、消滅魏國進而統(tǒng)一中國,復興漢室。

關(guān)于劉備托孤:《三國志·蜀志·諸葛亮傳》:“章武(劉備即帝位后的年號)三年(即公元223年)春。先主于永安宮病篤,召亮于成都,屬以后事,謂亮曰:‘君才十倍曹丕,必能安國,終定大事。若嗣子(指劉禪,即阿斗)可輔,則輔之;如其不才,君可自取?!撂槠唬骸几医吖呻胖?,效忠貞之節(jié),繼之以死!’先主又為詔勒后主曰:‘汝與丞相從事,事之如父!”’關(guān)于劉禪:劉備子,小名阿斗。劉備死后他繼任蜀漢皇帝,昏庸無能,由諸葛亮輔政,“政事無巨細,咸決于亮”。公元234年,諸葛亮病死北伐軍中,他逐漸信任宦官,朝政腐政。公元263年魏軍攻成都,他出降,第二年舉家遷洛陽,被封為安樂縣公。由于他是歷史上最著名的庸碌無張的皇帝,所以后世就把“阿斗”當做昏庸無能的人的代稱。先帝開創(chuàng)的事業(yè)沒有完成一半,卻中途去世了?,F(xiàn)在天下分裂成三個國家,蜀漢民力困乏,這實在是危急存亡的時候啊。先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂(cú),今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。中道:中途;而:表轉(zhuǎn)折,卻;疲弊:民力困乏;誠:實在;秋:時,時候;然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之于陛下也。

然而朝中官員在首都毫不懈怠,忠誠有志的將士在外面舍生忘死,大概是因為追念先帝對他們的特殊厚待,想要在陛下身上報恩啊。懈:懈??;忘身:奮不顧身;蓋:推測原因,大概是(因為);追:追念;殊遇:特殊待遇;誠宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。開張:擴大;圣聽:皇帝聽聞;光:發(fā)揚光大恢弘:擴大、發(fā)揚妄自菲?。哼^于小看自己引喻:稱引,譬喻;以:以致忠諫:忠心地進行規(guī)勸;諫:直言規(guī)勸,使改正錯誤。一般用于下對上;

實在應該廣泛地聽取意見,發(fā)揚先帝遺留下來的美德,振奮有抱負的人們的志氣,不應該隨便看輕自己,說一些不恰當?shù)脑?,以致堵塞人們忠言勸諫的道路?。?/p>

宮中府中,俱為一體;陟(zhì)罰臧(zāng)否(pǐ),不宜異同;皇宮中和丞相府中的人,都是國家的官員;升降官吏,評論人物,不應該因在宮中或在府中而異;宮中:指皇宮中;府中:指丞相府中;陟罰:升降官吏;陟:提升;罰:懲罰;臧否:善惡,動詞,評論人物好壞異同:偏義復詞,偏“異”若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使內(nèi)外異法也。如果有做奸邪事情、觸犯法律條文,或做了好事對國家有貢獻的,都應該交給主管的官員,判定他們受罰或者受賞,來顯示陛下公正嚴明的治理;而不應當有偏袒和私心,使朝廷內(nèi)宮和外府刑賞的法令不同。若:如果;科:指法律條文;及:或;為:做;付:交給;有司:主管某部門的官吏;論:判定;昭:顯示,表明;刑賞:處罰和獎賞;理:治理;偏私:偏愛,不公道;侍中、侍郎郭攸(yōu之、費祎(yī)、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺(wèi)陛下:侍中侍郎郭攸之、費祎、董允等人,這些都是善良誠實的人,他們的志向和思慮都忠誠純正,所以先帝把他們選拔出來留給陛下。良實:善良、誠實的人(形——名)是以:即“以是”,因此,所以簡拔:選拔;簡:選擇;

遺:給予愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(bì)補闕漏,有所廣益。

我以為宮廷中的事情,無論大小,都拿來跟他們商量,然后實行,就一定能夠補救缺點,防止疏漏,得到更多的成效。以為:認為;悉:副詞,都,全;咨:詢問,征求意見;裨補:彌補闕:同“缺”,缺點;漏:疏漏;

將軍向?qū)櫍孕惺缇?,曉暢軍事,試用于昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督:愚以為營中之事,悉以咨之,必能使行(háng)陣和睦,優(yōu)劣得所。

將軍向?qū)櫍愿衿沸猩屏脊?,通曉軍事,過去任用他的時候,先帝稱贊他能干,所以大家商議推舉他做中部督。我認為軍營中的事情,都拿來和他商量,就一定能夠使軍中團結(jié)和睦,才能高的和才能低的都得到合理安排。淑均:善良不偏激;曉暢:通曉,熟悉;行陣:軍隊的行列,此指軍隊;優(yōu):才能高的人;劣:才能低的人

親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此后漢所以傾頹(tuí)也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。親近賢臣,疏遠小人,這是先漢興旺發(fā)達的原因;親近小人,疏遠賢臣,這是后漢傾覆頹敗的原因。先帝在世時,每次和我談論這些事情,沒有不對桓、靈二帝的昏庸感到痛心遺憾的。小人:品質(zhì)惡劣的人;所以:表原因;傾頹:傾覆衰?。煌春蓿和葱倪z憾侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節(jié)之臣,愿陛下親之、信之,則漢室之隆,可計日而待也。侍中、尚書、長史、參軍,這些都是忠貞可靠,能夠以死報國的忠臣,希望陛下親近他們,信任他們,那么漢朝的興隆便為時不遠了。

死節(jié):為守氣節(jié)而死,指能夠以死報國;隆:興?。挥嬋眨簲?shù)著日子;臣本布衣,躬耕于南陽,茍全性命于亂世,不求聞達于諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥(wěi)自枉屈,三顧臣于草廬之中,布衣:指平民;躬:親自;躬耕:親自耕種;茍全:茍且保全;聞:揚名;達:顯貴;以:因為;卑鄙:身份低微,出身低下;猥自枉屈:親自降低身份;枉屈:屈身俯就;三顧:三次拜訪;我本是個平民,在南陽親自種地,只希望在亂世里茍且保全性命,并不想在諸侯中做官揚名。先帝不嫌我身份低微,見識淺陋,不惜親自降低身份,委屈自己,三次到草廬來探望我,

咨臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳。后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來二十有(yòu)一年矣。

由是:由于這樣;感激:有所感而情緒激動許:許諾,答應;驅(qū)馳:趕著馬快跑。這里指“奔走效勞”;值:遇到;傾覆:指兵?。皇苋危航邮苤厝?;奉命:接受命令;爾來:從那以來;有:通“又”,用在整數(shù)和零數(shù)之間;

向我詢問當代的大事,我因此有所感而情緒激動,就答應為先帝奔走效勞。后來遇到挫折,在軍事上失敗的時候接受重任,在危難緊迫的關(guān)頭奉命出使,從那時到現(xiàn)在二十一年了。

先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙(sù)夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明;故五月渡瀘,深入不毛。

先帝知道我辦事謹慎,所以臨終的時候,把國家大事囑托給了我。我接受命令以來,早晚憂愁嘆息,唯恐托付給我的大事做得沒有成效,而有損于先帝的明察。所以我五月渡過瀘水,深入到不長莊稼的荒涼之地。寄:托付;大事:指國家大事;夙:早晨;效:成效;不毛:不生草木,指荒涼的地方;今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原,庶竭駑(nú)鈍(dùn),攘(rǎng)除奸兇,興復漢室,還于舊都。此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。至于斟酌損益,進盡忠言,則攸之、祎、允之任也。定:平定;兵甲:兵器,盔甲,指武器裝備;獎率:勉勵和率領(lǐng);三軍:軍隊的統(tǒng)稱;庶:希望;駑:劣馬;鈍:刀刃不鋒利駑鈍:比喻低下的才能;攘除:排除;職分:職責、職務范圍中應做的事情;斟酌:考慮;損:削減;益:增加;

現(xiàn)在南方的叛亂已經(jīng)平定,武庫裝備已經(jīng)充足,應該勉勵三軍,率領(lǐng)他們北上平定中原,我希望能夠竭盡自己低下的才能,去鏟除那些奸邪兇惡的敵人,振興漢朝,遷回舊都洛陽。這是我報答先帝、忠于陛下的職責。至于考慮朝中政事是否可行,采取適當措施,毫無保留地向陛下提出忠誠的勸諫,那是郭攸之、費祎、董允等人的責任了。愿陛下托臣以討賊興復之效,不效則治臣之罪,以告先帝之靈;若無興德之言,則責攸之、祎、允等之慢,以彰其咎。(興復之)效:任務;(不)效:功效;以:來;若:如果;興德之言:發(fā)揚皇上恩德的忠言;慢:怠慢,疏忽;彰:表明,顯揚;咎:過失;

希望陛下把討伐曹魏興復漢室的任務交付給我,如果不能實現(xiàn),就治我的罪,來告慰先帝的在天之靈。如果沒有發(fā)揚圣德的忠言,就應當責罰郭攸之、費祎、董允等人的怠慢失職,指明他們的過失。

陛下亦宜自謀,以咨諏(zōu)善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激!今當遠離,臨表涕零,不知所言。

自謀:想想自己的問題;諏:詢問;察納:識別采納;雅言:正確的言論;涕零:流淚;臨:面對;涕:眼淚;零:落下

陛下也應該自行謀劃,征詢治國的良策,認識、采納正確的言論,深切追念先帝的遺命,我接受您的恩澤、心中非常激動。現(xiàn)在我就要遠離陛下了,面對這份奏表,禁不住流下淚水,寫了這篇表文,也不知說了些什么。

陛下也應該自行謀劃,詢問治國的好道理,認識、采納正確的言論,深切追念先帝的遺命,我接受您的恩澤、心中非常激動。現(xiàn)在我就要遠離陛下了,面對這份奏表,禁不住流下淚水,寫了這篇表文,也不知說了些什么。

文言現(xiàn)象歸納由是

由是則生而有不用也(通過某種辦法)

由是感激(由于這樣)善為忠善者(好)咨諏善道(好)京中有善口技者(擅長)王曰“善”(好)益斟酌損益(增加)曾益其所不能(增加)益習其聲(漸漸地)稍近益狎(更加)然然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi)(然而)雜然相許(…的樣子)吳廣以為然(正確)所以然者何(這樣)所以此臣所以報先帝而忠陛下之職分也(用來…的事)所以動心忍性(用這些方法)此先漢所以興隆也(表原因)以

以傷先帝之明(以致于)

以塞忠諫之路也(以致于)是以先帝簡拔(因為)先帝不以臣卑鄙(因為)悉以咨之(拿來)咨臣以當世之事(拿)托臣以討賊興復之效(把)寄臣以大事(把)遂許先帝以驅(qū)馳(來)以告先帝之靈(來)以彰其咎(來)以咨諏善道(來)以光先帝遺德(來)以昭陛下平民之理(來)以遺陛下(來)殊

追先帝之殊遇(特殊)

殊不沾污(極)古今異義詞卑鄙:古義:身份低微、出身低下今義:品行低下感激:古義:有所感而情緒激動今義:感謝所以:古義:用來…的事今義:因果連詞痛恨:古義:痛心和遺憾今義:憎恨開張:古義:擴大今義:開業(yè)同義復詞:

闕漏、簡拔、裨補、咨諏偏義復詞:異同反義復詞:刑賞、臧否、損益、優(yōu)劣、存亡文意理解1、諸葛亮出師之前向劉禪提出建議,為什么從分析天下形勢入手呢?

提出天下不利的形勢,警示后主繼承先帝遺德,發(fā)奮圖強;分析國內(nèi)有利形勢,激勵后主希望在人,希望能重用賢臣。語言委婉,為下文提出建議作鋪墊;2、諸葛亮向后主提出了哪些建議?廣開言路、嚴明賞罰、親賢遠佞

哪一條是他重點陳述的?諸葛亮與鄒忌進諫有何不同?諸葛亮要進諫的是一個昏庸愚頑的皇帝,他必須向一個父親一樣手把手地教他,耐心地教他。然而他畢竟不是父親,所以多次提到“先帝”。

入情、入理、講分寸3、提出建議后,諸葛亮又回顧了哪兩件往事?有何目的?三顧茅廬和臨終托孤

目的:a強調(diào)先帝知人善用,希望后主向之學習,表達自己愿意報答先帝知遇之恩的感情,希望以情動人;b同時告訴后主創(chuàng)業(yè)艱難,要珍惜,不可荒廢。c引出下文出師緣由。

4、文末諸葛亮在寫道“今當遠離,臨表涕零,不知所言”時,有怎樣的心理活動呢

擔憂:劉禪的暗弱無能,國內(nèi)政局不穩(wěn);出師能否成功;不舍:共事之人;蜀漢的基業(yè);懷念:先帝的知遇之恩;

5、你從文中可以看出諸葛亮是一位怎樣的人?淡泊名利,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論